「許」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 許の意味・解説 > 許に関連した中国語例文


「許」を含む例文一覧

該当件数 : 1993



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 39 40 次へ>

初始缓冲器延迟时间=未经压缩数据块输入间隔×buf_param+FEC解码处理时间 +可允许抖动时间 (9)

初期バッファ遅延時間=非圧縮データブロック入力間隔×buf_param +FEC復号処理時間+ジッタ容時間 ・・・(9) - 中国語 特許翻訳例文集

相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。

むしろ、上述された特定の特徴および動作は、特請求の範囲の実施の例示の形式として公開されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一处理的内容与在日本专利公开待审2004-220584号中公开的内容基本上相同并且将在下文中对其加以描述。

この処理は、基本的には特文献2で開示されている内容と同じであり、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘根据所主张的标的物的一个或一个以上方面的实例移动联系人管理设备。

【図2】特請求される主題の1つまたは複数の態様による例示的モバイル連絡先管理機器を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘根据所主张的标的物的一个或一个以上方面的实例移动联系人管理设备 200。

図2は、特請求される主題の1つまたは複数の態様による例示的モバイル連絡先管理機器200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10和图 11提供根据所主张的标的物的特定方面的样本系统 (1000、1100)的框图。

図10および11は、特請求される主題の特定の態様によるサンプルシステム(1000、1100)のブロック図を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种类型的图像形成装置只允许经认证的用户使用该设备。

この種の画像形成装置では、認証されたユーザのみに対してデバイスの使用が可されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得这个人使用的图标的插图是你画的,你给他使用许可了吗?

この人が使っているアイコンのイラストは、あなたが描いたものだと思うのですが、使用可をしましたか? - 中国語会話例文集

已明确了存在潜水艇专利,因此我们不得不支付高额的许可费用。

サブマリン特の存在が明らかになったため、当社は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。 - 中国語会話例文集

根据强制使用许可决定了补偿金,但使用人未支付补偿金就使用了。

強制利用諾によって補償金が決定したが、利用者が補償金を支払わず使用した。 - 中国語会話例文集


如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。

ある程度の外国為替変動リスクを容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。 - 中国語会話例文集

混合系统被设计为可以正确且迅速地将世界范围内的相关专利文献检索出来。

ハイブリッドシステムは、正確かつ迅速に関連する特文献を世界規模で検索できるようにデザインされている。 - 中国語会話例文集

如果可以的话我想在这个秋天或者来年的春天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。

できればこの秋か来年の春にバイクの免を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。 - 中国語会話例文集

只要没有特别的合同规定,关于职务上的发明,由使用者获得专利。

特に契約の定めがない限り、職務上の発明について使用者はその特権を取得する。 - 中国語会話例文集

可以在本公司的网站(www.air-qatar.com)上确认允许携带以及不允许携带的物品的安全标准。

可されているものとされていないものの安全基準は、弊社のウェブサイトwww.air-qatar.comでご確認いただけます。 - 中国語会話例文集

我想要在“全国文具展销会”上展出新产品,我能获得许可吗?

『全国文房具フェア』に新製品を出展したいと考えておりますが、可をいただけますでしょうか? - 中国語会話例文集

关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的情况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。

貴殿の著作の一部について、著作権情報を明示した上で転載可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。 - 中国語会話例文集

虽然是您难得的请求,但是目前无论什么情况都不允许转载。

せっかくのお申し出ではございますが、現状、どのような場合についても転載を可していません。 - 中国語会話例文集

多亏了田中部长在关键时刻批准了我的申请,真的非常感谢。

田中部長には、ここぞというときに私の申し出を可していただいたおかげで、本当に感謝しております。 - 中国語会話例文集

请拿来本人证件,例如驾驶证、健康保险证、护照等中的任意一样。

本人確認書類として運転免証、健康保険証、パスポートのいずれかをお持ち下さい。 - 中国語会話例文集

跑道进入指的是没有获得许可的飞机,交通工具或者人在跑道上的事情。

滑走路進入(ランナウェイインカージョン)とは、可を得ていない飛行機、乗り物や人が滑走路にある事態である。 - 中国語会話例文集

既然是大家商定了的事情,我哪儿好反对?

皆が相談して決めた以上,私は(どうして反対することがされるだろうか→)どうしても反対するのは具合が悪い. - 白水社 中国語辞典

不许他们企图取代旧殖民主义,称霸亚州。

彼らが旧植民地主義者に取って代わり,アジアで覇を唱えようとたくらんでいるのをしてはいけない. - 白水社 中国語辞典

这学期开了鲁迅研究课,上半期由何教授讲,下半期由许教授讲。

この学期は魯迅研究を開講したが,前半は何教授が講義し,後半は教授が講義をする. - 白水社 中国語辞典

只有认真执行售货员守则的营业员才能入柜上岗。

販売係の規則をまじめに実行する店員だけがカウンターの中に入って勤務に就くことがされる. - 白水社 中国語辞典

文件旅行

(申請書などが各部署に回され,可を得るために長い時間がかかることを指し)公文書のたらい回し,(転じて)官僚主義的なやり方.≒公文旅行. - 白水社 中国語辞典

集体的财产怎么允许今天你拿点儿明天我拿点儿呢?

集団の財産は今日は君がちょっと明日は私がちょっと持って行くなどされるはずはないだろう. - 白水社 中国語辞典

他把祖国的事业看成是最神圣的事业,不许任何人亵渎。

彼は祖国の事業を最も神聖な事業と見なし,誰であってもそれを軽んじることをさない. - 白水社 中国語辞典

信得过单位

(小売業・サービス業などでサービスのよい)優良‘单位’.(一般の人々の評価によって行政部門が可して与える正式の称号.) - 白水社 中国語辞典

对这种事情不能一般地了解,而要深入调查。

このような事柄に対してはざっと理解するということはされず,突っ込んで調査しなければならない. - 白水社 中国語辞典

推广先进经验要因地制宜,不能照搬。

先進的な経験を広めるにはその土地の状況に応じたやり方をしなければならず,機械的に取り入れることはされない. - 白水社 中国語辞典

政府不让乱砍乱伐,他们不听我劝,又上山做木头去了。

政府は山林の濫伐をしていないのに,彼らは私の言うことに耳を傾けず,またまた山に登って伐採しに行った. - 白水社 中国語辞典

此时,会议服务器 1预先保持着容许了各会议资料数据的阅览的用户的用户信息 (用户 ID),通过 IP网络 100a请求阅览的用户如果是预先保持着用户信息的用户就容许阅览。

この場合、会議サーバ1は、各会議資料データの閲覧を可されたユーザのユーザ情報(ユーザID)を保持しておき、IPネットワーク100aを介して閲覧要求してきたユーザが、予めユーザ情報を保持しているユーザであれば閲覧を可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SRB是由 HSUPA支持时,WTRU将监视绝对许可信道 (AGCH)、相对许可信道 (RGCH)和 H-ARQ信息信道 (HICH)中的至少一个信道,并且基于对 AGCH、RGCH和 HICH中至少一个信道的不正确操作的检测来认定 RL故障。

SRBがHSUPAによってサポートされる場合、WTRUは絶対可チャネル(absolute grant channel;AGCH)、相対可チャネル(relative grant channel;RGCH)、およびH−ARQ情報チャネル(H-ARQ information channel;HICH)のうちの少なくとも1つのチャネルを監視して、AGCH、RGCH、およびHICHのうちの少なくとも1つのチャネルの不適切な動作の検出に基づいてRL障害を認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于确定待请求的载波的数目和选择 (作为接入终端到接入点的发射请求的一部分 )以及确定待准予的载波的数目和选择 (作为接入点对接入终端的对所述请求的准予的一部分 )的方法的说明。

【図7】アクセス端末からアクセスポイントへの送信の要求の一部として要求されるキャリアの数および選択を決定し、アクセスポイントからアクセス端末への要求の可の一部として可されるキャリアの数および選択を決定する方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一时间点上,供应和 /或分配到接入终端 202的上行链路准予可为充分的,而在另一时间点上,分配和 /或提供到接入终端 202的上行链路准予可为更加受约束的。

したがって、1つの事例では、アクセス端末202へ供給よび/または割り当てられたアップリンク可は寛大である一方、別の事例では、アクセス端末202へ提供または割り当てられたアップリンク可はより制約されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,例如,第 1输出模式及第 1摄像模式相当于专利文献 1所记载的 CT摄影模式,第 2输出模式及第 2摄像模式相当于专利文献 1所记载的全景模式或头部模式。

ここで、例えば、第1出力モードおよび第1撮像モードは、特文献1に記載されたCT撮影モードに相当し、第2出力モードおよび第2撮像モードは、特文献1に記載されたパノラマモードまたはセファロモードに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC码的其它实例包括 LDPC码、连锁反应码和多级连锁反应码,分别例如美国专利 No.6,307,487(下文中称为“Luby I” )和美国专利公布号 No.2003/0058958(下文中称为“Shokrollahi I”)中所述的那些,为了一切目的将它们并入本文。

FECコードの他の例は、LDPCコード、米国特6,307,487号(以下、「Luby I」という)および米国公開特出願2003/0058958号(以下、「Shokrollahi I」という)に記述されたような、連鎖反応コードおよびマルチステージ連鎖反応コード、を含み、それぞれ、すべての目的のためにここに組込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

防火墙 48具有许可的消息流的列表 52( “规则” ),即,被许可在每个方向上经过防火墙 48的消息分组的源 IP地址和端口、目的地 IP地址和端口、以及协议的组合的列表。

ファイアウォール48は、可メッセージ・フロー(「ルール」)のリスト52、すなわち、ファイアウォール48を各方向に通過することが可されているメッセージ・パケットに関する送信元IPアドレスおよびポート、宛先IPアドレスおよびポート、ならびにプロトコルの組み合わせのリストを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

防火墙 248具有许可的消息流的列表252( “规则” ),即,被许可在每个方向上经过防火墙的消息分组的源 IP地址和端口、目的地 IP地址和端口、以及协议的组合的列表。

ファイアウォール248は、可メッセージ・フロー(「ルール」)のリスト252、すなわち、ファイアウォールを各方向に通過することが可されているメッセージ・パケットに関する送信元IPアドレスおよびポート、宛先IPアドレスおよびポート、ならびにプロトコルの組み合わせのリストを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 330还通知管理员不包括许可所述故障通信的规则的任何防火墙,并询问管理员所述防火墙是否应当包括许可所述故障通信的这CN 10202771227 AA 说 明 书 6/8页种规则。

プログラム330はさらに、失敗した通信を可するルールを含まなかったどのファイアウォールについても管理者に通知し、このファイアウォールが、失敗した通信を可するようなルールを備える必要があるかどうかを管理者に問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,程序330登录到这些防火墙,并获得这些防火墙的对于许可的消息流的规则(步骤908),并确定这些防火墙是否许可故障通信的消息分组通过 (判定 910)。

次にプログラム330は、これらのファイアウォールにログオンし、これらのファイアウォールについて可メッセージ・フローのルールを入手し(ステップ908)、これらのファイアウォールが、失敗した通信のメッセージ・パケットの通過を可するかどうかを判断する(判断910)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否 (判定 910,“否”分支 ),那么程序 330把不许可故障通信的消息分组流过的防火墙识别为可能有问题,并创建该潜在问题的通知 (步骤 916)。

可しない場合(判断910、いいえの分岐)、次いでプログラム330は、失敗した通信のメッセージ・パケットのフローを可しないファイアウォールを、潜在的に問題のあるものとして特定し、この潜在的な問題について通知を作成する(ステップ916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤916,程序 330还通知管理员不包括许可故障通信的规则的任何防火墙,并询问管理员所述防火墙是否应当包括许可故障通信的这种规则。

ステップ916にて、プログラム330はさらに、失敗した通信を可するルールを含まなかったどのファイアウォールについても管理者に通知し、このファイアウォールが、失敗した通信を可するようなルールを備える必要があるかどうかを管理者に問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 21所述的程序存储设备,其中所述方法还包括: 确定潜在眼睛疲劳是否可接受 (210);

22. 前記方法が、前記潜在的眼精疲労が容可能であるかどうかを判定するステップ(210)と、前記潜在的眼精疲労が容可能でない場合に、前記第1および第2の画像のディスパリティを補正するステップ(212)とをさらに含む、請求項21に記載のプログラム記憶装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这样的内容的多样化,在内容制作时向各种格式的转码 (转换 )成为需要,因此开发进行多媒体内容的格式转换的系统 (例如,参考专利文献 1到专利文献 3)。

このようなコンテンツの多様化に従い、コンテンツ制作の場において、様々なフォーマットへのトランスコード(変換)が必要になってきており、マルチメディアコンテンツのフォーマットの変換を行うシステムが開発されている(例えば、特文献1乃至特文献3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

GBR承载 (即第二组的承载 )可以与接纳控制功能相关联,该功能可以用于限制GBR承载上 GBR业务的负载,从而限制这种业务使用的容量。

GBRベアラ、すなわち第2のグループのベアラを、進入可制御機能に関連付けることができ、進入可制御機能を用いてGBRベアラ上のGBRトラヒックの負荷を制限し、それによって、そのようなトラヒックによって用いられる容量を制限してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,图19a说明参数值表602,其类似于上文参看图6所述的参数值表,但添加了存储步骤 501中所执行的授权等级检查的结果的题为“授权等级”的栏。

たとえば、図19aに、ステップ501において実行される可レベル検査の結果を記憶する「可レベル」と題された列を追加した、図6を参照しながら上述したパラメータ値テーブルと同様のパラメータ値テーブル602を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在请求者未被授权的情况下可显示较一般的化身,而如果请求者被授权,那么可针对传感器、日历和设定数据的同一选择准则显示详细或更准确的化身。

たとえば、要求側が可されない場合、より一般的なアバタを表示することができ、要求側が可される場合、センサ、カレンダおよび設定データの同じ選択基準に対して詳細またはより正確なアバタを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存储在参数值表 602中的传感器和设定数据与数据记录 650和 651中的准则匹配,那么将依据请求者的授权等级(在此情况下,依据用户是否被授权 )而选择和显示不同化身。

パラメータ値テーブル602に記憶されたセンサおよび設定データが、データレコード650および651の基準に一致する場合、要求側の可レベル(この場合、ユーザが可されるかどうか)に応じて、異なるアバタが選択され、表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS