「装」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 装の意味・解説 > 装に関連した中国語例文


「装」を含む例文一覧

該当件数 : 24200



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 483 484 次へ>

本发明涉及接收置、接收方法和程序,更具体而言涉及能够设定显示来自预定数目的外部置的每组信息的画面上的显示窗口的大小的接收置。

この発明は、受信置、受信方法およびプログラムに関し、特に、所定数の外部機器からの情報をそれぞれ表示する画面内の表示ウィンドウのサイズを設定可能とした受信置等に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,GPS模块 120通过基于历书数据和从四个 GPS卫星到成像置 100的距离数据测量成像置 100的当前位置,计算表示成像置 100的当前位置的位置信息。

具体的には、GPSモジュール120は、エフェメリスデータおよび4個のGPS衛星から撮像置100までの距離データに基づいて、撮像置100の現在位置を測位して、現在位置を示す位置情報を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字广播接收置 200可向显示置 250提供模拟或数字形式的显示驱动信号 (具体形式取决于显示置的类型 )。

デジタル放送受信デバイス200は、表示置のタイプに応じてアナログまたはデジタルの形態でディスプレイ駆動信号を表示置250に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

46.如权利要求 41所述的置,其特征在于,所述用于处理的置还包括用于放大的置和用于带通滤波的置。

46. 処理するための前記手段は、増幅するための手段と、バンドパスフィルタリングするための手段と、をさらに備える請求項41に記載の置。 - 中国語 特許翻訳例文集

57.如权利要求 40所述的置,其特征在于,所述用于处理的置包括含有能独立调谐的滤波置的用于接收的置。

57. 処理するための前記手段は、独立して同調可能なフィルタリングする手段を備える受信するための手段を備える請求項40に記載の置。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限定于作为独立的打印机使用的设备,也可以在组于其他设备 (ATM(Automated Teller Machine)或 CD(Cash Dispenser)等 )的置中设置与光学读取置 110相当的光学读取部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた置に、光学読取置110に相当する光学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限于用作独立的打印机的设备,也可以在组于其他设备 (ATM(Automated Teller Machine,自动取款机 )或 CD(Cash Dispenser,自动柜员机 )等 )中的置中设置相当于光学读取置 110的光学读取部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた置に、光学読取置110に相当する光学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC控制部 416例如根据来自控制部 414的指示,通过 HDMI连接器 1~ N(4011~401N),进行外部置 1~ N(41~ 4N)的 ARC认证,判定外部置是否为遵循 HDMI标准的ARC外部置。

CEC制御部416は、例えば制御部414からの指示に従いHDMIコネクタ1〜N(4011〜401N)を介して、外部置1〜N(41〜4N)のARC認証を行い、HDMI規格に準拠したARC対応外部置であるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过发送置 101捕获的视频数据被实时编码,经由发送信道102发送到接收置 103,并且通过接收置 103实时解码和再现。

送信置101においてキャプチャされたビデオデータは、即時的(リアルタイム)に符号化され、伝送路102を介して受信置103に伝送され、即時的(リアルタイム)に復号されて再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 2的例子中,尽管配电设备 121是与电力管理设备 11分开设置的,但配电设备 121和电力管理设备 11可被安在同一机壳中。

なお、図2の例では分電置121を電力管理置11と別体にしているが、分電置121と電力管理置11を同じ筐体内に設置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


进而,并不限定于作为独立的打印机使用的设备,也可以在组于其他设备 (ATM(Automated TellerMachine)或 CD(Cash Dispenser)等 )的置中设置与光学读取置 110相当的光学读取部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた置に、光学読取置110に相当する光学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取设备 1包括外壳 10、传送辊 11、图像拾取单元 12、图像处理单元 13、存储单元 14、状态检测器 15、介质检测传感器 16、通信置 17、扫描按钮 18和控制置 19。

画像読取置1は、筐体10と、搬送ローラ11と、撮像ユニット12と、画像処理部13と、記憶部14と、状態検出器15と、媒体検出センサ16と、通信置17と、スキャンボタン18と、制御置19とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56是外部地连接到打印置 20的输入设备。

第1外部入力置54及び第2外部入力置56は、印刷置20に外付けされる入力置であり、印刷者識別情報の認証に用いる認証情報の入力など各種入力を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部输入设备识别表存储单元 26存储定义关于打印置 20可使用的外部输入设备的识别信息的外部输入设备识别表。

外部入力置識別テーブル記憶部26は、印刷置20で使用可能な外部入力置の識別情報を定義した外部入力置識別テーブルを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后将在下面描述的控制器 34参考图 2中的输入设备识别表并确定该外部连接的外部输入设备是打印置 20可使用的外部输入设备。

そして、後述の制御部34が、例えば図2に示す外部入力置識別テーブルを参照しながら、外付けされた外部入力置が印刷置20で使用可能な外部入力置であることを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种构成使得可能在将图像再现设备 201K放置 (安 )在安底座 5K中时执行用于图像再现设备 201K的毫米波信号发送的对准。

このような構成により、載置台5Kに対する画像再生置201Kの搭載(着)時に、画像再生置201Kのミリ波信号伝送に対する位置合せ行なうことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当读取器 105被连接到图像处理置 1000时,读取数据被经由外部 I/F 202发送到图像处理置的控制单元 205。

読取置105を画像処理置1000に接続する場合は、読取データは、外部I/F部202を介して画像処理置の制御部205に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

测试设备 1包括传输路径 2、连接到传输路径 2的控制设备 4、在预定连接点 K处连接到传输路径 2的至少一个测量单元 7、以及评估置 8。

テスト置1は、送信経路2と、該送信経路2に接続される管理置4と、既定の接続点Kで送信経路2に接続される少なくとも一つの測定置7と、評価置8とからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输出显示器置按钮 301中的每一个对应于或代表与 PMC 100(图 1和 2)互连的视频输出显示器置。

各ビデオ出力表示置ボタン301は、PMC100に相互接続されたビデオ出力表示置に対応し、すなわち、そのようなビデオ出力表示置を表している(図1、及び図2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户在触控式显示器 300(图 1)上按压对应于用户希望指定给视频输出显示器置的视频输入置的触控式按钮 (步骤 701)。

最初にユーザは、タッチセンサー式表示置300(図1)において、ビデオ出力表示置に対して指定したいビデオ入力置に対応するタッチセンサー式ボタンを押す(ステップ701)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦选择了视频输入置,PMC 100便可使显示器 300显示该特定视频输入置的所有可用视频信号源 (步骤 702)。

ビデオ入力置が選択されると、PMC100は、表示置300に、その特定のビデオ入力置について使用可能な全てのビデオ信号源を表示させる(ステップ702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

仲裁置 300在 MFP 200与管理置 400、许可服务器 500以及插件服务器 600之间进行仲裁,以使得 MFP 200在其中安插件 (软件的例子 )。

仲介置300は、管理置400、ライセンスサーバ500、及びプラグインサーバ600と複合機200とを仲介して、複合機200にプラグイン(ソフトウェアの一例)のインストールを行わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络接口 15是与网络 2连接、并与连接在该网络 2上的其他置 (图像形成置1、3)进行数据通信的电路。

また、ネットワークインタフェース15は、ネットワーク2に接続され、そのネットワーク2に接続された他の置(端末置4、画像形成置3など)とデータ通信を行う回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也可以构成为代替第 1读取部 45,安读取置 32a或者读取置 32b和行图像传感器 35,并删除消除用光源 46和第 2读取部 47等。

この場合は、第1読取部45に替えて読取置32a、または読取置32bおよびラインイメージセンサ35を組み込み、消去用光源46および第2読取部47を削除するなどの構成が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像内容存储器部分 300和图像管理信息存储器部分 310可以置于成像置 100中,可以附着到成像置 100上,并且可以从成像置100拆卸下来。

なお、画像コンテンツ記憶部300および画像管理情報記憶部310は、撮像置100に内蔵するようにしてもよく、撮像置100から着脱可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,虽然下文描述示例性置和系统,所提供的例子并不是实现这样的方法和置的唯一方式。

したがって、以下に置例およびシステム例について説明するものの、提示された例は、かかる方法と置とを実する唯一の方法ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述实施例的固态成像置 10优选地被用作诸如数码相机或摄像机这样的成像设备的成像置 (图像输入置 )。

先述した実施形態に係る固体撮像置10は、デジタルスチルカメラやビデオカメラ等の撮像置において、その撮像デバイス(画像入力デバイス)として用いて好適なものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及用于对从外部提供的物理量进行检测的物理量检测置,以及使用把从外部入射的光作为物理量来检测的固态成像置的成像设备。

本発明は、外部から与えられる物理量を検出する物理量検出置および外部から与えられる光を物理量として検出する固体撮像置を用いた撮像置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设当 NFC令牌 3被保持在与图像形成置 1 USB连接的 NFC R/W单元的上方时,已经激活图像形成置 1的方便设置模式。

また、画像形成置1とUSB接続されたNFC・R/W置にNFCトークン3をかざすとき、画像形成置1の簡単セットアップモードが既に起動しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,该设备管理系统 1包括通过网络 N(例如,局域网 (LAN))互连的一个或多个图像处理置 (管理对象置 )200和置管理设备 (设备管理服务器 )100。

図1には、1又は複数の画像処理置(管理対象機器)200と、機器管理置(機器管理サーバ)100とが、ネットワークなどのデータ伝送路N(例えば「LAN:Local Area Network」)で接続される構成例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,该置管理设备100包括一个软件组,该软件组包括httpd(超文本传送协议程序守护)21、网页生成部 22、前端部 23以及置管理部 24,而且这些部件被安置管理设备 100中。

図3に示すように、機器管理置100には、httpd(HyperText Transfer Protocol Daemon)21、WebPage生成部22、FrontEnd部23、及び機器管理部24などを含むソフトウェア群が搭載(インストール)されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用按照相关技术的捕获处理的信息获取方法中,即使在从管理对象排除置200之后,置 200的置信息也将被传送到置管理设备 100。

上記Trap処理による情報取得方法では、機器200を管理対象から除外したにもかかわらず、機器管理置100に対して機器情報が送信されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当从管理对象删除置 200时,置管理设备 100将置 200的捕获设定从打开状态改变为关闭状态,并且停止由置 200执行的捕获处理。

よって、機器管理置100は、管理対象から除外した機器200のTrap設定を[ON]から[OFF]に変更することで、該機器で実行中のTrap処理を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

置信息提供部 241访问该置管理信息存储部 242,并且从置管理信息242D获取对应于该排除置的置信息 (步骤 S104)。

機器情報提供部241は、機器管理情報保持部242にアクセスし、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を取得する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在该排除置 200中,根据改变的捕获设定关闭,在该置 200上执行的捕获处理被停止,并且其置信息不会被通知给置管理设备 100。

これにより、削除対象機器では、設定変更されたTrap設定[OFF]に従って、自機上で実行中のTrap処理が停止し、機器管理置100に対して機器情報が通知されなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,该置信息排除部 245访问置管理信息存储部 242,并且从置管理信息242D删除该排除置的相应的置信息,而不考虑步骤 S204中核对的结果 (步骤 S207)。

その後に、機器情報削除部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS204の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在该排除置中,根据改变的捕获设定关闭,在该置 200上执行的捕获处理被停止,并且其置信息将不会被通知给置管理设备 100。

これにより、削除対象機器では、設定変更されたTrap設定[OFF]に従って、自機上で実行中のTrap処理が停止し、機器管理置100に対して機器情報が通知されなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,该置信息排除部 245访问置管理信息存储部 242,并且从置管理信息242D删除该排除置的相应的置信息,而不考虑步骤 S304和 S305中的核对的结果 (步骤 S308)。

その後、機器情報削除部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS304及びS305の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在该管理对象置中,根据改变的捕获设定关闭,在该置 200上执行的捕获处理被停止,并且其置信息将不会被通知给置管理设备 100。

これにより、管理対象機器では、設定変更されたTrap設定[OFF]に従って、自機上で実行中のTrap処理が停止し、機器管理置100に対して機器情報が通知されなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以通过使用存储程序的记录介质 103a,经由驱动置 103,将该程序安置管理设备 100中。

これにより、上記プログラムは、記録媒体103aに記憶させることで、ドライブ置103などを介して機器管理置100にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选的,因为该置管理设备 100设置有接口单元 107,所以该程序可以经由网络被下载并且安在该置管理设备 100中。

また、機器管理置100は、インタフェース置107を備えていることから、電気通信回線を介して上記プログラムをダウンロードし、インストールすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了接收设备 A充当高品质再现功能设备,且接收设备 200C与 200D充当一般能力再现功能设备的情况。

また、図2では、受信置200Aが高再生機能置として機能し、受信置200Cおよび受信置200Dが一般再生機能置として機能する場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序信息存储单元 23存储在客户端置 20中安并实现客户端置 20的功能的程序的信息。

プログラム情報記憶部23は、クライアント置20にインストールされている、クライアント置20の機能を実現するためのプログラムの情報が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可在客户端置 20的程序信息存储单元 23中存储为了向客户端置 20追加功能而安的程序的标识符和程序之间的依赖性。

但し、クライアント置20のプログラム情報記憶部23においては、クライアント置20に機能追加のためにインストールされているプログラムに関して、識別子および依存関係が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发送设备 10-1、内容发送设备 10-2、内容发送设备 10-3和内容输出设备 20是能够根据 Wi-Fi Direct规约 (specification)彼此连接的无线通信设备。

コンテンツ送信置10−1と、コンテンツ送信置10−2と、コンテンツ送信置10−3と、コンテンツ出力置20とは、Wi−Fi Directの仕様に従って相互に接続することができる無線通信置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信处理功能部 92控制该置与内容服务器置 1和管理服务器置 2之间通过网络通信部 24执行的通信操作。

通信処理機能部92は、ネットワーク通信部24を介したコンテンツサーバ置1、管理サーバ置2との間の通信動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为服务器认证处理,控制部 21首先在步骤 F200搜索该置可通过网络 6与之通信的管理服务器置 2并且认证每个管理服务器置 2。

制御部21はサーバ認証処理として、まずステップF200でネットワーク6を介した通信で、通信可能な管理サーバ置2を探知し、各管理サーバ置2と認証を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F103,控制部 21从被登记为客户端置可容适的服务器的管理服务器置 2之中自动选择一个管理服务器置 2。

ステップF103では、制御部21は対象サーバとして登録されている管理サーバ置2のうちから1つの管理サーバ置2を自動選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该单元中,安有光电转换元件封 (下文中简称为“封”)的固定板 103被安到柔性基板 102。

光電変換素子ユニットは、光電変換素子パッケージ(以下、単に「パッケージ」と称する)を搭載した固定板103がフレキシブル基板102に実されたユニットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200A和 200B(以下,在一些情况下统称为“接收设备 200”),并且发送设备 100与每个接收设备 200无线通信。

音声信号伝送システム1000は、送信置100と、受信置200A、200B(以下、総称して「受信置200」とよぶ場合がある。)とを有し、送信置100と受信置200それぞれとは、無線通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 483 484 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS