「話」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 話の意味・解説 > 話に関連した中国語例文


「話」を含む例文一覧

該当件数 : 5861



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 117 118 次へ>

在电话通话的合需部分已被转换成文本之后,联系信息提取软件 46可扫描该文本以标识电话号码、地址等,步骤 310。

での会の希望される部分がテキストに変換された後は、そのテキストは、ステップ310において、連絡情報抽出ソフトウェア46によってスキャンして電番号、住所、等を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他情况中,服务器 50还可能需要获得来自电话通话的另一成员的授权 (例如,通过按压该另一用户的移动设备 55上的转换请求按钮 32)。

その他の状況においては、サーバ50は、(例えば、電での会の相手のモバイルデバイス55上の変換要求ボタン32を押すことによる)会の相手からの許可を得ることが必要な場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,用户无需事先决定将转录部分电话通话,并且没有必要让另一方重复。

この実施形態においては、ユーザは、電での会の一部を書き起こすことを事前に決定する必要がなく、及び会の相手に繰り返すように頼む必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,PERS的基础单元 16包括电话接口电路 40,电话接口电路 40与电话接头 10连接并经由 RJ11与扩展电话 18连接。

図2を参照すると、PERSのベースユニット16は、電ジャック10、及びRJ11を介して増設電18と接続される電インターフェース回路40を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A所示的每个节点例如可以是如图 1C所示的移动电话 170、电话会议装置 174、IP电话 178、个人计算机 (PC)182或 TV会议装置 186等设备。

図1Aに示した各ノードは、例えば、図1Cに示したように、携帯電170、電会議装置174、IP電178、パーソナルコンピュータ(PC)182、テレビ会議装置186などの機器とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本发明的实施例中,移动电话网络 1238还连接到标准电话网络 (未显示 )以提供正常电话服务。

本発明による一実施形態では、移動電ネットワーク1238はまた、通常の電サービスを提供するために、標準的な電ネットワーク(図示せず)に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在不提供内容的电话 4上接收到呼叫,则遥控设备 8可以将配件自动地从提供内容的电话切换至接收呼叫的电话。

呼び出しがコンテンツを提供しない電4で受信されるなら、その場合遠隔制御デバイス8は、コンテンツを提供する電から呼び出しを受信している電へアクセサリを自動的に切り替え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本发明的实施例中,移动电话网络 1238还连接到标准电话网络 (未展示 )以提供正常电话服务。

携帯電ネットワーク1238は、また、本発明に従う一実施形態において、通常の電サービスを提供するために、標準の電ネットワーク(図示せず。)にも接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收呼叫的客户机可使用所接收的标识符来查找姓名并验证进行呼入的用户的电话号码。

を受けるクライアントは、受信された識別子を使用して、着呼電をかけるユーザの名前を検索し、その電番号を検証できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请告诉我她的手机号码,因为我的手机遗失了,不知道她的电话号码了。

貴女の携帯電番号を教えて下さい、何故ならば、携帯電を失くしてしまい、貴女の携帯電番号がわ分からなくなってしまったからです。 - 中国語会話例文集


根据用户在合并后的地址薄中选择了哪个号码,遥控设备 8可以自动地选择适当的电话 4(例如,针对商务联系人选择商务电话 ),将呼叫置于所选择的电话上,并且将耳机 6a连接至所选择的电话,从而使耳机与所选择的电话之间能够进行无线通信。

どのくらいの数のマージされたアドレス帳をユーザが選択するかに依存して、遠隔制御デバイス8は、適切な電4(例えば、取引相手に対してはビジネス電)を自動的に選択し、選択された電に呼び出しをかけ、且つヘッドホンと選択された電との間で無線通信を可能にするためにヘッドホン6aを選択された電と連結し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在电话装置本体 10和接入点 90之间的通信将不会与在电话装置本体 10和通话装置 50之间的无线通信的无线电波以及在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信的无线电波发生干扰。

このため、電装置本体10とアクセスポイント90との間の通信が、電装置本体10と通デバイス50との間の無線通信の電波と、アクセスポイント90と端末装置130との間の無線通信の電波と、に干渉しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第四步骤中,桥接方法包括以文档、消息、流等的形式将输出数据传送至适当的信道 (例如,电话通话、聊天通话、 SMS号码、电子邮件地址、传真号码等 )。

第4のステップでは、このブリッジング方法は、文書、メッセージ、ストリームなどの形で出力データを適切なチャネル(たとえば、電、チャット会、SMS番号、Eメール・アドレス、ファックス番号など)に配信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理装置 20对从 IP电话终端 41~ 43发送的用户信号进行终接,进行将该用户信号转换为适于向目的地的 IP电话终端发送的内容的处理,向目的地 IP电话终端发送转换后的用户信号。

信号処理装置20は、IP電端末41〜43から送信されるユーザ信号を終端し、当該ユーザ信号の宛先のIP電端末への送信に適した内容に変換する処理を行って、宛先のIP電端末へ向けて変換したユーザ信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在 Web访问后进行电话去电的情况下,会话信息形式转换部 132从浏览器功能部 11接受电话去电指示,并且,将确定 HTTP会话的会话信息转换为 SIP参数形式,赋予给电话功能部 12。

例えば、セッション情報形式変換部132は、Webアクセスの後に電発信する場合、ブラウザ機能部11から電発信指示を受け取ると共に、HTTPセッションを特定するセッション情報をSIPパラメータ形式に変換して、電機能部12に与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在来自浏览器功能部 11的电话去电指示中包含 Cookie信息,会话联合功能部 13将 Cookie信息转换为 SIP参数形式 (步骤 S103),对电话功能部 12赋予包含该转换后的Cookie信息在内的电话去电指示 (步骤 S104)。

ブラウザ機能部11からの電発信指示には、Cookie情報が含まれており、セッション連携機能部13が、Cookie情報をSIPパラメータ形式に変換し(ステップS103)、その変換したCookie情報を含む電発信指示を電機能部12に与える(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在用户终端 1进行与电话功能联合的 Web访问时,电话功能部 12结束并切断用户终端 1的通话 (步骤 S24),会话联合功能部 13进行将 SIP的会话信息即 CALL-ID转换为 HTTP参数形式的处理 (步骤 S25)。

そして、ユーザ端末1が電機能と連携するWebアクセスを行う際、電機能部12はユーザ端末1の通が終了して切断し(ステップS24)、セッション連携機能部13がSIPのセッション情報であるCALL−IDをHTTPパラメータ形式に変換する処理を行う(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制器 146接收来自基础单元 16的、指示其应当进入帮助或应急模式的信号时,控制器 146令扩展单元 20的电话接口电路 140摘机 (与电话线连接 )。

コントローラ146が、ヘルプモード又は緊急モードに入るべきことを示す信号をベースユニット16から受信すると、コントローラ146は増設ユニット20の電インターフェース回路140に受器を外す(電線に接続する)ようにさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若来自 436的 CCA指示一个或多个活跃呼叫参与者的结余已经降到阈值水平以下且现在不足以用于呼叫参与,则这些呼叫参与者可从该会话中掉线。

例えば、もし1つ以上のアクティブ通参加者の残高が閾値レベルより下に減少し、そこで通参加者に関して不十分であると436からのCCAが指し示せば、それらの通参加者はセッションからドロップされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

AT可为蜂窝式电话、无绳电话、会话起始协议 (SIP)电话、无线本地回路 (WLL)台、个人数字助理 (PDA)、具有无线连接能力的手持式装置、计算装置,或连接到无线调制解调器的其它处理装置。

ATは、セルラ電、コードレス電、セッション開始プロトコル(SIP)電、無線ローカル・ループ(WLL)局、携帯情報端末(PDA)、無線接続能力を有するハンドヘルド・デバイス、コンピューティング・デバイス、または無線モデムに接続されたその他の処理デバイスでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统42可以包括具有服务器 46的通信网络 44,服务器用于管理由移动电话 4所发出的呼叫以及去往移动电话 4的呼叫、将数据发送至移动电话 4并且实现任何其它支持功能。

システム42は、携帯電4によってなされる呼び出しおよび携帯電4宛ての呼び出しを管理し、データを携帯電4へ送信し、およびあらゆる他のサポート機能を実行するサーバ46(または複数のサーバ)を有する通信ネットワーク44を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。

【図1】本発明により構築された対式気象注意報システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2例示了根据本发明一个实施方式的移动电话组件;

【図2】本発明の一実施形態に係る移動電の構成要素を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,处理器 310连接到移动电话的电池 206。

本発明によれば、プロセッサ310は、移動電のバッテリ206に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 1示出了呼叫的两端都是 VoIP终端的场景。

図1が通の双方のエンドがVoIP端末であるシナリオを示していることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,各参加者用外语对话时,也能够进行同样的处理。

これにより、各参加者が外国語で会する場合であっても、同様の処理が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当没有使用通话装置 50时,通话装置 50处于挂机状态。

デバイス50は、使用されていない状態ではオンフック状態とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将电话装置本体 10与接入点 90有线地相连接。

また、電装置本体10は、アクセスポイント90と有線接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,蜂窝式电话通信能力并非在所有实施例中都是必要的。

しかしながら、セルラ電機通信能力は、すべての実施形態に必要なわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

关联可以基于设备标识符 60,该设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。

関連づけは、電番号、IPアドレス、等であってもよい装置識別子60に基づいてもよく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在美国的用户 (客户端 X)希望对在中国的用户 (客户端 Y)发言。

米国のユーザ、クライアントXが、中国のユーザ、クライアントYとの会を希望する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果两个连续测量之间的差值大于“Old_phone_detection_threshold”,FXS正常地处理呼叫。

2つの連続する測定値の間の差が“Old_phone_detection_threshold”より大きい場合、FXSは通を通常処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将摘机事件识别为有效的摘机事件时,由 FXS端口处理呼叫。

オフフックイベントが有効なものとして認識されると、通はFXSポートにより処理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,终止呼叫,并且状态机跳回到“使用 FXS来检测 CO”。

そうでない場合、通は終了され、状態マシーンは“FXSによるCO検出(detect CO with FXS)”に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理服务器查询 PSTN订户数据库,以得到订户 PSTN电话号码。

管理サーバは、加入者のPSTN電番号を取得するため、PSTN加入者データベースを照会する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 10可经配置以用于视频电话、视频串流、视频广播等。

システム10は、ビデオ電、ビデオストリーミング、ビデオブロードキャストなどのために構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,图 2和图 3示出涉及移动电话的系统的实施例。

図2および図3に携帯電を含むシステムが例示されていることが理解できるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络的通信方面由蜂窝基站 310和天线 312表示。

該ネットワークの通信態様は、携帯電基地局310およびアンテナ312によって表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

举个例子,UE 3520A、3520B可以是 3GPP通用移动电信系统 (UMTS)移动电话。

一例として、UE3520A、UE3520Bは、3GPPユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の携帯電とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出现有的 IP电话通信系统的结构例的框图。

【図6】従来のIP電通信システムの構成例について示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出现有的 IP电话通信系统的动作例的说明图。

【図7】従来のIP電通信システムの動作の例について示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话功能部 12例如是进行使用 SIP的语音通信的处理部。

機能部12は、例えばSIPを用いた音声通信を行う処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,HTTP应用 21和电话应用 22具有会话共享处理部 23。

さらに、HTTPアプリケーション21及び電アプリケーション22は、セッション共有処理部23を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦连接恢复,便难以对谈话的状态进行同步。

一旦接続が回復されると、会の状態を同期することは困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图1(a)所示,该便携电话能够沿长度方向打开。

例えば、図1(a)に示すように、この携帯電を、長手方向に開いた状態にできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,使用者从斜上方朝下方观察载置于载置面的便携电话。

通常、使用者は、載置面に載置した携帯電を斜め上から見下ろす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出从铰链罩 3侧观察图 12(a)~ (c)所示的便携电话的图。

図13は、図12に示した携帯電を、ヒンジカバー3側から見たものを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,对该便携电话的 T型状态下的滑动机构的动作进行说明。

次に、この携帯電のT型状態でのスライド機構の動作について、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,对该便携电话的 L型状态下的滑动机构的动作进行说明。

次に、この携帯電のL型状態でのスライド機構の動作について、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出电话簿中登记的联系人信息的示例性显示的视图;

【図5】電帳に登録された連絡先情報の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 117 118 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS