「装」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 装の意味・解説 > 装に関連した中国語例文


「装」を含む例文一覧

該当件数 : 24200



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 483 484 次へ>

5.根据权利要求 2至 4中的任一项所述的信息记录置,其特征在于,上述存储置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储置的标识符。

5. 前記記憶置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項2乃至4のいずれかに記載の情報記録置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1至 8中的任一项所述的信息记录置,其特征在于,上述终端置和上述信息记录置基于 DLNA、即数字生活网络联盟准则进行信息通信。

9. 前記端末置と前記情報記録置とは、DLNAガイドラインに基づいて情報を通信することを特徴とする請求項1乃至8のいずれかに記載の情報記録置。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,近年来的图像形成置经由 LAN等通信网络与多个终端置连接,还具备输出从终端置接收到的印刷数据的打印功能。

また、近年の画像形成置は、LAN等の通信ネットワークを介して複数の端末置と接続され、端末置から受信した印刷データを出力するプリンタ機能をさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明所涉及的图像形成置是用于印刷经由通信网络从终端置接收到的印刷数据的图像形成置,包含取得部、存储部、判定部、以及印刷控制部。

本発明に係る画像形成置は、通信ネットワークを介して端末置から受信する印刷データを印刷する画像形成置であって、取得部と、記憶部と、判定部と、印刷制御部と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟传输路径 92将从控制置 300被传输到适配器置200的基准信号作为模拟基准信号传输到相机置 100。

アナログ伝送路92は、コントロール置300からアダプタ置200に伝送されたリファレンス信号を、アナログリファレンス信号としてカメラ置10に伝送する伝送路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在没有载卡片式通信置 170A的情况下,发送置 100并不包含通信处理单元 140或耦合器 150,这就是说,它没有通信功能。

したがって、カード型通信置170Aが填されていない場合、送信置100は、通信処理部140とカプラ150を備えておらず、すなわち通信機能は有していない状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,图 6的用户 PC包括由总线 B连接的驱动器设备 200、辅助存储器设备 202、存储设备 203、CPU204、接口设备和显示设备 206。

図6のユーザPC20は、それぞれバスBで相互に接続されているドライブ置200と、補助記憶置202と、メモリ置203と、CPU204と、インタフェース置205と、表示置206と、入力置207とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,连接于通信 I/F 10的外部存储置50是所谓的为了进行直接打印而连接于图像形成置1的USB存储器(USB flash drive)等存储置。

また、通信I/F10に接続される外部記憶置50は、いわゆるダイレクトプリントを行うために画像形成置1に接続された、USBメモリ(USB flash drive)などの記憶置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,如果用户为了直接打印而将外部存储置 50与图像形成置 1的通信 I/F连接,则控制部 2对连接的外部存储置 50进行检测 (动作 102)

次に、ユーザがダイレクトプリントのために外部記憶置50を画像形成置1の通信I/F10に接続すると、制御部2は、接続された外部記憶置50を検出する(Act102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在外部存储置 50与图像形成置 1连接的情况下,控制部 2检测与通信I/F10连接的外部存储置 50(动作 202)。

次に、外部記憶置50が画像形成置1に接続された場合に、制御部2が、通信I/F10に接続された外部記憶置50を検出する(Act202)。 - 中国語 特許翻訳例文集


接着,在外部存储置 50与图像形成置 1连接的情况下,控制部 2检测与通信I/F10连接的外部存储置 50(动作 302)。

次に、外部記憶置50が画像形成置1に接続された場合に、制御部2が、通信I/F10に接続された外部記憶置50を検出する(Act302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,彩色图像处理置 2也可以是在向彩色图像输出置 13输出彩色图像之前,在硬盘等作为非易失性存储置的存储部 30中暂时存储图像数据的结构。

なお、カラー画像処理置2は、画像データをカラー画像出力置13へ出力する前に、ハードディスク等の不揮発性の記憶置である記憶部30に画像データを一旦記憶する構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,代替彩色图像输出置 13,图像形成置 1也可以具备在记录片上形成单色图像输出的单色图像输出置。

なお、画像形成置1は、カラー画像出力置13の代わりに、記録シート上にモノクローム画像を形成して出力するモノクロ画像出力置を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入置 62光学地读取图像,生成图像数据,把所生成的图像数据发送到图像压缩置 5,接收部 58接收从输入置 62发送来的图像数据。

入力置62は、画像を光学的に読み取って画像データを生成し、生成した画像データを画像圧縮置5へ送信し、受信部58は、入力置62から送信された画像データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

音频系统 102和再现置 -1(104)若是具有多个 HDMI连接器的设备,则即为本发明所述的信息处理置的示例,作为显示置 100的外部设备发挥作用。

オーディオシステム102と再生置−1(104)も、複数のHDMIコネクタを有する機器であるならば、本発明で言う情報処理置の例であって、表示置100の外部機器として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如也能够将记录置 -1(103)所供给的声音信号通过音频系统 102或显示置 100向其他信息处理置供给。

また例えば記録置−1(103)が供給する音声信号を、オーディオシステム102や表示置100を介して他の情報処理置に供給することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于优先设备来说,可以由置的制造者在显示置 40的控制部 414中预先设定特定的信息处理置作为优先设备,但也可以由用户来指定。

優先機器については、表示置40の制御部414に置の製造者が特定の情報処理置を優先機器としてプリセットしても良いし、またユーザが指定できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于优先设备来说,可以由置的制造者在显示置 40的控制部414中预先设定特定的信息处理置作为优先设备,但也可以由用户来指定。

優先機器については、表示置40の制御部414に置の製造者が特定の情報処理置をプリセットしても良いし、またユーザが指定できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果发送置 101或接收置 103本身预先对准编码码流,则接收置 103可以更容易地检测子带的边界以执行逐个子带 (subband-by-subband)处理。

このとき、受信置103は、送信置101若しくは受信置103自身が符号化コードストリームをアライメントすることにより、より容易に、サブバンドの切れ目を検出し、サブバンド毎の処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在管理对象块 12中,通过电力管理置 11来管理经由电力分配置 121流向控制兼容端子 123或电力存储置 128的电力。

管理対象ブロック12において、分電置121を介して制御化端子123や蓄電置128に流れる電力は、電力管理置11により管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如已经描述的,通过电力管理置 11的控制将电力经由电力分配置 121供给至已被电力管理置 11成功认证的控制兼容端子 123。

先に述べた通り、電力管理置11による認証が成功した制御化端子123には、電力管理置11の制御により分電置121を介して電力が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 1)图 17至图 19示出了在端子扩展置 127连接至控制兼容端子 123并且在端子扩展置 127与电力管理置 11之间执行注册 /认证的情况下的设备连接协议。

(ケース1)図17〜図19は、制御化端子123に端子拡張置127が接続され、端子拡張置127と電力管理置11の間で登録・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 3)图 23至图 25示出了在非控制兼容设备 126连接至端子扩展置 127并且在端子扩展置127与电力管理置 11之间执行注册 /认证的情况下的设备连接协议。

(ケース3)図23〜図25は、端子拡張置127に非制御化機器126が接続され、端子拡張置127と電力管理置11の間で登録・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当向端子扩展置 127供给了用于认证的电力时,在端子扩展置 127与电力管理置 11之间执行认证处理 (S356)。

認証用の電力が端子拡張置127に供給されると、端子拡張置127と電力管理置11の間で認証処理が実施される(S356)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信置 17以可通信的状态布置在外壳 10的一侧上,同时电子置 20通过控制置 19和通信置 17之间的通信控制信号输入和输出连接到外壳 10。

この通信置17は、例えば、筐体10の側部に設けられており、制御置19との通信制御信号により筐体10と接続されている電子機器20との間で通信可能な状態とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,控制置 19确定外壳 10和电子置 20是否处于可通信状态和是否在通信置 17和控制置 19之间输入和输出通信控制信号。

つまり、制御置19は、筐体10と電子機器20とが通信可能な状態となり、なおかつ、通信置17との間で通信制御信号を入出力しているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明之 3,其特征在于,是具有多个通信置而构成的通信系统,各通信置与本发明之 1或之 2的通信置相当。

第3の本発明は、複数の通信置を有して構成される通信システムであって、各通信置が、第1又は第2の本発明の通信置に相当するものであることを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,各通信置,未图示但是也可以构成为,预先管理从自身置到目的地置为止的跳数,而包含该管理的跳数。

例えば、各通信置は、図示しないが自置から宛先置までのホップ数を管理しておき、その管理するホップ数を含むようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,打印置 100未与在信息处理置 200和访问点 300之间建立的网络预先连接,与信息处理置 200能够借助有线线缆 (例如 USB线缆 )进行通信。

また、印刷置100は、情報処理置200とアクセスポイント300との間で構築されているネットワークには接続されておらず、情報処理置200とは有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理置200如图所示,是具备 CPU210、RAM220、ROM230、输出置 240、由键盘、鼠标等构成的输入置 250、USB接口 (I/F)260、网络接口 (I/F)270的通用计算机。

情報処理置200は、図示するように、CPU210と、RAM220と、ROM230と、出力置240と、キーボード、マウス等からなる入力置250と、USBインターフェイス(I/F)260と、ネットワークインターフェイス(I/F)270と、を備える一般的なコンピューターである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中,当外部输入设备外部连接到打印置 20时,将在外部连接的外部输入设备上的识别信息 (产品 ID、卖主ID和设备发行号码 )通知给打印置 20。

本実施形態では、外部入力置が印刷置20に外付けされると、外付けされた外部入力置の識別情報(プロダクトID、ベンダーID、及びデバイスリリース番号)が印刷置20に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟信号处理置 806处理从固态图像拾取置 804和 AF传感器 805输出的信号。 模数转换器 807对于从该信号处理置 806输出的信号执行模数转换。

806は固体撮像置804やAFセンサ805から出力される信号を処理するアナログ信号処理置、807は信号処理置806から出力された信号をアナログデジタル変換するA/D変換器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A所示的无线通信系统 1具有覆盖小区 C#1的无线基站置 eNB#1、覆盖小区C#2的无线基站置 eNB#2、以及覆盖小区 C#3的无线基站置 eNB#3。

図1(a)に示す無線通信システム1は、セルC#1をカバーする無線基地局置eNB#1、セルC#2をカバーする無線基地局置eNB#2、セルC#3をカバーする無線基地局置eNB#3を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过周期性地切换无线基站置 eNB间的优先顺序,能够将移动终端置UE接收的来自各无线基站置 eNB的参考信号的质量保持为恒定。

このように、無線基地局置eNB間の優先順位が周期的に切り替えられることで、移動端末置UEで受信する各無線基地局置eNBからの参照信号の品質を一定に保つことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8A所示,在无线基站置 eNB#1中进行流视频的发布处理、在无线基站置eNB#2中进行语音通话处理、在无线基站置 eNB#3中进行大容量邮件的发送处理。

図8(a)に示すように、無線基地局置eNB#1ではストリーミングビデオの配信処理、無線基地局置eNB#2では音声通話処理、無線基地局置eNB#3では大容量メールの送信処理が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当无线基站置 eNB覆盖的小区 C内移动终端置UE增加时,提高该无线基站置 eNB的优先顺序。

例えば、無線基地局置eNBのカバーするセルC内において移動端末置UEが増加した場合に、その無線基地局置eNBの優先順位を高めるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9A所示,在无线基站置 eNB#1中进行 MU-MIMO处理、在无线基站置 eNB#2中进行 Open-Loop SU-MIMO处理、在无线基站置 eNB#3中进行 Closed-Loop SU-MIMO处理。

図9(a)に示すように、無線基地局置eNB#1ではMU−MIMO処理、無線基地局置eNB#2ではOpen−Loop SU−MIMO処理、無線基地局置eNB#3ではClosed−Loop SU−MIMO処理が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无线基站置 eNB#1被设定为最高优先级,无线基站置 eNB#3被设定为次高优先级,无线基站置 eNB#2被设定为最低优先级。

よって、無線基地局置eNB#1に一番高い優先度が設定され、無線基地局置eNB#3に二番目に高い優先度が設定され、無線基地局置eNB#2に一番低い優先度が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,无线基站置 eNB#3的 MIMO处理切换为比无线基站置 eNB#1的 MIMO处理更复杂的处理,无线基站置 eNB#3的优先级变为最高。

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、無線基地局置eNB#3のMIMO処理が無線基地局置#1のMIMO処理よりも複雑な処理に切り替わって、無線基地局置eNB#3の優先度が一番高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过根据 MIMO处理来切换无线基站置 eNB间的优先顺序,能够将移动终端置 UE接收的来自各无线基站置 eNB的参考信号的质量保持为恒定。

このように、MIMO処理に応じて無線基地局置eNB間の優先順位が切り替えられることで、移動端末置UEで受信する各無線基地局置eNBからの参照信号の品質を一定に保つことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,各无线基站置 eNB#1-#3通过信令将本置的参考信号数和分配模式作为参考信号结构通知给移动终端置 UE。

そして、各無線基地局置eNB#1−#3は、参照信号構成として、自置の参照信号数及び割当パタンを移動端末置UEにシグナリングにより通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,说明了从各无线基站置分别向移动终端置通知本置的参考信号结构的结构,但并不限于该结构。

また、上記した実施の形態においては、各無線基地局置のそれぞれから移動端末置に自置の参照信号構成を通知する構成について説明したが、この構成に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可基于液晶显示置、有机发光置、电泳显示置等来形成快门眼镜 30的快门,但并不限于此。

シャッターガラス30のシャッターは、液晶表示置、有機発光表示置、電気泳動表示置などに基づいて製作されるが、特にこれに限定されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

影集制造置 120,可以是制作包含多个图像的被印刷的影集 180的置,也可以是制作以影集形式阅览多个图像的电子介质的制作置。

アルバム製作置120は、複数の画像を含む印刷されたアルバム180を作成する置であってよいし、複数の画像をアルバム形式で閲覧させるべく記録された電子媒体を作成する置であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

倘若没有在视频输入置与视频输出显示器置之间建立连接,则如按钮 605和 606所示,对应的视频输出显示器置按钮显示为空。

ビデオ入力置とビデオ出力表示置との間に何も接続が確立されない場合、対応するビデオ出力表示置ボタンは、ボタン605及び606に示されているように空に見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应用户将所选择的视频输入置按钮放到视频输出显示器置按钮上,直播视频信号开始流播到输出置按钮上 (步骤 705)。

ユーザが選択されたビデオ入力置ボタンをビデオ出力表示置ボタン上にドロップすることに応答し、その出力置ボタンの上に、ライブビデオ信号が流れ始める(ステップ705)。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示屏 800的第二部分 800b示出包括卫星流 810、DVD置 812、计算机 814和电缆置 816的视频输入置的组。

表示画面800の第2の部分800bは、衛星ストリーム810、DVD置812、コンピュータ814、及びケーブル置816を含む一群のビデオ入力置を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可以在第一置处从第二置接收到所接收的图像,并且所捕获的图像是位于第一置的视场内的第二参与者的图像。

一実施形態では、受信された画像は、第2の置から、第1の置において受信されることが可能であり、キャプチャされた画像は、第1の置の視野の中に位置している第2の参加者のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在客户机置中所输入的输入信息就发送给服务器置,由服务器置进行处理,并且画面信息等回发给客户机终端,进行显示。

このように、クライアント置において入力した入力情報が、サーバ置に送信され、サーバ置で処理されて、画面情報などがクライアント端末に返信され、表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,仲裁置 300具有硬件结构,该硬件结构包括诸如 CPU 391的控制设备、诸如 ROM 392和 RAM 393的存储设备、诸如 HDD 394的外部存储设备、诸如 RTC 395的内部时钟、以及诸如 NIC 396的通信设备。

図6に示すように、仲介置300は、CPU391などの制御置と、ROM392やRAM393などの記憶置と、HDD394などの外部記憶置と、RTC395などの内部時計と、NIC396などの通信置を備えたハードウェア構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 483 484 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS