「解」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 解の意味・解説 > 解に関連した中国語例文


「解」を含む例文一覧

該当件数 : 11415



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 228 229 次へ>

若消息析器 930检测到经码比特是对应一类消息的,则该消息被析并被递送至 MAC(媒体接入控制 )处理器 920。

メッセージの構文析系930が、複数の復号化されたビットがある種のメッセージに関することを検出した場合には、該メッセージは構文析され、そしてMAC(媒体アクセス制御)プロセッサ920へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 BCH码单元 13在步骤 S17确定要经历 BCH码处理的码帧的 BCH码处理结束时,在步骤 S18,BCH码单元 13结束在码标记 f3的输出并结束该处理。

対象の符号フレームのBCH復号処理が終了したとステップS17において判定した場合、ステップS18において、BCH復号部13は、復号中フラグf3の出力を終了し、処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,此通知可在码器 345处起始,码器 345可将通知提供到 PAPR MM码器 330,PAPR MM码器 330又可将通知转发到 PAPR MM码器 370。

例えば、この通知は、デコーダ345において開始されることができ、このデコーダは、PAPR MMデコーダ330に対してその通知を提供することができ、このPAPR MMデコーダは、次にPAPR MMデコーダ370に対して通知を転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

QAM调器 160调所接收的信号 149,并将调后的编码数据提供到 LDPC码器 155,LDPC码器 155提供纠错后的数据 151。

QAM復調器160は、受信された信号149を復調して、復調した復号データをLDPC復号器155に提供し、LDPC復号器155は誤り訂正データ151を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理层电路 110还可包括调和码电路 214,用于对相关器 204所提供的信号进行组合、调和码,从而为MAC层电路 108提供单个比特流。

物理層回路110は、また、無相関器204によって供給される信号を結合し、復調し、復号して、単一ビットストリームをMAC層回路108に供給する復調及び復号化回路214を有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 1从传输器 2接收 OFDM信号,码该信号,并将从码获得的码信号输出到随后级的设备。 码包括调和纠错。

受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

码部分 203将已经经历传输线码的信号经历源码,所述源码至少包括适于将压缩信息压为原始信息的处理。

情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息源码处理部分 203执行已对其执行传输线路码处理的信号的信息源码处理,所述信息源码处理至少包括把压缩信息压缩成原始信息的处理。

情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态开关 210可经配置以响应于在码前一码字之后码量度 212的值而选择第一码路径 220或第二码路径 240来码特定码字。

動的スイッチ210は、前のコードワードを復号した後に復号メトリック212の値に応答して特定のコードワードを復号するために第1の復号パス220または第2の復号パス240を選択するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,接收码器 51包括 FEC码器 (FEC decoder)52、信道交织器 (channel de-interleaver)53、符号映射器 (symbol de-mapper)55、调模块 (demodulation module)50、以及接收天线 (receiving antenna)76。

同様に、レシーバ−デコーダ51は、FECデコーダ52、チャネルデインターリーバ53、符号デマッパー55、復調モジュール50、及び、受信アンテナ76を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


信道交织器 53还包括比特分离模块 (bit de-separation module)56、子块交织器 (subblock de-interleaver)57、比特分组模块 (bit de-grouping module)58以及基于星座图的排列模块 (constellation-based de-permutation module)59。

チャネルデインターリーバ(channel de−interleave)53は、更に、ビット逆分離モジュール(bit de−separation module)56、サブブロックデインターリーバ(subblock de−interleaver)57、ビットグループ離脱モジュール(bit de−grouping module)58、及び、星座ベースの脱順列モジュール(de−permutation module)59を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器 55中的码开始指示部基于所指定的码开始时刻确定码开始时间点,并且指示以码单位对图像数据进行码的开启。

そして、受信メモリ部55内の復号開始指示部は、指定された復号開始時刻に基づいて復号開始時点を決定し、画像データの復号化単位での復号開始の指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器部件 55内的码开始指示部件基于所指定的码开始时刻来确定码开始时间点,并且给出开始以码单位对图像数据码的指令。

そして、受信メモリ部55内の復号開始指示部は、指定された復号開始時刻に基づいて復号開始時点を決定し、画像データの復号化単位での復号開始の指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以这种方式控制输出定时,运动图像压缩码单元 133可以以预定的间隔执行压缩码处理,并且可以以预定的时间间隔来输出码图像。

このように出力タイミングを制御することにより、動画像伸長復号部133は、伸長復号処理を所定の間隔で行うことができ、復号画像を所定の時間間隔で出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当调器 414已经完成调时和 /或当另一个调器需要指状物时,调器 414可以释放一个或多个指状物 422-426。

例えば、復調器414は、復調を完了した場合、および/または、他の復調器がフィンガを必要とする場合、1または複数のフィンガ422−426を放しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图说明的实施例中,如上所述的图像分析器功能被表示为图像分析器450。

図示した実施形態では、上述の画像析器機能は画像析器450として例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

重组功能将 SVC访问单元提供到 SVC码器来在适当的相应码时间进行码。

再アセンブリ機能部は、それぞれの適切な時間で復号を行うために、SVCデコーダにSVCアクセスユニットを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个人识别号的使用既未决顾客识别的问题也未决顾客校验的问题。

個人識別番号の使用は、顧客識別または顧客検証のいずれの問題も決しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

调单元 21对来自获取部件 12的信号执行调处理,并且将所产生的调后的信号转发给纠错单元 22。

復調部21は、取得部12からの信号の復調処理を行い、その結果得られる復調信号を誤り訂正部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,出于释的目的,提供了大量的细节以便提供对本发明的彻底的理

以下の説明では、本発明の完全な理を提供するため、多数の詳細が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦密或破出该谜题,验证器就从该谜题获得谜题机密 (PS)和谜题ID(PID)。

パズルを読またはクラックすると、ベリファイアはパズルからパズル秘密(PS)及びパズルID(PID)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面的描述出于释的目的使用了特定的术语以便提供对于本发明的彻底理

上記では、本発明を十分に理できるようにするために、説明を目的として特定の用語を使用した。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员应理,一种替换方案是在码元调器 B230中实现采样过程。

当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器B 230におけるサンプリングプロセスを実現することを理するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员应理,一种替换方案是在码元调器 C 160中实现采样过程。

当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器C 160におけるサンプリングプロセスを実現することを理するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCM编码器 34对语音数据进行 PCM码,并向接收放大器 35输出经过 PCM码的模拟音频数据信号。

PCMコーデック34は、音声データをPCM復号し、PCM復号後のアナログオーディオデータ信号を受話増幅器35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像码装置 200通过对由图像编码装置 100提供的编码数据进行码,产生码图像。

画像復号装置200は、画像符号化装置100から供給される符号化データを復号して復号画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数数据 282通过图像码装置 200的码 (小波逆变换 )被转换成码图像。

また、その係数データ282は、画像復号装置200のデコード(ウェーブレット逆変換)により、復号画像に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

码处理开始之后,在步骤 S201中,码字密部分 201接收一个行块的编码数据的输入。

復号処理が開始されると、ステップS201において、符号語読部201は、1ラインブロック分の符号化データの入力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,码装置判定按码顺序 GOP的最后一个图片是否被码。

ステップS47では、復号装置は、復号順で、GOPの最後のピクチャを復号したかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域信息码器 132a码区域信息,并向显示控制单元 106发送所码的区域信息。

領域情報デコーダ132aは、領域情報を復号化し、復号化された領域情報を表示制御部106へ伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

文本码器 132e码包括在图像信号中的文本部分,并向处理单元 108发送所码的文本数据。

テキストデコーダ132eは、画像信号に含まれるテキスト部分を復号化し、復号化されたテキストデータを処理部108へ伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 10所示的码器 132的配置示出码器 132的一些功能,并且码器 132的配置不限于此。

なお、図10に示すデコーダ132の構成は、デコーダ132が有する機能の一部を示したものであり、デコーダ132の構成は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,出于释目的,阐述众多特定细节以提供对一个或一个以上方面的彻底理

以下の説明では、説明のために、1つまたは複数の態様の完全な理を可能にするためにいくつかの特定の詳細が述べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在加法部 (403)中,计算由可变长度码部所码了的差分向量与预测向量的和,从而对运动向量进行码。

加算部(403)では、可変長復号化部にて復号化された差分ベクトルと予測ベクトルの和を計算して動きベクトルを復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收方的装置首先将 LDPC码处理施加到接收到的数据来进行码,然后将 BCH码处理施加到该数据。

受信側の装置では、受信した復号対象のデータに対して、先にLDPC復号処理が施され、その後、BCH復号処理が施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当码帧的 BCH码处理结束时,BCH码单元 13结束在码标记 f3的输出。

BCH復号部13は、符号フレームのBCH復号処理が終了したとき、復号中フラグf3の出力を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假若在 BCH码单元 13中正规帧 NF0的 BCH码处理未完成并且继续在码标记 f3的输出。

BCH復号部13においてNormalフレームNF0のBCH復号処理が完了しておらず、復号中フラグf3の出力が続けられているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4,LDPC码单元 11施加 LDPC码处理到输入码帧,并且输出码结果的数据。

ステップS4において、LDPC復号部11は、入力された符号フレームを対象としてLDPC復号処理を行い、復号結果のデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址码器 120码这些地址信号,并输出与各个行对应的行 -地址码信号。

本アドレスデコーダ120は、これらアドレス信号をデコードして、各行に対応する行アドレスデコード信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址码器 120码地址信号 ADDR并输出各个行的地址码信号 ADDR_DEC。

アドレスデコーダ120は、アドレス信号ADDRをデコードして、各行のアドレスデコード信号ADDR_DECを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址码器 120码地址信号 ADDR_L、ADDR_H,并输出各行的地址码信号 ADDR_DEC_L、ADDR_DEC_H。

本アドレスデコーダ120は、アドレス信号ADDR_LおよびADDR_Hをデコードして、各行のアドレスデコード信号ADDR_DEC_LおよびADDR_DEC_Hを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1810,对符号 y或 1700a进行调、析和交织,以生成符号 y’,其还表示为信号 1810a。

ステップ1810で、シンボルyまたは1700aは、信号1810aと示されるシンボルy’を生成するために、復調され、パースされ、そしてデインタリーブされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如参考图 3所述的码工具 (300)或其他码工具的码工具执行技术 (1000)。

図3を参照し説明した復号化ツール(300)又はその他の復号化ツールのような復号化ツールが、技法(1000)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 150包括 QAM调器 160以及 LDPC码器 155(表示前向纠错码器 )。

受信機150はQAM復調器160および(前方向誤り訂正復号器を代表する)LDPC復号器155を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了释的目的,阐明特定数目、系统或配置以提供对所主张的标的物的透彻理

説明の目的で、請求主題の完全な理を与えるために、特定の数、システムまたは構成を記載した。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上述方式,码块 78执行作为关于由 P1信号表示的信息的码处理的信息源码处理。

以上のようにして、デコード部78は、P1信号が表す情報に関する復号化処理である情報源復号化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,分辨率决定部 126可以同时决定 3个以上的分辨率 (例如,除上述分辨率以外,还决定 720p的 HD信号 )。

また、像度決定部126は、同時に3つ以上の像度を決定(例えば、上述した像度に加えて720pのHD信号を決定)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,图 1是图说明按照本发明的第一实施例的移动电话机的主要组件的分透视图。

まず、図1に、本発明を適用した第1の実施例となる携帯電話機の要部の分斜視図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理,本领域内的普通技术人员将会认识到: 可以不使用这些具体细节而实施本发明。

本発明はこれらの具体的な詳細を使用せずに実施でき得ることを当業者は了するであろうことを諒されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然已经结合 IMS标准描述了上述实例,但是这样的实例用于释说明的目的,并且不应当被释为限定。

上記の例はIMS規格に関して説明したが、そのような例は説明のために使用され、限定的なものと釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS