意味 | 例文 |
「观」を含む例文一覧
該当件数 : 1940件
他的世界观是世界上所有事物都是相互依存的关系。
彼の世界観の基本は世界のすべてのものの相互依存関係である。 - 中国語会話例文集
乐观主义使他们没有看清自己情况的严峻。
楽観主義が彼らを自分たちの状況の厳しさを見ることから遠ざけている。 - 中国語会話例文集
现在还鲜明的记得紧张的观看了第一次播放。
今でも初回放送をドキドキしながら観た事を鮮明に覚えています。 - 中国語会話例文集
上野站也应该会有观光案内所,所以在那里问问也可以哦。
上野駅にも、観光案内所があるはずなので、そこで聞いてみたら良いですよ。 - 中国語会話例文集
在日本,刺青被视作与暴力团伙有关的观念根深蒂固。
日本では、刺青が暴力団関係者の象徴として見られる社会的風潮が根強い。 - 中国語会話例文集
继续观察对手的出击方式等,是进行慎重判断的方针。
引き続き相手側の出方を見守るなど、慎重に判断していく方針です。 - 中国語会話例文集
关于这些,想从和国籍无关,“作为普通人会怎么样”的观点来考虑。
これらについて国籍は関係なく、「人としてどうなのか」という観点で考えたい。 - 中国語会話例文集
从国外来的观光客里有美国人、中国人、还有法国人。
外国からの観光客にはアメリカ人がおり,中国人がおり,またフランス人もいる。 - 中国語会話例文集
观察中国和日本各自的制作技术,促进技术交流。
中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。 - 中国語会話例文集
向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。
ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。 - 中国語会話例文集
预约了旅游的话,能够参观一部分皇族居住的地方。
ツアーに予約すると、皇室の方々の住まいの一部を訪れることができます。 - 中国語会話例文集
我们参观了3年举办一次的现代美术展—横滨三年展。
我々は3年ごとの現代美術展、横浜トリエンナーレを訪れた。 - 中国語会話例文集
关于本工厂的生产能力,可以到工厂参观学习确认。
当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。 - 中国語会話例文集
因为相信贵公司,所以打算再继续这样观察一下。
貴社を信頼しておりますので、もう少しこのまま様子を見ようと思います。 - 中国語会話例文集
她的舞蹈表演让观众们一瞬间神魂颠倒。
彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。 - 中国語会話例文集
由于参观时间是规定好的,行动时请您注意留足时间。
観覧時間が指定されているため、時間に余裕をもって行動すること。 - 中国語会話例文集
那家酒店的服务员领着我们进了观景很不错的双人间。
そのホテルのメイドは私たちを眺めのいいツインルームへ案内した。 - 中国語会話例文集
我去俄亥俄州的时候,请一定让我去你的办公室参观。
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。 - 中国語会話例文集
校园开放日是指高中生们去大学参观的意思。
オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。 - 中国語会話例文集
如果着眼于亚种间差异,观察鸟类的兴趣就会增加哦。
亜種間の差異に注目すると、バードウォッチングへの興味が広がりますよ。 - 中国語会話例文集
纵观历史,很多国家采用了事大主义在强国下保护自身。
歴史を通して、多くの国々は強国から身を守るために事大主義を採用していた。 - 中国語会話例文集
把行李寄存到酒店之后,我们想去观光下市内。
ホテルに荷物を預けた後、私達は市内観光に行こうと思っています。 - 中国語会話例文集
一切机会主义者不按科学态度,从主观出发。
すべての日和見主義者は科学的態度に基づかず,主観から出発する. - 白水社 中国語辞典
观众的喝彩声伴着雷鸣般的掌声,足足响了五分钟。
観客の喝采は割れるような拍手と一緒になって,優に5分間は響き渡った. - 白水社 中国語辞典
从语言学的观点来看,这部语法著作是相当有水平的。
言語学の観点から見れば,この文法の著作はかなりの水準に達している. - 白水社 中国語辞典
单纯任务观点
(国家の政策や長期的利益を考慮せずに)単純に任務を全うすればよいとする観点. - 白水社 中国語辞典
当局者迷,旁观者清。((ことわざ))
当事者は正確に判断できないが傍観者は正確に判断できる,おか目八目. - 白水社 中国語辞典
我刚从香港归来,被人当做观光的港客。
私は香港から帰って来たばかりの時,人から観光に来た香港の旅行者として見られた. - 白水社 中国語辞典
我们要锻炼观察、分析和解决问题的能力。
我々は問題を観察し分析し解決する能力を高めなければならない. - 白水社 中国語辞典
恩赐观点
(封建統治者のように上から下へ)恩恵として与えるという考え方,施しをしてやるという考え方. - 白水社 中国語辞典
不顾客观条件,硬是图虚名,放卫星。
客観的条件を無視して,あくまでも虚名をねらって,むちゃなことをやる. - 白水社 中国語辞典
不按客观规律办事,非失败不可。
客観的法則によって事を運ぶのでなければ,きっと失敗するに違いない. - 白水社 中国語辞典
农民中有富农、中农、贫农三种,对于革命的观感也各别。
農民には富農・中農・貧農の3種があって,革命に対する感想も別々である. - 白水社 中国語辞典
天文学家观测了天体,告诉我们,一切天体都含有铁。
天文学者は天体を観測し,天体はすべて鉄を含有すると,我々に教えている. - 白水社 中国語辞典
没有正确的立场,就不可能有正确的观点。
正しい立場に身を置かなければ,正確な政治的観点を持つことができない. - 白水社 中国語辞典
代表团交流了经验,观摩了表演,取其所长。
代表団は経験を交流し,実演を見学して,長所を吸収した. - 白水社 中国語辞典
我作了一次观赏,感到盆景是我国独特的艺术品。
私は1度観賞してみたが,盆栽はわが国独特の芸術品であると感じた. - 白水社 中国語辞典
观音手
小さい貝の名;旧時,浙江沿海地方ではこの貝殻を糸でつないで子供の魔よけにした. - 白水社 中国語辞典
党和国家的领导人在观礼台上检阅了三军仪仗队。
党と国家の指導者が観閲台で陸海空三軍の儀仗隊を閲兵した. - 白水社 中国語辞典
近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。
クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる. - 白水社 中国語辞典
一处好的景观,必须有远景和近景的巧妙配合。
ある場所の景観には,遠景と近景の工夫を凝らした配合がなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
那一次参观几乎走遍了全中国,真开眼了。
あの時の見学ではほとんど全中国を歩き回って,本当に見聞を広めた. - 白水社 中国語辞典
欢迎你们来到我们学校参观访问。
皆様が参観訪問のために我々の学校にお着きになったことを歓迎します. - 白水社 中国語辞典
门户观点
(学術研究の面で)他の流派と協力協調せず唯我独尊をよしとする観点. - 白水社 中国語辞典
年来有很多外国游客到这里来参观。
今年に入ってから(ここ数年)多くの外国の観光客がここへ見学にやって来る. - 白水社 中国語辞典
起先他是旁观的,后来看不过去,就加入进去说了话。
初めは彼は傍観していたが,そのうち見かねて,中に割って入り話をした. - 白水社 中国語辞典
事情能否成功取决于主客观的条件。
事柄が成功し得るか否かは主観的客観的条件によって決まる. - 白水社 中国語辞典
从观众们入神的样子,可以看出这部影片富有魅力。
観衆の無我夢中の様子から,この映画が魅力にあふれたものであることがわかる. - 白水社 中国語辞典
多年的囚禁生活使他已失去了时日观念。
多年の拘禁生活は彼に時間や日にちの観念をなくさせてしまった. - 白水社 中国語辞典
他试试探探,留神观看主任脸上的表情。
彼はこそこそ探りを入れるように,主任の表情を注意深く眺めていた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |