意味 | 例文 |
「調」を含む例文一覧
該当件数 : 6370件
在肯定情况下,在动作 730处调整所述 SMPS的开关频率 (例如,fN)。
肯定の場合、SMPSのスイッチング周波数(例えば、fN)は、動作730で調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 740处,在调整所述 SMPS的开关频率后即刻获得或维持服务。
動作740では、サービスは、SMPSのスイッチング周波数で安全になりまたは保持され、調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 750处,探测是否接入新的操作信道。
動作750では、動作の新しいチャネルがアクセスされるかどうかを調査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于经选择用于每一数据流的特定调制方案 (例如,二进制移相键控 (BPSK)、正交移相键控 (QPSK)、M移相键控 (M-PSK)、M正交调幅 (M-QAM)等 )来调制 (例如,符号映射 )所述数据流的经多路复用的导频和经译码的数据,以提供调制符号。
おのおののデータ・ストリームについて多重化されたパイロットおよび符合化されたデータは、データ・ストリームのために選択された特定の変調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直交振幅変調(M−QAM)等)に基づいて変調(例えば、シンボル・マップ)され、変調シンボルが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示在对图 9的OOK调制信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。
【図11】図9のOOK変調信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示在对图 9的OOK调制信号进行了同步检波的情况下获得的检波信号的图。
【図12】図9のOOK変調信号を同期検波した場合に得られる検波信号を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示图 1所示的 FSK接收机中的解调电路的一结构例的方框图。
【図2】前記FSK受信機における復調回路の一構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
内存访问仲裁单元 110从动作补偿装置 101接收 DMA请求 111。
メモリアクセス調停手段110は、動き補償装置101からDMA要求111を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧缓冲器 150通过主 DMA总线 151与内存访问仲裁单元 110连接。
フレームバッファ150は、メインDMAバス151を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4中, DMA命令生成器 400等待来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的DMA ACK403。
ステップS4では、DMAコマンド生成器400はメモリアクセス調停手段110(図1)からのDMA ACK403を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
内存访问仲裁单元 510从动作补偿装置接收DMA请求 511。
メモリアクセス調停手段510は、動き補償装置からDMA要求511を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧缓冲器 150通过主 DMA总线 151与内存访问仲裁单元 510连接。
フレームバッファ150は、メインDMAバス151を通じてメモリアクセス調停手段510に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
内存访问仲裁单元 610从动作补偿装置 501接收 DMA请求 511。
メモリアクセス調停手段610は、動き補償装置501からDMA要求511を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,码元调制器 A 120与提供配置信息的处理器 A 180通信。
1つの観点では、シンボル変調器A 120は、構成情報を提供するプロセッサA 180と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,码元调制器 D 270与提供配置信息的处理器 B 240通信。
1つの観点では、シンボル変調器D 270は、構成情報を提供するプロセッサB 240と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,两个状态的偏振无意地递送到空间光调制器。
この場合、両方の状態の偏光は、空間光変調器に不用意に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地振荡电路生成要用于调制的载波,即,载波信号或参考载波。
局部発振回路は、変調に用いる搬送波(キャリア信号、基準搬送波)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出传输侧提供的比较示例的调制功能单元 8300X的配置。
図3(1)には、送信側に設けられる比較例の変調機能部8300Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B示出接收侧提供的比较示例的解调功能单元 8400X的配置。
図3(2)には、受信側に設けられる比較例の復調機能部8400Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A到 7D示出调制功能单元 8300和外围电路的基本配置。
図4には、変調機能部8300とその周辺回路の基本構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,同样在幅度调制或 ASK中,混频器 8302积极形成为载波抑制型的电路,如例如平衡调制电路或双平衡调制电路,使得与载波抑制型的电路的输出信号 (即,调制信号 )一起还发送参考载波信号,如基本配置 1和 2的情况。
ただし、振幅変調やASKにおいても、周波数混合部8302を積極的に搬送波抑圧方式の回路(たとえば平衡変調回路や二重平衡変調回路)にして、基本構成1,2のように、その出力信号(変調信号)と合わせて基準搬送信号も送るようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在该实例中,不需要使用信号组合单元 8308,而只有如果只将从混频器8302输出的调制信号信号传输到接收侧,则其自动输出为通过利用传输对象信号调制载波信号获得的调制信号的信号,并且用于调制的载波信号固定。
ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される変調信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した変調信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A到 8D示出解调功能单元 8400和外围电路的基本配置。
図5には、復調機能部8400とその周辺回路の基本構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 8402使用恢复的载波信号来解调接收信号 Sin_2。
周波数混合部8402は、その再生搬送信号を使って受信信号Sin_2を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相位旋转器 8634包括用于通过 I轴分量的信号 I的增益调整来调整 I轴分量的相位旋转量α的第一相位偏移器 8642(cosα)、用于通过 Q轴分量的信号 Q的增益调整来调整Q轴分量的相位旋转量α的第二相位偏移器8644(-sinα)、以及用于组合相位偏移器8642和 8644的输出信号的信号组合器 8646。
位相回転部8634は、I軸成分の信号Iに対するゲイン調整によりI軸成分に対して位相回転量αを調整する第1位相シフト部8642(cosα)と、Q軸成分の信号Qに対するゲイン調整によりQ軸成分に対して位相回転量αを調整する第2位相シフト部8644(−sinα)と、各位相シフト部8642,8644の出力信号を合成する信号合成部8646を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相位旋转器 8634的 (即,信号组合器 8646的 )输出信号 I’是最后的解调信号。
位相回転部8634(信号合成部8646)の出力信号I’が最終的な復調信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出发送定时调整单元进行的处理的具体示例的说明图。
【図7】送信タイミング調整部による処理の具体例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出接收定时调整单元进行的处理的具体示例的说明图。
【図8】受信タイミング調整部による処理の具体例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出发送定时调整单元 154进行的处理的具体示例的说明图。
図7は、送信タイミング調整部154による処理の具体例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出接收定时调整单元 156进行的处理的具体示例的说明图。
図8は、受信タイミング調整部156による処理の具体例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 y坐标中的扫描线 ym中,在 x坐标上从 xl到 xr-1灰度 c来绘制图像。
y座標ymの走査線において、x座標xlからxr - 1まで、階調cで描画する - 中国語 特許翻訳例文集
根据送入定时调整部 35内的计数器 35c的计数值来生成送入信号。
繰込信号は、繰込タイミング調整部35内のカウンタ35cの計数値に基づいて、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种方法在所期望的色调与纸白度显著地不同的情况下有效。
この方法は、再現したい色調と紙白が大きく異なる場合に特に有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是举例示出用于调整保护膜的光学材料特性值的屏幕的视图。
【図12】保護膜の光学物性値を調整する画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以给镜头 1002提供用于调整从镜头 1002出现的光的量的光阑 1003。
レンズ1002には、それから出射される光の光量を調節するための絞り1003が設けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶快门 200a或 200b的打开时刻由图 2所示的快门控制单元 122调整。
液晶シャッター200a,200bの開口タイミングの調整は、図2に示すシャッター制御部122が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种图像显示观看系统、光调制器及图像显示设备。
本発明は、画像表示観察システム、光変調器、及び画像表示装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自基站 120-1到 120-k的传输可与来自卫星 130-1到 130-n的传输协调。
基地局120−1〜120−kからの送信は、衛星130−1〜130−nからの送信と協調させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2c是根据现有技术、OBSAI标准所支持的无线调制格式的表。
【図2c】従来技術によりOBSAI規格がサポートする無線変調フォーマットの表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于OBSAI而言,调制类型可以根据 RP3消息的类型字段来确定。
OBSAIでは、変調タイプは、RP3メッセージのタイプフィールドから判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 /前向链路发射器 810处,来自移动装置 850的经调制信号可由天线 824接收、由接收器 822调节、由解调器 840解调,且由 RX数据处理器 842处理以提取由移动装置 850发射的反向链路消息。
基地局/順方向リンク送信機810では、モバイル・デバイス850からの調整された信号が、アンテナ824によって受信され、受信機822によって調整され、復調器840によって復調され、RXデータ・プロセッサ842によって処理されて、モバイル・デバイス850によって送信された逆方向リンク・メッセージが抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 391还检查存储在存储器 392中的日历数据 (步骤 402)。
プロセッサ391はまた、メモリ392に記憶されたカレンダデータを調べる(ステップ402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情形中,可以根据车辆的速度调节读出时间。
その例において、読取時間は、車両の速度に従って調整され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,利用通过无线电信号发送路径接收的信号作为注入信号,创建与用于调制的载波信号同步的用于解调的载波信号,并且利用用于解调的载波信号频率转换通过无线电信号发送路径接收的调制信号,以获取对应于发送目标信号的输出信号。
好ましくは、無線信号伝送路を介して受信した信号を注入信号として変調用の搬送信号と同期した復調用の搬送信号を生成し、無線信号伝送路を介して受信した変調信号を復調用の搬送信号で周波数変換することで伝送対象信号と対応する出力信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图示出了色温调节设备 1与监视器 11之间的通信处理示例。
図4は、色温度調整装置1とモニタ11の間における通信処理の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5图示出了色温调节设备 1与监视器 11之间的通信流程。
図5は、色温度調整装置1とモニタ11の通信フローの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图示出了显示在 GUI显示单元 3上的色温手动调节设定画面 30的示例。
図8は、GUI表示部3に表示される色温度手動調整設定画面30の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10图示出了在色温手动调节中监视器 11侧的流程图的示例。
図10は、色温度手動調整時におけるモニタ11側のフローチャートの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该命令是在色温手动调节设定画面 30由用户显示时被发出的。
このコマンドは、ユーザが色温度手動調整設定画面30を表示させたときに発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,从扬声器 725输出调节至预定音量的音频。
その結果、所定の音量に調整された音声がスピーカ725から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |