意味 | 例文 |
「能」を含む例文一覧
該当件数 : 28289件
原则上证券公司的工作人员是不能向其他公司的同行下订单的。
原則として証券会社従業員の地場出しは禁じられている。 - 中国語会話例文集
父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。
父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。 - 中国語会話例文集
我有效利用作为银行职员的技能在NPO中作无偿专业服务活动。
私は銀行員としての技術を活かしてNPOでのプロボノ活動に従事した。 - 中国語会話例文集
在买方握有大量信息的情况下,买方的议价能力较强。
買い手が多くの情報を有する場合、買い手の交渉力は強まる。 - 中国語会話例文集
只是交付了预约申请费不能成为合同的成立条件。
予約申込金の受け渡しのみでは契約の成立条件にはなりません。 - 中国語会話例文集
如果没有离职证明的话就不能领取失业补助金。
もし離職票を持っていなければ、失業給付金を受け取ることができません。 - 中国語会話例文集
遗憾的是你好像没能建立起与大客户间的良好关系呢。
残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。 - 中国語会話例文集
在正规代理店以外的店铺订购的话不能享受免费服务。
正規代理店以外の店舗にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。 - 中国語会話例文集
有新娘不能在仪式结束前让除新郎以外的人看到脸的风俗。
挙式が済むまで、花嫁は新郎以外の人に顔を見られないようにという風習がある。 - 中国語会話例文集
你好温柔啊。治愈他人之心这种事,不是谁都能做到的。
あなたはすごく優しいのよね。他人の心を癒すなんて、誰にでもできることじゃない。 - 中国語会話例文集
如果你遇见她的话,一定能和她成为朋友的吧。
もし、あなたが彼女と出会えば、きっと彼女と友達になりたくなるだろう。 - 中国語会話例文集
现在我正在为了使那件产品能被采用而和客户交涉。
現在、私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。 - 中国語会話例文集
没关系。因为他真的是拥有超群才智和独创性的人。
大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。 - 中国語会話例文集
期待纳米科学能为众多领域的划时代发展做出贡献。
ナノ科学は多くの分野で画期的な進歩につながると期待されている。 - 中国語会話例文集
我反省自己如果学得更多的话也许就能听得懂了。
もっと勉強をしていれば言葉が通じたのかもしれないと反省した。 - 中国語会話例文集
他们能体验很多在日本体验不到的事情,我觉得他们很幸福。
日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと思います。 - 中国語会話例文集
我的英语还没有好到能和人进行网络聊天或者打电话。
僕はチャットや電話で誰かと話が出来るほど英語が達者ではない。 - 中国語会話例文集
什么时候能准备好后期旺季的货物,我们会联系你们的。
後期シーズンの商品がいつ準備できるのか、ご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
为了提高将来在公司中的地位,我想要提高商务能力。
将来会社での地位を上げるため、ビジネススキルを向上させたいと思っています。 - 中国語会話例文集
因为我觉得如果不重视他人的意见,就不能与别人建立起信任的关系。
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 中国語会話例文集
为了提高英语能力,我现在也在坚持学习。
今でも英語力が向上するように継続的に勉強を続けています。 - 中国語会話例文集
如果在造访汽车制造商之前能够给我发送这份资料的话我会十分感激。
自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集
那么,能告诉我一些关于那里还有菲律宾的事情吗?
そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。 - 中国語会話例文集
那么,能请你告诉我一些关于那里还有菲律宾的事情吗?
そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えて下さいませんか。 - 中国語会話例文集
我希望你带着他没能活下去的那一份好好地生活下去。
あなたに、彼の生きられなかった分までお元気で暮らして頂きたいと願います。 - 中国語会話例文集
他可能为了忘掉那个而在一心做着复杂的工作。
彼はそれを忘れるために、ハードな仕事に集中しているのかもしれません。 - 中国語会話例文集
但是,因为山田现在在休假,所以星期三才能确认。
しかし、山田さんは今休暇を取っているので、その確認は水曜日になります。 - 中国語会話例文集
很抱歉突然打扰您,能告诉我您方便的时间吗?
急で大変申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか? - 中国語会話例文集
能确认一下型号,给我点有关组装方法的建议吗?
型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか? - 中国語会話例文集
那個应用软件能夠自動找出文本中需要校正的部分。
そのアプリケーションソフトはテクストの校正箇所を自動的に見つけ出すことができる。 - 中国語会話例文集
他们不能在有问题的港口实行必要的策略。
彼らは、問題となっている港で必要な方策を実行することができない。 - 中国語会話例文集
虽然不能按照他们的要求提高生产量,但这是为了削减经费。
彼らが要求している生産量の向上にはつながらないが、これは経費削減のためである。 - 中国語会話例文集
狮子在能够寻找并捕获猎物后被认为是成年了。
ライオンはえさを求め、狩りができるようになったら大人と認められる。 - 中国語会話例文集
但是我不能答应你的要求。因为这里不是营业部。
でも私はあなたのご要望にお答えすることができません。なぜならここは営業部ではないのです。 - 中国語会話例文集
真的很高兴。因为哪个组的组合都能在SNS确认。
本当にうれしい。なぜならどのグループの取り組みもSNSで確認できるからだ。 - 中国語会話例文集
以满足遵从法规要求为条件的活动有可能会受到关注。
コンプライアンスの要求を満たすことを条件とした活動がみられるかもしれない。 - 中国語会話例文集
那样做的话,有可能会引起对身体的损伤以及设备故障或损坏。
そうすることは、身体への損傷、装置の故障または損害を引き起こす場合があります。 - 中国語会話例文集
最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。
もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。 - 中国語会話例文集
只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。
あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
许多西方的生活方式放在日本的话很可能是忌讳。
西洋の生活様式の多くは日本ではタブーになるかもしれない。 - 中国語会話例文集
我上学的时候我连自己的名字都不能正确写出来。
私が学校にあがったとき、私は自分の名前も正しく書くことができなかった。 - 中国語会話例文集
我们没有什么能做的事情来影响伊利诺斯州农民们的行动。
イリノイ州の農夫たちの行動に影響を与えられることを、私は何もできない。 - 中国語会話例文集
为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。 - 中国語会話例文集
那个问题总能通过实行下述的任一而解决。
その問題は下記のどれかを行うことでいつも解決することができる。 - 中国語会話例文集
这个有可能是错误的……但我却认为这个大部分是对的。
これは間違っているかもしれない……でも私は、これはほとんどあっていると思う。 - 中国語会話例文集
为了能说声谢谢,她希望再次见到那个魔术师。
彼女は、ありがとうを言うためにそのマジシャンにまた会いたいと願う。 - 中国語会話例文集
为了能在你的特别的日子里给你吻和拥抱我才在那里。
あなたの特別な日にキスとハグをしてあげられるように、私はそこにいた。 - 中国語会話例文集
因为修理可能会导致系统的死机,所有请不要修理了。
修理することにより、システムダウンが引き起こされるならば、修理しないで下さい。 - 中国語会話例文集
为了能在我们所希望的日期里送达,请筹备下述的东西。
我々の希望日に輸送できるように下記の物を手配して下さい。 - 中国語会話例文集
我当然觉得那是不可逃避的,得做点能应对的事。
もちろんそれは避けられないことだと思いますが、なんとか対処できるようにします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |