意味 | 例文 |
「読」を含む例文一覧
該当件数 : 6022件
通过传送辊 212经由文稿传送路径 (3)将通过读取位置 211的文稿传送到第二读取单元 102B。
読取位置211を通過した原稿は、搬送ローラ212により搬送されて原稿搬送経路(3)を通り、第2の読取部102Bへ搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果此时 CMOS传感器 303处于可读取状态 (ON,开启 ),则 CMOS传感器 303沿着该旋转的方向而读取白色基准表面 32。
その際、CMOSセンサ303が読取状態(ON)であると、白基準面32が回転方向に沿ってCMOSセンサ303に読取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,通过清洁部件 31捕获读取玻璃 302上的异物,并从读取位置 306移除该异物。
これにより、読取ガラス302上の異物が清掃部材31によって捕獲され、読取位置306から排除される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除去的异物落在在读取玻璃 302上传送的文稿上,且被排出图像读取设备 100A外。
はたき落とされた異物は、読取ガラス302上を搬送される原稿に巻き込まれて画像読取装置100Aの外部へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,读取玻璃 302上的异物被清洁部件 31捕获且被从读取位置 306除去。
これにより、読取ガラス302上の異物が清掃部材31によって捕獲され、読取位置306から排除される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,清洁部件 31与读取玻璃 302的表面相接触地往复运动,并且清洁部件 31清洁读取玻璃 302的表面。
これにより、清掃部材31が読取ガラス302表面に接触して往復移動し、読取ガラス302表面が清掃部材31で清掃される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,本发明涉及过纸型图像读取设备及其控制方法。
この発明は画像読取装置およびその制御方法に関し、特に、シートスルー方式の画像読取装置およびその制御方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S90中,检测在步骤 S60读出的图像数据与在步骤 S80读出的图像数据之间的位置偏差量。
ステップS90では、ステップS60で読み出した画像データと、ステップS80で読み出した画像データとの間の位置ずれ量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S204,读取控制部分 204以 N位为增量从线缓冲器存储器 203读取编码的代码流。
ステップS204において、読み出し制御部204は、ラインバッファメモリ203に格納されている符号化コードストリームを、Nビット毎に読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,即使存储读取图像数据的存储部的存储容量小,也能够无障碍地进行读取。
また、読取画像データを記憶する記憶部の記憶容量が小さくても支障なく読み取りを行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示在点击打式打印机 10进行的读取动作中、特别是正方向的读取动作的图。
図7は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、正方向の読取動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,如图 7(A)所示,从读取范围 R的前端 (图中上端 )到后端 (图中下端 )进行读取。
この場合、図7(A)に示すように読取範囲Rの先端(図中上端)から後端(図中下端)にかけて読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。
従って、読取範囲Rの先端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40每当一块的读取结束,如上所述,将读取图像数据发送到主计算机 200。
CPU40は、一つのブロックの読み取りが終了する毎に、上記のように読取画像データをホストコンピューター200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送各块的读取图像数据的顺序是读取已结束的顺序,不局限于块的编号顺序。
各ブロックの読取画像データを送信する順序は、読み取りが終了した順であり、ブロックの番号順とは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示在点击打式打印机 10进行的读取动作中、特别是反方向的读取动作的图。
図8は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、逆方向の読取動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,如图 8(A)所示,从读取范围 R的后端 (图中下端 )到前端 (图中上端 )进行读取。
この場合、図8(A)に示すように読取範囲Rの後端(図中下端)から先端(図中上端)にかけて読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当以反方向进行整体读取时,如图 8(B)所示,自后端起将读取范围 R分割成块。
逆方向に全体読取を行う場合には、図8(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,读取图像数据成为使以记录介质 S的上面为通常的朝向所读取的图像左右翻转的图像。
この場合、読取画像データは、記録媒体Sの上面を通常の向きで読み取った画像を、左右反転させた画像となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示点击打式打印机 10的读取动作中的顺方向的读取动作的图。
図8は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、順方向の読取動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,如图 8(A)所示从读取范围 R的前端 (图中上端 )到后端 (图中下端 )进行读取。
この場合、図8(A)に示すように読取範囲Rの先端(図中上端)から後端(図中下端)にかけて読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。
したがって、読取範囲Rの先端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示点击打式打印机 10的读取动作中的逆方向的读取动作的图。
図9は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、逆方向の読取動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,如图 9(A)所示,从读取范围 R的后端 (图中下端 )到前端 (图中上端 )进行读取。
この場合、図9(A)に示すように読取範囲Rの後端(図中下端)から先端(図中上端)にかけて読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在逆方向进行整体读取时,如图 9(B)所示,读取范围 R从后端被分割为信息块。
逆方向に全体読取を行う場合には、図9(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和图 3B是示意性示出原稿读取部件的第一读取引导部和第二读取引导部以及引导部附近的部件的结构的示图。
【図3】第1の読取ガイド部および第2の読取ガイド部の近傍の概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和图 7B是示出读取引导部的第一轴和第二轴与引导部中的第一读取位置和第二读取位置之间的位置关系的示图。
【図7】第1の軸の位置、第2の軸の位置、第1の読取位置、および第2の読取位置の位置関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1和图 2示出了图像扫描单元 2的外形,而图 3示出了图像扫描单元 2的内部结构。
なお,図1および図2は,画像読取部2の外観を示し,図3は画像読取部2の内部構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出电路 93的输出成为该像素的输出,并可通过例如 CMOS开关元件等将其读出。
読み出し回路93の出力がこの画素からの出力となりこれは例えばCMOSスイッチング素子等を介して読み出すことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在 3/4的定时供应电压 Vtrg3,并且读出信号电平,最后,在完全转移中,读出信号电平。
次に、3/4のタイミングで電圧Vtrg3を供給し、信号レベルを読み出し、最後に完全転送で信号レベルを読み出している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出根据第二典型实施例的图像传感器中的水平像素平均读取操作的时序图。
【図11】本発明の実施例2に係る撮像素子の水平画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出根据第二典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作的时序图。
【図12】本発明の実施例2に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
OUT辊对 36、读取前辊对50及读取后辊对 56将文稿 G1输送给 READ文稿玻璃 110a进行排纸。
OUTローラ対36、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は、原稿G1をREAD原稿ガラス110aに搬送し、排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IN辊对 37、读取前辊对 50及读取后辊对 56高速旋转,将文稿 G2输送至 READ文稿玻璃 110a排出。
INローラ対37、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は高速回転して、原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送し、排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,读取单元 124将从缓冲器单元 104读取的系数数据提供给输出数据量计数单元 213。
また、読み出し部214は、バッファ部104から読み出した係数データを出力データ量カウント部213に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取调整单元 233基于确定结果,进行从缓冲器单元 104读取系数数据,用于缓冲量的调整。
読み出し調整部233は、その判定結果に基づいて、バッファ量調整のために、バッファ部104からの係数データの読み出しを実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S122,读取开始定时控制单元 222根据水平消隐间隔的长度设置读取开始定时。
ステップS122において、読み出し開始タイミング制御部222は、水平ブランク期間の長さに応じて、読み出し開始タイミングを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S145确定到达读取调度定时时,读取控制单元 223允许执行步骤 S149的处理。
また、ステップS145において、読み出し予定タイミングであると判定された場合、読み出し制御部223は、ステップS149に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定未到达读取调度定时时,流程返回到步骤 S171的处理,并且读取控制单元 223执行从其开始的处理。
読み出し予定タイミングでないと判定された場合、読み出し制御部223は、処理をステップS171に戻し、それ以降の処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S173,当确定到达读取调度定时时,读取控制单元 223使得能够执行步骤S174的处理。
ステップS173において、読み出し予定タイミングであると判定した場合、読み出し制御部223は、処理をステップS174に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是在判断后切换为仅停止第 2读取图像的读取的动作的情况下的定时图。
【図7】判断後に第2読取画像の読み取りのみを停止する動作に切り替えた場合のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,显示将普通读取模式选择按钮 61高亮显示的读取模式设定画面 60等。
たとえば、通常読取モード選択ボタン61をハイライト表示した読取モード設定画面60などを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,显示将消除读取模式选择按钮 62高亮显示的读取模式设定画面 60等 (图 3的状态 )。
たとえば、消去読取モード選択ボタン62をハイライト表示した読取モード設定画面60などを表示する(図3の状態)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是切换到在判断后仅停止第 2读取图像的读取的动作的情况下的定时图。
図7は、判断後に第2読取画像の読み取りのみを停止する動作に切り替えた場合のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
若与图 6进行比较,则通过消除第 2读取定时,在每一行的读取中缩短了相当于该定时的时间。
図6と比較すると、第2読み取りタイミングがなくなることで、そのタイミング分の時間が1ライン当たりの読み取りにおいて短縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若原稿的读取完成,则 CPU11将第 1读取图像和识别信息相关联而保存在硬盘装置 16中 (步骤S412)。
原稿の読み取りが完了すると、CPU11は第1読取画像および識別情報を関連付けてハードディスク装置16に保存する(ステップS412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU11控制扫描部 22将原稿读取至最后,完成读取动作 (步骤 S909)。
そしてCPU11は、スキャナ部22を制御して原稿を最後まで読み取り、読取動作を完了する(ステップS909)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 RAM14中,暂时保存的第 1读取图像和第 2读取图像也通过移动至硬盘装置 16而被删除。
RAM14においては、一時保存していた第1読取画像と第2読取画像がハードディスク装置16に移動されることで消去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,将识别信息与这些第 1读取图像、第 2读取图像以及差分图像相关联地存储 (相当于图 15的步骤S601)。
さらに、これらの第1読取画像、第2読取画像、および差分画像に識別情報を関連付けて記憶する(図15のステップS601に相当)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 24和图 25所示,在将原稿的读取图像 (第 1读取图像和第 2读取图像 )首先保存在 RAM14中,在判断 (判明 )为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的时刻,将保存在 RAM14中的读取图像 (在图 24中仅第 1读取图像 /在图 25中第 1读取图像和第 2读取图像 )移动至硬盘装置 16中保存的情况下,由于直到该判断时刻,在访问速度比硬盘装置 16快的 RAM14中保存读取图像,所以抑制了处理速度的降低。
また、図24と図25に示したように、原稿の読取画像(第1読取画像および第2読取画像)をまずRAM14に保存しておき、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断(判明)した時点で、RAM14に保存されておいた読取画像(図24では第1読取画像のみ/図25では第1読取画像および第2読取画像)をハードディスク装置16に移動させて保存する場合は、その判断時点まではハードディスク装置16よりもアクセス速度が早いRAM14に読取画像を保存するので、処理速度の低下が抑えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |