「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 325 326 次へ>

这里,简单地对 HTTP所规定的标准值进行说明。

ここで、HTTPで規定された標準値について簡単に述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄存器组 84包括多个寄存器 (存储区 )。

レジスタ群84は、複数のレジスタ(憶領域)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

计时器 IC 39的处理可以由软件执行。

また、上タイマIC39の処理を、ソフトウェアで行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,如果在主体区域 204中没有指示“<? xml version=”1.0”...”,那么在以“Content-Transfer-Encoding”指示的行与以附件指示的行之间的区域中描述文本的情况下分析单元 32确定包括发送人输入区域 206(在 S34是 )。

あるいは、本文領域204に「<?xml version=”1.0”・・・」が述されていない場合には、「Content-Transfer-Encoding」が述された行と、添付ファイルが述された行と、の間の領域に、文字が述されている場合に、解析部32は、送信者入力領域206が含まれている(S34でYES)と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

遗憾的是,传统技术具有以下问题。

しかしながら、従来技術においては以下に載する問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储标志也与功能 ID“1”相关联。

また、機能IDの”1“に紐付けられている情報に憶フラグがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的显示装置,其特征在于,上述控制部,根据上述进度表画面的显示比例的条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部重叠显示。

9. 前制御部は、前スケジュール画面の表示スケールの条件によって2以上の前JOBに関する情報の一部または全部を重ねて表示することを特徴とする請求項8載の表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 8~ 10任一所述的显示装置,其特征在于,具有通过上述控制部进行控制而能够由用户进行输入操作的输入部,上述控制部使通过该输入部对上述最上层显示的信息项目的选择操作成为可能。

15. 前制御部により制御され、ユーザによる操作入力が可能な入力部を備え、前制御部は、該入力部によって前最上層に表示された情報項目の選択操作を可能にすることを特徴とする請求項8〜14のいずれかに載の表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 17所述的图像形成装置,其特征在于,上述控制部,根据上述进度表画面的显示比例的条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部重叠显示。

18. 前制御部は、前スケジュール画面の表示スケールの条件によって2以上の前JOBに関する情報の一部または全部を重ねて表示することを特徴とする請求項17載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.根据权利要求 24所述的图像形成装置,其特征在于,上述控制部通过上述选择操作将与最上层显示的信息关联的信息在上述显示部的最上层显示。

25. 前制御部は、前選択操作によって、最上層に表示された情報に関連した情報を前表示部の最上層に表示することを特徴とする請求項22〜24のいずれかに載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


接着对上述图像形成装置 1的基本动作进行说明。

次に、上画像形成装置1の基本的動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当同座人的页面信息存储部分 24b中没有存储同座人的页面信息时,根据存储在第一人的页面信息存储部分 24a中的第一人的页面信 息来显示与第一人相关的显示内容。

また、同席者ページ情報憶部24bに同席者ページ情報が憶されていなければ、本人ページ情報憶部24aに憶された本人ページ情報に基づき、本人向けの表示内容を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在同座人的页面信息存储部分 24b中存储有任意的同座人的页面信息时,根据存储在校正的第一人的页面信息存储部分 24c中的数据来显示校正的第一人的相关显示内容。

また、同席者ページ情報憶部24bに同席者ページ情報が憶されていれば、修正本人ページ情報憶部24cに憶されたデータに基づき、修正された本人向けの表示内容を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,说明了能够喷射五种颜色墨的喷墨记录装置。 但是,本发明也可以被有效地应用于除了喷墨记录装置以外的记录装置,只要能够利用多种颜色材料形成彩色图像。

実施形態においては、5色のインクを吐出可能なインクジェット録装置を用いて説明を加えてきたが、本発明は、インクジェット録装置以外の録装置であっても、複数の色材を用いてカラー画像を表現可能であれば、有効に適用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下的描述包含与本发明的实现有关的具体信息。

以下の載は、本発明の実施に関する特定の情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 11所示,在 DPB中存储了 P1、P4、P5和 P8图片。

その結果、DPBには、図11に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 11所示,在 DPB中存储了 P5、P8、P9和 P12图片。

その結果、DPBには、図11に示すように、P5,P8,P9,P12ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 11所示,在 DPB中存储了 P9、P12、P13和 I16图片。

その結果、DPBには、図11に示すように、P9,P12,P13,I16ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 13所示,在 DPB中存储了 P1、P4、P5和 P8图片。

その結果、DPBには、図13に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 13所示,在 DPB中存储了 P5、P8、P9和 P12图片。

その結果、DPBには、図13に示すように、P5,P8,P9,P12ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 13所示,在 DPB中存储了 P9、P12、P13和 I16图片。

その結果、DPBには、図13に示すように、P9,P12,P13,I16ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 17所示,在 DPB中存储了 P1、P4、P5和 P8图片。

その結果、DPBには、図17に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 17所示,在 DPB中存储了 P5、P8、P9和 P12图片被存储在 DPB中。

その結果、DPBには、図17に示すように、P5,P8,P9,P12ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 17所示,在 DPB中存储了 P9、P12、P13和 I16图片。

その結果、DPBには、図17に示すように、P9,P12,P13,I16ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 19所示,在 DPB中存储了 P1、P4、P5和 P8图片。

その結果、DPBには、図19に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 19所示,在 DPB中存储了 P5、P8、P9和 P12图片。

その結果、DPBには、図19に示すように、P5,P8,P9,P12ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如图 19所示,在 DPB中存储了 P9、P12、P13和 I16图片。

その結果、DPBには、図19に示すように、P9,P12,P13,I16ピクチャが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自峰值检测器 320的结果被存储在结果缓冲器 330中。

ピーク検出器320からの結果は結果バッファ330に憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括以足以满足所述指定传递期限的恒定速率来在所述虚拟链路上执行所述优选数据传输。

3. 前仮想リンクを介して前特定の送達期限を満足させるために十分な一定レートで、前複数の優先的データ転送を実施するステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述相机阵列包括使用晶片级光学 (WLO)技术制作的多个光学元件,每个光学元件将光线聚焦于所述第一成像器和所述第二成像器中的每一个成像器之上。

14. 前カメラアレイは、ウェハレベルオプティクス(WLO)技術を用いて作製された複数の光学素子を備え、各光学素子は、前第1の撮像装置および前第2の撮像装置それぞれで集光する、請求項10に載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据存储部件 256的输出连接到水平信号线 18。

データ憶部256の出力は、水平信号線18に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,所述内容是视频内容。

実施例によれば、前コンテンツがビデオ・コンテンツである。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,MP4文件格式可被扩展以将后面所示的扩展框写入“minfo”,将“<uuid_value>:T.B.D”写入语法中的“extended_type”,将所指代的 MP4文件的 URL写入“location”,且将所指代的 MP4文件的“trak”的标识符写入“track_ID”。

具体的には、MP4ファイルフォーマットを拡張し、以下に示す拡張ボックスを「minfo」に載し、構文中の「extended_type」に「<uuid_value>:T.B.D」と載し、「location」に参照先のMP4ファイルのURLを載し、「track_ID」に参照先のMP4ファイルにおける「trak」の識別子を載してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM 730存储 CPU 732执行处理所需的各种数据。

SDRAM730は、CPU732が処理を行う上で必要な各種のデータを憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

闪存 731存储 CPU 732所执行的程序。

フラッシュメモリ731は、CPU732により実行されるプログラムを憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录 /再现单元 933包括编码器 951和解码器 952。

録再生部933は、エンコーダ951およびデコーダ952を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 119还用作图像和各种数据的临时存储区。

また、画像や各種データの一時的な憶領域として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 29所述的设备,其进一步包含低通放大器和带通滤波器,以用于处理来自所述多个天线中的对应一者的信号、所述所接收的数据包通信信号以产生所述多个模拟信号。

30. 前複数のアナログ信号を生成するために、前複数のアンテナの対応する1つのアンテナからの信号、すなわち、前受信されたデータパケット通信信号を処理するローパス増幅器およびバンドパスフィルタをさらに備える請求項29に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 11所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为向读取器(420)发送第一随机数 (RANDOM #1),用于响应于从应答器 (440)接收的第一命令 (RAC1)的响应时间测量。

12. 前トランスポンダは、応答時間の測定のために前トランスポンダから受信される第1のコマンドに応答して第1の乱数を前リーダへ送信するように設計されている、請求項11載のトランスポンダ。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为基于第二随机数 (RANDOM #2)来产生和存储第三随机数 (RANDOM #3),以替代第一随机数 (RANDOM #1)用于将来的会话。

15. 前トランスポンダは、将来のセッションのために前第1の乱数の代わりに第3の乱数を前第2の乱数に基づいて生成し格納するように設計されているように設計されている、請求項14載のトランスポンダ。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 14所述的应答器 (440),被设计为产生包括循环冗余校验的通信消息,其中所述循环冗余校验是基于从读取器 (420)接收的、与第一随机数 (RANDOM #1)和第二随机数 (RANDOM #2)拼接的消息 (RAC1)来产生的。

22. 前リーダから前第1の乱数及び前第2の乱数と連結されて受信されたメッセージに基づいて生成された巡回冗長検査を含むメッセージを生成するように設計されている、請求項14載のトランスポンダ。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不再针对图 7对这些步骤进行描述。

そのため、これらのステップは、図7に関して再び載されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不提供对这些步骤的进一步描述。

そのため、それ以上、これらのステップの載は提供されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射设备是分级的发射设备的第一发射设备。

送信装置は送信装置の階層中の第1の装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 16所述的方法,其进一步包含: 在所述数据收集系统处,处理所述第一数据以识别所述第一电视接收器的操作问题。

22. 前データ収集システムにおいて、前第一のテレビ受像機の複数の動作上の問題点を同定するために、前第一のデータを処理するステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項16に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述预测向量的选择项的设定方法不特别限定。

予測ベクトルの選択肢の設定方法は特に問わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出上述预测向量的编码方法。

図9は、上予測ベクトルの符号化方法について示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面的实例对于所有坐标仅仅包括单个 p值。

の実施例は、全ての座標に対して単一のp値のみを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种透明部分不需要大量的存储空间。

そのような透明な部分は、多くの憶空間を必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些图像可以存储在分开的数据流中。

これらの画像は、個別のデータストリーム中に憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS