「行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 行の意味・解説 > 行に関連した中国語例文


「行」を含む例文一覧

該当件数 : 42739



<前へ 1 2 .... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 .... 854 855 次へ>

在此情况下,如图 7所示,因不需要高速缓存信息 CN的发送接收,故不进步骤S3~ S7的处理而直接执步骤 S8、S9的处理。

この場合には、図7に示すように、キャッシュ情報CNの送受信が不要であるため、ステップS3〜S7の処理はわれずに、直ちにステップS8,S9の処理が実される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,如上所述,在向高速缓存模式 MD52转变以后 (高速缓存模式 MD52中 ),禁止为了各协作装置 50中特定动作的执而向 MFP10进联络 (通信 )(图 8以及图 9)。

ここにおいて、上述のように、キャッシュモードMD52への遷移後(キャッシュモードMD52中)においては、各連携装置50における特定の動作の実のためにMFP10への連絡(通信)をうこと、が禁止される(図8および図9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在向省电模式 MD12转移时 (步骤 S1以后 ),设为图 6的步骤 S3~ S7的动作不进,MFP10立即转移到省电模式 MD12。

その後、省電力モードMD12への移時(ステップS1以降)においては、図6のステップS3〜S7の動作はわれず、MFP10は省電力モードMD12へと直ちに移するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然在这里,例示了在向省电模式 MD12转移时,不进图 6的步骤 S3~ S7的动作,MFP10直接转移到省电模式 MD12这一情况,但并不限定于此。

また、ここでは、省電力モードMD12への移時においては、図6のステップS3〜S7の動作はわれず、MFP10は省電力モードMD12へと直ちに移する場合を例示したが、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1010,可尝试唤醒消息的认证。

1010で、起動メッセージの認証をうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各输出辊对 82、83进旋转驱动。

各排出ローラ対82、83は、回転駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下开始执按键 K8时,设定一览 W3所示的内容从操作面板 1传送给控制部 9,控制部 9利用掌握的内容控制复合机100,从而进复印。

開始キーK8を押下すると、操作パネル1から制御部9に、設定一覧W3に示される内容が送られ、制御部9は把握した内容で複合機100を制御し、コピーがわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在省电模式下,不进将加热部维持在能够印刷温度的定影温度控制,当从省电模式变为 (回归 )通常模式时,进将加热部维持为能够印刷温度的控制。

そして、省電力モードでは、加熱部を印刷可能温度で維持する定着温度制御をわず、省電力モードから通常モードとなる(復帰する)際、加熱部を印刷可能温度で維持する制御をう。 - 中国語 特許翻訳例文集

定影部 7的温度控制可由主体控制部 9执,但如图 5所示,在本实施方式的定影部 7中设置了对定影部 7进加热控制的定影控制部 70。

定着部7の温度制御は本体制御部9でってもよいが、図5に示すように、本実施形態の定着部7には、定着部7の加熱制御をう定着制御部70が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下执开始键 K5时,从操作面板 1向主体控制部 9发送设定一览 D1中所示的内容,主体控制部 9用所把握的内容来控制数码复合机 100,进复印。

開始キーK5を押下すると、操作パネル1から本体制御部9に、設定一覧D1に示される内容が送られ、本体制御部9は把握した内容で複合機100を制御し、コピーがわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在不可使用状态下,即使在操作面板 1上进意为执复印或传真发送的操作 /输入,操作面板 1也会忽略,主体控制部 9忽略该动作指示输入。

例えば、使用不可状態では、操作パネル1にコピーやFAX送信をう旨の操作・入力がわれても、操作パネル1は無視し、本体制御部9は、その動作指示入力を無視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出块 (line block)的示意图;

【図3】ラインブロックを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 4中所示,延迟控制器 24被引入通信系统 20,并且延迟控制器 24执在附属控制间 23a和附属控制间 23b之间进仲裁并确定主控定时的处理。

そこで、図4に示すように、通信システム20に遅延制御装置24を導入し、遅延制御装置24により、サブ23aとサブ23bの間で調停をい、マスタータイミングを決定する処理がわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是帮助说明块 (line block)的示图;

【図3】ラインブロックを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是帮助说明块的示图。

図3は、ラインブロックを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,色温度按图 8所示的要领进分布。

なお、色温度は、図8に示す要領で分布する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在本实施例中,CHU 2仅借助硬件来执传输方案的检测和固定,并且CCU 3借助软件来执确认处理。

特に、本実施形態では、CHU2についてはハードウェアのみで、伝送方式の検出から固定までを実し、CCU3についてはソフトウェアによる確認処理を実するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 150是在 CPU 160的主存储器 (主存储设备 )中使用的存储器,包括用于在CPU 160中运的程序的工作区域等,并且临时保持由 CPU 160执各种处理所需的程序或者数据。

RAM150は、CPU160のメインメモリ(主記憶装置)に用いられるメモリであり、CPU160において実されるプログラムの作業領域等を備え、CPU160が各種の処理をう上で必要なプログラムやデータが一時的に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所计算出的均匀度 Yflat与阈值 THflat进比较。

算出された均一度Yflatは、閾値THflatと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,将按以下顺序给出描述。

なお、説明は以下の順序でう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果搜索盘的操作模式被设置为往返模式,则可以使 CG动画以与搜索盘的旋转角度相对应的进速度进。

サーチダイヤルの動作モードが、シャトルモードに設定された場合、サーチダイヤルの回転角度に応じた進速度で、CGアニメーションを進できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果搜索盘的操作模式被设置为可变模式,则进速度可响应于搜索盘的旋转角度而被改变为 -1倍到 3倍的进速度。

サーチダイヤルの動作モードが、バリアブルモードに設定された場合、サーチダイヤルの回転角度に応じて、進速度を、−1倍から3倍の進速度に変更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,在第 388和第 389中,平六面体的一个多边形,即由“Box01”表示的多边形的三维位置 (x,y,z)是三维位置 (-34.706497,8.764190,-0.076581)。

具体的には、例えば、388及び389目には、直方体のポリゴン("Box01"により表されるポリゴン)の3次元位置(x,y,z)は、3次元位置(-34.706497,8.764190,-0.076581)であることが定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在第 64中,用于调节被指定为调节对象参数的虚拟相机的位置的并且与第 64中的‘name=“nob02”’相对应的调节旋钮 43被指定。

なお、64目において、調整対象パラメータとして指定された仮想カメラの位置yを調整する際に用いられる調整つまみ43(64目の「name="nob02"」に対応)が指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该数据链接指定信息在第 184至 186中指定: 从 CSV数据中描述的多个数值中,读出第四列的第三中的数值作为 float型,即浮点型的数值。

また、このデータリンク指定情報は、184乃至186目において、CSVデータに記載の複数の数値のうち、34列目に記載の数値を、float型(浮動小数点型)の数値として読み出すことを指定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在第 204中,指定了用于调节被指定为调节对象参数的虚拟相机(“Camera01”)的三维位置(x,y,z)的操纵杆44(与第204中的‘id=“manipulator_01”’和‘name=“xyz01”’的末尾处的数值 01相对应 )。

なお、204目において、調整対象パラメータとして指定された仮想カメラ("Camera01")の3次元位置(x,y,z)を調整する際に用いられるジョイスティック44(204目の「id="manipulator_01"」及び「name="xyz01"」の末尾の数値01に対応)が指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,例如,该视频纹理映射指定信息在第 220中指定了与第 220描述的‘vin=“1”’相对应的端子 T1。

より詳細には、例えば、このビデオテクスチャマッピング指定情報は、220目において、端子T1(220目に記載の「vin="1"」に対応)を指定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时产生单元 16基于来自外部 CPU的通信信号 19、垂直同步信号 20和水平同步信号 21而产生用于选择三个计数器 151~ 153中的一个的地址产生单元选择信号 S1610。

タイミング生成部16は、外部のCPUからの通信信号19、垂直同期信号20、水平同期信号21に基づき、3つのカウンタ151〜153のうちの1つを選択するアドレス生成部選択信号S1610を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 222期间,像素驱动单元 12L由定时产生单元16控制,并且在像素部分11中的仅仅奇数的组中的L的像素信号被垂直地传送到水平传送单元 17。

期間222では、タイミング生成部16により、画素駆動部12Lが制御され、画素部11の奇数のみからなる群のLの画素信号が、水平転送部17へ垂直転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 223期间,像素驱动单元 12R由定时产生单元 16控制,并且在像素部分 11中的仅仅偶数的组中的 L的像素信号被垂直地传送到水平传送单元 17。

期間223では、タイミング生成部16により、画素駆動部12Rが制御され、画素部11の偶数のみからなる群のLの画素信号が、水平転送部17へ垂直転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这时候,计数值 S15为地址解码器14L和 14R所共用,并且清除信号 clear_sh和设定信号 wen_sh也为选择存储单元 13L和13R所共用。

この時、カウント値S15は、アドレスデコーダ14L,14R共通であり、消去信号clear_sh、セット信号wen_shも、選択記憶部13L,13Rに共通である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这之后,类似地,通过通信 5013进在时段 V4期间的复位扫描 B(512)和读出扫描 510的设定,并且通过通信 5014进在时段 V5期间的读出扫描 513的设定,如在图中示出的。

以降、同様に期間V4の読み出し走査510と、リセット走査B(512)の為の設定を通信5013によりい、期間V5の読み出し走査513の為の設定を通信5014によりう事を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这时候,由于场确定结果 605为“1”,使存储在 VD同步寄存器 R 408中的读出开始和读出结束加上“1”的偏移值。

この時、フィールド判定結果605は“1”であるので、VD同期レジスタR408の、読み出し開始、読み出し終了にはオフセット値“1”が加算されて書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然已经示出了其中两个相邻的的像素被选为一对的示例,但是当然可以独立地选择每个

また、各実施形態においては、隣接する2の画素を1組として選択する例を示したが、1ずつ独立に選択しても良いことはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S4~步骤 S10的处理是执读出累积在各单元像素 131中的电荷的读出期间的处理,并以每个或多个像素为像素单位来执这些处理。

ステップS4乃至S10の処理は、各単位画素131に蓄積された電荷の読み出しがわれる読み出し期間の処理であり、画素ごとあるいは複数の画素単位で実される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输出电路 114执关于像素信号 S0的各种信号处理,或是基于像素信号 S0执产生输出到外部的输出信号的处理。

また、出力回路114は、画素信号S0に対して種々の信号処理をったり、画素信号S0に基づいて、外部に出力する出力信号を生成する処理をったりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S59~步骤 S62的处理是执当前帧的信号像素的读出的处理,并以每个或多个像素为单位来执这些处理。

ステップS59乃至S62の処理は、現在のフレームの信号電荷の読み出しをう処理であり、画素ごとあるいは複数の画素単位で実される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输出电路 114执关于像素信号 S1的各种信号处理,或是基于像素信号S1执产生输出到外部的输出信号的处理。

また、出力回路114は、画素信号S1に対して種々の信号処理をったり、画素信号S1に基づいて、外部に出力する出力信号を生成する処理をったりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果时间差和图像失真都足够小以致都不足以成为间题,则可以包括一次多 (例如,几十 )的高速扫描,而不是所有像素同时操作。

また、時間差や画像の歪みが問題にならない程度に十分小さければ、全画素同時の動作の代わりに複数(例えば、数十)ずつなどで高速に走査するもの等も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在投影仪 10的媒体播放部 20中,对影碟 20d中记录的映像信息进读取,并使图像投影部 17和图像处理部 15进投影动作。

その後は、プロジェクター10のメディア再生部20において、ビデオディスク20dに記録されている映像情報の読み取りをって、映像投射部17や画像処理部15に投射動作をわせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图示出块 (line block)的示图。

【図5】ラインブロックを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 30所示,例如,假设针对复原用 FEC块 L(*,1)至复原用 FEC块 L(*,3)分别执 FEC解码处理,并且针对错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)执 FEC解码处理。

図30に示されるように、例えば、回復用FECブロックL(*,1)乃至回復用FECブロックL(*,3)に対するFEC復号処理がそれぞれわれた後、エラー伝搬対策用FECブロックL(*,1~3)に対するFEC復号処理がわれるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 30所示,假设在针对例如复原用 FEC块 L(*,4)至复原用 FEC块 L(*,6)分别执了 FEC解码处理之后,针对错误传播对策用 FEC块 L(*,4至 6)执 FEC解码处理。

また、図30に示されるように、例えば、回復用FECブロックL(*,4)乃至回復用FECブロックL(*,6)に対するFEC復号処理がそれぞれわれた後、エラー伝搬対策用FECブロックL(*,4~6)に対するFEC復号処理がわれるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B示出了计数器 14的操作的例子。

図3Bは、ラインカウンタ14の動作例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将进各个部分的处理示例的描述。

次に、各部の処理例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了对视频信号的延迟吸收进处理的配置,并且这也适用于由同步信号延迟吸收电路 123执的对同步信号的延迟吸收进处理的配置。

図2は映像信号の遅延吸収処理構成であるが、同期信号遅延吸収回路123でわれる同期信号の遅延吸収処理についても、基本的に同じ構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述LC储能电路可对所述输出FM信号进滤波。

LCタンク回路は、出力FM信号をフィルタする。 - 中国語 特許翻訳例文集

链路 (UL)资源可以被类似地配置。

アップリンク(UL)リソースも同様に構成されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而需要理解的是,这些操作可以由其它类型的组件执,而且可以使用不同数目的组件执

但し、これらの動作は、他のタイプのコンポーネントによって実でき、異なる個数のコンポーネントを使用して実できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,第一解码处理被执作为数据处理电路的第一全局迭代的一部分,并且第二解码处理被执作为数据处理电路的第二全局迭代的一部分。

場合によっては、第1の復号処理は、データ処理回路の第1のグローバル反復の一部としてわれ、第2の復号処理は、データ処理回路の第2のグローバル反復の一部としてわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 .... 854 855 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS