意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
光学装置 100也包括第一色散光栅装置 118a和第二色散光栅装置。
光デバイス100はさらに、第1の分散回折格子配置118aおよび第2の分散回折格子配置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 260能够通过有线或无线电从内容提供装置 300接收信号 /传输信号到内容提供装置 300。
送受信部260は、コンテンツ提供装置300と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 (未示出 )基于检测的散焦量对于图像拾取装置的光学系统进行调整并且使图像拾取装置的光学系统聚焦。
検出されたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮像装置の光学系を調整して合焦させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 (未示出 )基于检测的散焦量而对于图像拾取装置的光学系统进行调整并且使图像拾取装置的光学系统聚焦。
検出されたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮像装置の光学系を調整して合焦させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
25.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括用于生成指示所述区间的时间位置的模式的装置。
25. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成するための手段をさらに備える請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 26所述的装置,其特征在于,所述用于接收的装置在所述区间期间被断电。
27. 前記受信するための手段は、前記間隔中に電源を切られる請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 27所述的装置,其特征在于,所述用于接收的装置在所述区间之间被通电。
28. 前記受信するための手段は、前記間隔と間隔の間に電源を入れられる請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
65.如权利要求 61所述的装置,其特征在于,还包括用于生成指示所述区间的时间位置的模式的装置。
65. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成するための手段をさらに備える請求項61に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿源与宿设备之间的路径设备可响应于这些消息采取协调动作。
協調的な動作が、該メッセージに応答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
分支设备、复合宿设备以及具有多传输的任何设备上都可支持 container_ID寄存器。
container_IDレジスタは、ブランチ装置、複合シンク装置及び複数のトランスポートを有する如何なる装置でも対応されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿着源和宿设备之间的路径的设备可响应于那些消息采取协调动作。
協調的な動作が、該メッセージに応答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在分支设备、复合宿设备和具有多传输的任何设备上支持 container_ID寄存器。
container_IDレジスタは、ブランチ装置、複合シンク装置及び複数のトランスポートを有する如何なる装置でも対応されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 332从请求 MFP 200在 MFP 200中安装插件的管理装置 400接收安全请求。
受付部332は、管理装置400から、複合機200へのプラグインのインストールを要求するインストール要求を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后接收部 332将接收到的安装请求存储在安装信息存储部 332中作为安装信息。
そして、受付部332は、受け付けたインストール要求をインストール情報としてインストール情報記憶部322に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,管理装置 400包括网络接口 (I/F)410、操作终端 420、数据库 430以及控制设备 440。
図8に示すように、管理装置400は、ネットワークI/F410と、操作端末420と、データベース430と、制御装置440とを、備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,设定值集传送程序 61从该记录介质被安装到终端装置 4中。
その場合、その記録媒体から端末装置4へ設定値セット転送プログラム61がインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿读取部 102、图像形成部 104、供纸部 106、排纸处理装置 108以及操作单元 120。
これらの図1〜図3を参照して、画像形成装置100は、原稿読取部102、画像形成部104、給紙部106、排紙処理装置108、および操作ユニット120を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如图像形成装置不限于MFP,也可以是打印机、复印机等具有打印功能的装置。
例えば,画像形成装置は,MFPに限らず,プリンタ,コピー機等,印刷機能を備えるものであれば適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将打印装置用于以下说明,然而,本发明不限于用于该装置所采用的结构。
なお、以下の説明においては、印刷装置に基づいて説明を行うが本発明はその構成に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过数字静止照相机或数字摄像机 (例如,装备有照相机的录像机 )来实现成像装置 100。
なお、撮像装置100は、デジタルスチルカメラやデジタルビデオカメラ(例えば、カメラ一体型レコーダ)により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步地,本发明的构成可以适用于安装有 EVF的照相机以外的各种装置。
さらに本発明の構成は、EVFを搭載したカメラ以外の各種装置において適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,此处所述的方法和装置不局限于FieldbusTM协议和 /或 FieldbusTM设备。
ただし、本明細書に記載の方法および装置は、Fieldbus(登録商標)プロトコルおよび/またはFieldbus(登録商標)装置に限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3A,基本 RDC协议在两个计算装置之间 (装置 A和装置 B)达成。
図3Aを参照すると、この基本的なRDCプロトコルは、2つのコンピューティングデバイス(デバイスAとデバイスB)の間でネゴシエーションが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,当在信息处理设备 (例如,PC)中激活安装器时 (步骤 S21),执行集成打印机驱动程序的安装 (步骤 S22)。
まず、情報処理装置(例えばPC)でインストーラが起動されると(ステップS21)、統合プリンタドライバのインストールを行う(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的实施例的用于描述包括图像扫描装置的图像形成设备的原理图。
【図4】本発明の実施の形態に従う画像読取装置を含む画像形成装置の概略を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
光盘装置 300的一个实施例包括耦合到光盘读取器 302的处理单元 304。
光ディスク装置300の一実施形態は、光ディスクリーダー302に接続された処理装置304を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入单元 101包括键盘、鼠标等,并且被设置用于将各种操作信号输入到装置管理设备 100。
入力装置101は、キーボード及びマウスなどを含み、機器管理装置100に各操作信号を入力するのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施例中,在装置管理设备 100和装置 200之间执行以下捕获处理。
これにより、本実施形態では、機器管理装置100と機器200との間で、次のようなTrap処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该装置管理信息存储部 242中,以如图 5所示的装置管理信息的数据的方式,管理包括装置信息的各种数据。
機器管理情報保持部242では、図5に示すようなデータ構成により、機器情報を含む各種データを管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,根据本实施例的装置管理设备 100,在系统开始处理时,管理对象装置的捕获设定被动态地转变为打开状态。
このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、システム開始時に、動的に管理対象機器のTrap設定が[ON]に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200A、200B、…(以下被统称为“接收设备 200”)。
通信システム1000は、送信装置100と、受信装置200A、200B、…(以下、総称して「受信装置200」とよぶ場合がある。)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体而言,发送设备 100将为各发送目标设备设定要发送到各发送目标设备的发送数据。
より具体的には、送信装置100は、送信対象装置それぞれに対して送信する送信データを、送信対象装置ごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,发送设备 100将设备信息发送请求发送到作为发送目标的接收设备200(S104A、S104C、S104D及 S104n;以下被统称为“S104”)。
そして、送信装置100は、送信対象の受信装置200に対して、装置情報送信要求を送信する(S104A、S104C、S104D、S104n。以下、総称して「S104」と示す。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100将高品质再现功能设备的数目 M(这里,M是正整数 )设定为发送目标设备的数目 N(S230)。
送信装置100は、高再生機能装置数M(Mは、正の整数)を、送信対象装置数Nに設定する(S230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,显示设备 20B可以通过使用在步骤 S8中获取的显示设备 20A的 IP地址来标识显示设备 20A。
その際、表示装置20Bは、ステップS8において取得した表示装置20AのIPアドレスを用いて、表示装置20Aを特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,显示设备 20A通过使用在步骤 S9中获取的显示设备 20B的 IP地址来标识显示设备 20B。
その際、表示装置20Aは、ステップS9において取得した表示装置20BのIPアドレスを用いて、表示装置20Bを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,显示设备 20A可以通过使用显示设备 20B的 IP地址来标识显示设备 20B。
その際、表示装置20Bは、表示装置20BのIPアドレスを用いて表示装置20Bを特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 20例如包括 CPU、RAM和 ROM并且客户端装置 20的操作受到 CPU上执行的控制程序的控制。
クライアント装置20は、CPU、RAM、ROMなどを有し、CPU上で動作する制御プログラムに従い動作が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部 17和显示部 16充当内容服务器装置 1中的用户接口装置。
操作部17、表示部16は、このコンテンツサーバ装置1におけるユーザインターフェース手段となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是装置的示意图,并且客户端装置 5具有如图所示的非常简单的配置。
この図3(a)は模式的なものであるが、クライアント装置5は図示のように非常に簡易な構成とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,客户端装置 5可以具有如图 3A所示的简单配置,因此可以用简单的配置和较小的尺寸以低成本提供该装置。
このため図3(a)のような簡易な構成のクライアント装置5が実現でき、低コスト化、構成の簡略化、小型化等が容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理容适网络系统中的一管理服务器装置 2,不考虑其管理结构如何,只要能与装置 2建立通信即可。
この処理は、通信可能な管理サーバ装置2であれば、管理構造に関わらず対象サーバとするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
NAS 20包括控制部 200、通信部 210、存储部 220、输出部 230、存储装置连接部 241以及存储装置连接部 242。
NAS20は、制御部200と、通信部210と、記憶部220と、出力部230と、記憶装置接続部241及び242とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿读取部 102、图像形成部 104、进纸部106、排纸处理装置 108以及操作单元 120。
これらの図1〜図3を参照して、画像形成装置100は、原稿読取部102、画像形成部104、給紙部106、排紙処理装置108、および操作ユニット120を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述的图像处理设备可以是独立的设备或一个图像处理设备中包括的内部块。
なお、上述の画像処理装置は、独立した装置であっても良いし、1つの画像処理装置を構成している内部ブロックであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
与光电转换元件 105电连接的电子部件 106被安装在柔性基板 102上的封装 101的周围。
フレキシブル基板102のパッケージ101の周りには、光電変換素子105に電気的に接続される電子部品106が実装されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的场合下,只要导航通信部 42还接收导航装置 20接收到的信号,并输入到图像生成装置 100的控制部 1中即可。
この場合は、ナビ通信部42を経由して、画像生成装置100の制御部1に当該信号を入力すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
后处理装置 2将复合机 100打印后的纸张取入,并进行装订处理等各种处理。
後処理装置2は、複合機100が印刷した用紙を取り込み、ステープル処理等の各種処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
各装订部 23、24执行例如在成叠纸张的前端的一角沿斜 45°进行一处装订的斜装订等。
各ステープル部23、24は、例えば、用紙束の先端の一方の隅を斜め45°に1箇所綴じる斜め綴じなどを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,使用者能够设定并输入由后处理装置 2进行装订处理的指示以及纸张的输出位置。
例えば、使用者は後処理装置2でステープル処理を行う指示や用紙の排出先を設定入力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |