意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
图 2是示出根据实施方式的信息处理设备的内部功能配置的框图;
【図2】同実施形態に係る情報処理装置の内部機能構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据实施方式的信息处理设备的硬件配置的框图;
【図3】同実施形態に係る情報処理装置のハードウェア構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 10经由家庭网络 40连接到家庭服务器 20。
情報処理装置10は、ホームネットワーク40を介してホームサーバ20と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 2描述信息处理设备 10的内部功能配置。
次に、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据实施方式的信息处理设备的内部功能配置的框图。
図2は、同実施形態に係る情報処理装置の内部機能構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上已经描述了根据本实施方式的信息处理设备 10的功能配置。
以上、本実施形態に係る情報処理装置10の機能構成について説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在描述中,将通过使用图 2中的附图标记来描述信息处理设备 10的功能单元。
説明中、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在描述中,将通过使用图 2中的附图标记来描述信息处理设备 10的各功能单元。
説明中、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 20还可以用作多功能设备 100的显示面板。
なお、この表示装置20は、複合機100の表示パネルとして使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该通知通过在显示单元 20上显示该提取来执行。
この通知は、例えば表示装置20に表示することにより実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了装置管理应用和 TWAIN应用的示例性软件配置。
【図10】デバイス管理とTWAINアプリケーションとのソフトウェア構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出在连接装置时执行的处理的示例的流程图。
【図11】デバイス接続時の処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出起动装置管理画面的处理的示例的流程图。
【図13】デバイス管理画面の起動の処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出轮询 (polling)装置 N的处理的示例的流程图。
【図23】デバイスN用ポーリング処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统控制单元的 CPU进行整个图像形成设备的全体控制。
システム制御部のCPUは、例えば、画像形成装置の全体を統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出图像形成设备的系统单元的 CPU的操作的流程的流程图。
【図3】画像形成装置におけるシステム部のCPUの動作フローを示したフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
将说明本发明应用于图像形成设备的示例。
ここでは本発明を画像形成装置に適用した事例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的移动单元驱动装置,其特征在于,所述卡定固定构件能装卸地安装在所述移动单元的所述凹陷部,所述卡定固定构件在向所述第 1基座面和所述第 2基座面按压所述带齿传动带的端缘部的方向上具有弹性。
4. 前記係止固定部材は、前記走行ユニットの前記凹陥部に着脱可能に取付けられ、前記第1台座面及び前記第2台座面に前記歯付ベルトの端縁部を挟圧する方向に弾性を有していることを特徴とする請求項1に記載の走行ユニット駆動装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将会参考图 1至图 8讨论是根据本发明的一个实施例的数字静态照相机 (在下文中被称为“照相机”)、被包括在照相机中的图像文件生成装置、用于通过图像文件生成装置生成的图像文件的数据结构、以及用于生成图像文件的方法。
以下、本発明の一実施形態に従う電子カメラの一種であるデジタルスチルカメラ(以下、「カメラ」という。)、同カメラが備える画像ファイル生成装置、同画像ファイル生成装置により生成される画像ファイルのデータ構造、及び画像ファイル生成方法を図1〜図9に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明的第一实施方式的摄像设备的操作示例的图;
【図3】第1実施形態における撮像装置の動作を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本发明的第一实施方式的摄像设备的操作示例的流程图;
【図4】第1実施形態における撮像装置の動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的第一实施方式的摄像设备的操作示例的流程图;
【図5】第1実施形態における撮像装置の動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本发明的第二实施方式的摄像设备的操作示例的流程图。
【図6】第2実施形態における撮像装置の動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图解说明摄影条件提供设备的电路结构的方框图。
【図9】撮影条件提供装置の回路構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 9,说明摄影条件提供设备 3的电路结构。
次いで、図9を用いて、撮影条件提供装置3の回路構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP22中获得了肯定的结果,设备控制器 60进入下一步骤 SP23。
装置制御部60は、ステップSP22において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP23に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤SP22中获得了否定的结果,那么设备控制器 60进入步骤 SP27。
装置制御部60は、ステップSP22において、かかる否定結果を得ると、ステップSP27に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着参考图 4和 5说明摄像设备的水平仪的操作。
次に、図4、図5を用いて、撮像装置の水準器の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着参考图 11、12和 13说明摄像设备的水平仪的操作。
次に図11、図12、図13を用いて、撮像装置の水準器の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的示例性实施例的摄像设备的电气配置的框图。
【図2】本発明の実施形態における撮像装置の電気的構成を説明するブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据插入到该槽的存储卡 36内的带有动画的静止图像文件 SF,数字相框内的 MPU控制图像重放装置 (详细地说,构成图像生成装置的控制部 41向判断部 47、多重显示处理部 48、静止画重放部 49、动画重放部 50及声音重放部 51中的一部分或全部发出指示 ),执行图 9的顺序、图 11的顺序。
このスロットに挿着されたメモリカード36内の動画付き静止画像ファイルSFに基づき、デジタルフォトフレーム内のMPUは画像再生装置を制御して(詳しくは画像生成装置を構成する制御部41が、判断部47、マルチ表示処理部48、静止画再生部49、動画再生部50及び音声再生部51のうち一部又は全部に指示を出して)、図9のルーチンや図11のルーチンを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明第一实施例的摄像设备的机械结构的框图;
【図1】本発明に係る実施形態1の撮像装置の機械的な構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据第一实施例的摄像设备的电子结构的框图;
【図2】実施形態1の撮像装置の電気的な構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件侧。
これらの各要素は、何れも回路基板(メイン基板)の実装面に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
杂项存储 328可以包括任何其它所希望信息、软件或数据。
雑記憶装置328は、いずれかの所望の追加情報、ソフトウェア又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
杂项存储 824可以包括任何其它所希望的信息、软件或数据。
雑記憶装置824は、いずれかの所望の追加情報、ソフトウェア、又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,上述第一画质的运动图像编码数据以及上述第二画质的运动图像编码数据的其中一方存在于摄像装置 300内、另一方存在于 PC中时,通过电缆或对接站将摄像装置300与 PC连接后,实行在上述实施方式 2中说明的编辑的同步处理。
また、上記第1画質の動画像符号化データおよび上記第2画質の動画像符号化データの一方が撮像装置300内に存在し、その他方がPCに存在する場合、撮像装置300とPCがケーブルやドッキングステーションを介して接続された後、上記実施の形態2で説明した、編集の同期処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用标志进行判定处理,在编码数据比规定量少的情况下,假定即使用以前的解码装置也能处理,来进行解码处理,在编码数据超过了规定量的情况下,假定有可能用以前的解码装置进行稳定的处理变得困难,可采取例如发出警告那样的处理。
フラグにより判定処理を行い、所定量よりも符号化データが少ない場合には、従来の復号装置でも処理が可能であるとして復号処理を行い、所定量よりも符号化データが超えている場合には、従来の復号装置では安定した処理が困難な可能性があるものとして、例えば警告を発する、といった処理をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当断开时,这些装置对 LNA的性能具有极小影响。
これらのデバイスは、オフの時はLNAの性能にほとんど影響を及ぼさない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以实例说明,处理系统 202可以一个或一个以上处理器来实施。
例を挙げると、処理システム202は1つまたは複数のプロセッサで実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
机器可读媒体还可包括处理器外部的存储装置,例如,随机存取存储器 (RAM)、快闪存储器、只读存储器 (ROM)、可编程只读存储器 (PROM)、可擦除 PROM(EPROM)、寄存器、硬盘、可装卸式盘、CD-ROM、DVD或任何其它合适存储装置。
機械読取り可能媒体には、ランダムアクセスメモリ(RAM)、フラッシュメモリ、読出し専用メモリ(ROM)、プログラマブル読出し専用メモリ(PROM)、消去可能PROM(EPROM)、レジスタ、ハードディスク、取外し可能ディスク、CD−ROM、DVDまたは他の任意の適切なストレージデバイスなど、プロセッサの外部の記憶装置も含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储器 1516可以是诸如随机存取存储器 (RAM)、闪存等的存储器。
たとえば、記憶装置1516は、ランダムアクセスメモリ(RAM)、フラッシュ・メモリなどのメモリでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1712可以是任何合适的处理器、处理单元或微处理器。
プロセッサ1712は、任意の適切なプロセッサ、処理装置又はマイクロプロセッサでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明方便,说明用户装置 UE对基站装置发送控制信息的情况,该控制信息为上行 L1/L2控制信息、对以下行链路传输的数据信道的送达确认信息 (ACK/NACK)以及 /或者表示下行链路的信道状态的信道质量信息 (CQI)。
説明の便宜上、ユーザ装置UEが基地局装置に制御情報を送信する場合が説明され、その制御情報は、上りL1/L2制御情報、下りリンクで伝送されたデータチャネルに対する送達確認情報(ACK/NACK)及び/又は下りリンクのチャネル状態を示すチャネル品質情報(CQI)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应当注意,本发明可以在有线网络中实现。
しかしながら、本発明は、有線ネットワークにおいて実装されることもできることを注意しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
该网络设备还包括传输该单播分组的第二接口。
ネットワーク装置は、ユニキャストパケットを送信する第二のインターフェースをさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端设备 110的示例包括数字电视 (DTV)和个人计算机。
例示的なクライアント装置110は、デジタルテレビ(DTV)およびパーソナルコンピュータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
有线接口 142可以实现为以太网端口。
有線インターフェース142は、イーサネット(登録商標)ポートとして実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,近端必须从 NMS获得其状态信息。
そのため、近端装置は、その状態についての情報をNMSから取得する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据各个方面的促进无线数据通信的设备的说明。
【図10】様々な態様による、無線データ通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |