意味 | 例文 |
「行」を含む例文一覧
該当件数 : 42739件
在一日中银行和客户之间的外币交易通常使用的是同一数值。
1日の間における銀行と顧客との外貨取引には通常、1本値が使われる。 - 中国語会話例文集
Planet银行和Global Machines公司就经营租赁交易达成了一致意见。
プラネット銀行とグローバル・マシンズ社はオペレーティングリース取引で合意に達した。 - 中国語会話例文集
通过解读现金流量表了解企业的短期实行力。
キャッシュフロー計算書を読み解くことで企業の短期的な実行力がわかる。 - 中国語会話例文集
我要是也有行动力和勇气的话,大学时期就想去周游世界了。
私も行動力と勇気があれば大学の時に世界中旅したかった。 - 中国語会話例文集
为了提高转化率,我们进行了商品说明的改良。
コンバージョンレートを上げるべく、われわれは商品説明の改良を行った。 - 中国語会話例文集
我所在的公司举行销售竞争,我的朋友夺得了冠军。
勤めている会社でセールスコンテストが行われ、私の友人が優勝した。 - 中国語会話例文集
为了使电车内的行为礼节变得更好,实行了社会营销。
電車内でのマナーを向上させるべく、ソーシャルマーケティングを実践する。 - 中国語会話例文集
虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看表演了。
サッカーに行くつもりでしたが雨なのでショーを見に行くことにしました。 - 中国語会話例文集
虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看篮球赛了。
サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。 - 中国語会話例文集
那时的好人,并非依赖信仰的好人,而是根据行为而论的好人。
その時の善人とは、信仰に依る義人ではなく、行為による善人です。 - 中国語会話例文集
诺亚是一向行善的完全的神圣的人所以他被拯救了。
ノアはいつも良い行いをしている完全に神聖な人間だったから彼は救われたのだ。 - 中国語会話例文集
为了开新店,我从银行那里筹措债务资金。
新しいお店を出店する為に、銀行からデットファイナンスで資金を調達する。 - 中国語会話例文集
日本为了刹住日元的急速升值,进行了外汇干预。
日本は急騰する円高に歯止めをかけるため、為替介入を行った。 - 中国語会話例文集
请你在行动时要顾虑到对客人的关心以及他们的安全。
お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。 - 中国語会話例文集
作为并购计划的准备,ABC公司使用市场法则对EGF公司进行评估。
ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。 - 中国語会話例文集
我们以100所住宅中的一部分住宅为对象进行了调查。
私たちは100件のうち一部の住宅を対象とした調査を行った。 - 中国語会話例文集
我从储蓄账户支付我女儿的英国修学旅行费用。
私の貯蓄預金口座から私の娘のイギリス修学旅行費用を支払います。 - 中国語会話例文集
日本金融厅对人们轻易交易外汇保证金的行为进行警告了。
金融庁は人々の安易な外国為替証拠金取引について警告を発している。 - 中国語会話例文集
我在进行人事评估的时候,会注意避免过于宽容。
私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。 - 中国語会話例文集
我没法在公开的法庭上进行询问,所以询问会在其它的日子进行。
公開での法廷の尋問ができず、期日外尋問にしてもらう。 - 中国語会話例文集
严以待人是进行人事考核过程中最容易犯的错误。
厳格化傾向は人事考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである。 - 中国語会話例文集
关于领导才能的路径目标理论是行动理论的一种。
リーダーシップに関するパスゴール理論は行動理論の一種である。 - 中国語会話例文集
我们认为对于银行来说将债务股份化比放弃债务更有利。
銀行にとって、債務の株式化は債権放棄よりも有利であると考えられている。 - 中国語会話例文集
广为人知的支付手续费中的一个是银行汇款手续费。
よく知られている支払手数料の一つは、銀行振込手数料である。 - 中国語会話例文集
直接交易中卖方和买方在没有中间人的情况下进行交易。
直取引では売り手と買い手が仲介者なしに取引を行う。 - 中国語会話例文集
为了进行合格的公司重组,必须保留80%以上的员工。
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。 - 中国語会話例文集
Ace公司为了合并PE集团进行了收购审计。
AceカンパニーはPEコーポレーションを合併するために買収監査を行った。 - 中国語会話例文集
发行市场成为投资家运用资金的新场所。
発行市場は投資家にとって資金を運用するための新しい場所となっている。 - 中国語会話例文集
寄存保管是证券公司和银行保管顾客的有价证券的制度。
保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。 - 中国語会話例文集
申请人可以根据赔偿金请求权对仿造者进行警告。
出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。 - 中国語会話例文集
无面价值股票好处之一是没有最低发行价的限制。
無額面株式の利点の1つは最低発行価額の制限がないことである。 - 中国語会話例文集
证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。 - 中国語会話例文集
我们根据地理上的变量来进行了市场的分割。
我々は地理的変数に基づき市場のセグメンテーションを行った。 - 中国語会話例文集
我们公司为了可以充分利用人才资源的效果而进行了组织改革。
当社ではヒューマンリソースの効果的な活用に配慮した組織改革を行った。 - 中国語会話例文集
进行了为将成本中心转变成利润中心的体制改革。
コストセンターをプロフィットセンターに変えるための組織改革を行った。 - 中国語会話例文集
我有效利用作为银行职员的技能在NPO中作无偿专业服务活动。
私は銀行員としての技術を活かしてNPOでのプロボノ活動に従事した。 - 中国語会話例文集
有违约概率的债券是指发行公司有破产可能的债券。
貸倒懸念債権というのは、その発行元である会社に倒産の可能性があるということだ。 - 中国語会話例文集
内部人员交易是一种会显著伤害市场公信力的行为。
内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。 - 中国語会話例文集
本公司设有仅限外派到欧洲的职员的配偶同行制度。
当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。 - 中国語会話例文集
如果义务人没有遵守履行命令,会被处以罚金。
もし義務者が履行命令に従わない場合、罰金を払うよう命じられる。 - 中国語会話例文集
瓦特型蒸汽火车还在哪里运行着呢吗?
キャブ・フォワード型蒸気機関車はまだどこかで運行しているのですか。 - 中国語会話例文集
在以反恐为目的的作战行动中数名士兵负伤了。
テロを防ぐことを意図する作戦行動の間に兵士数名が負傷した。 - 中国語会話例文集
请尽可能实行为了获得客户而达成一致的战略。
顧客を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり実行しなさい。 - 中国語会話例文集
请进行振动测试、跌落测试、高温高湿测试、热冲击测试。
振動検査、落下検査、高温高湿度検査、ヒートショック検査を行いなさい。 - 中国語会話例文集
他们不能在有问题的港口实行必要的策略。
彼らは、問題となっている港で必要な方策を実行することができない。 - 中国語会話例文集
有关三菱东京UFJ银行通知的上述账单
三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては - 中国語会話例文集
从柏林回来之后将那笔钱转移到银行可以吗?
ベルリンから帰ってきたあとに、そのお金を銀行に移してもよいでしょうか? - 中国語会話例文集
那个浏览器不显示HTML标识,但是为了运行那个页面要使用标识。
そのブラウザはHTMLタグを表示しないが、そのページを実行するためにタグを使う。 - 中国語会話例文集
正在进行的提交手续直到你按下“提出”键才算完成。
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。 - 中国語会話例文集
服务器面临着妨碍实行这条命令的内部错误。
サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |