「護」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 護の意味・解説 > 護に関連した中国語例文


「護」を含む例文一覧

該当件数 : 824



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 16 17 次へ>

他极力想找一些理由,为自己的行为进行辩护。

彼は極力幾らかの理由を捜して,自分の行為を弁しようとする. - 白水社 中国語辞典

这次脱险,都是祖宗暗中荫庇的结果。

この度危険を脱したのは,すべて祖先がひそかに庇してくれたお陰である. - 白水社 中国語辞典

小资产阶级…小员司、小事务员、小律师等都属于这一类。

中産階級…小役人や事務員・弁士風情などはこの類に属する. - 白水社 中国語辞典

要积极办好机械、水利、植保等服务项目。

機械・水利・植物保などのプロジェクトを積極的にうまくやらねばならない. - 白水社 中国語辞典

本律师认为,以下的两个问题是不能不令人质疑的。

本弁士は,以下の2つの問題に対して質疑をせざるを得ないと考える. - 白水社 中国語辞典

妈妈在姥姥的病床前守了一昼夜,直到姥姥脱离危险。

母は祖母が危険な状態から抜け出すまで,病床に一昼夜つきっきりで看した. - 白水社 中国語辞典

各种实施方式提供设计保护方案的方法,所述保护方案为每个服务提供预选的保护级别。

これらの様々な実施形態は、それぞれのサービスに関して事前に選択された保レベルを提供する保方式を設計するための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当子波长业务聚合到波长电路中时,子速率业务可以在相同的保护等级或是保护等级的异型混合。

サブ波長トラフィックが波長回路に集約されるとき、サブレートトラフィックは、同じ保等級内にあってよく、または保等級の異質の混合物であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不同的实施方式中,在光学传输层通过使用端到端的波长电路提供这种保护,所述波长电路通过节点不相交的路径实现了路径保护。

この保は、様々な実施形態において、ノード分離経路を経由して経路保されたエンドツーエンド波長回路の使用を介して、光トランスポート層内で提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

任何受 k重保护的服务假定为可 k重保护的,即在终止节点之间存在必要数量的节点不相交路径。

任意のk個の保されたサービスは、k個の保可能なサービスであること、すなわち、終端ノード間に必要数のノード分離経路が存在することが仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


保护共享机制可包括名义共享、保护释放、分层共享、非分层共享、工作重用和 /或故障切换次序(FOO)。

共有機構は、公称共有、保解放、層別(stratified)共有、非層別共有、動作再使用(working reuse)、および/またはフェイルオーバ順序(FOO)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

工作重用有两种特殊情况;

動作再使用は、層別保共有方式または非層別保共有方式において、かつ単一の階層の場合または多階層の場合に適用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经组合的特定的保护共享机制和策略将取决于运营商的偏好、管理要求、服务要求和 /或预期网络的性能目标。

組み合わされる特定の保共有機構および保共有戦略は、事業者の選択、管理要件、サービス要件、および/または意図されたネットワークに関するパフォーマンス目標に依存することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当起动保护切换过程时,具有被断开的工作路径的叶 (诸如叶 -1)将从其工作路径切换到保护路径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。

切替プロセスが開始されると、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフは、その作動経路から保経路に切り替えて、ルート2からデータを受信し始めることになる(図2Aの(b)部分を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了支持 EVP-RMP服务并且增强服务可靠性和灵活性,在受保护的域内采用了工作传输实体和保护传输实体。

EVP−RMPサービスをサポートして、サービス信頼性およびサービス柔軟性を拡張するために、保された領域内で作動トランスポートエンティティと保トランスポートエンティティとが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果保护周期是 2秒钟并且保护量是20%并且在源块中具有10000个源符号,那么在2秒钟的时间窗上发送该源块的 10000个源符号和 2000个修复符号。

例えば、保期間が2秒で保量が20%でソースブロックに10,000ソース記号がある場合。 10,000ソース記号とソースブロックのための2,000リペア記号とが2秒時間ウィンドウ(window of time)に渡って送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在横跨很长时间周期的保护导致偶尔超出整个数据接收时间周期的情况下,用这些方法来进行保护也是有用的。

これらの方法は、長すぎる期間に渡る保が受信されたデータの全時間にときどき消失する場合の保のために有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在显示面板和柱状透镜之间形成保护基板,并且可在柱状透镜的表面形成保护膜。

前記表示パネルと前記レンチキュラーレンズとの間に形成される保基板と、前記レンチキュラーレンズの表面に形成される保フィルムと、をさらに含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述了根据本发明示例性实施方式的利用绿色服务和邀请主叫方加入绿色服务的方法流图。

【図3】本発明の例示的な一実施形態による、環境保サービスを利用し、発呼者を環境保サービスに参加するように招待する方法のフローチャートを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述了根据本发明示例性实施方式的利用绿色服务和邀请主叫方加入绿色服务的方法流图 300。

図3は、本発明の例示的な一実施形態による、環境保サービスを利用し、発呼者を環境保サービスに参加するように招待する方法のフローチャート300を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果应当向主叫方播放通知,无线网络向主叫方播放 (507)绿色消息以提醒主叫方有关移动单元 101预订了绿色服务。

発呼者に通知を再生すべき場合、ワイヤレス・ネットワークは、発呼者に移動体ユニット101の環境保サービスへの加入を知らせるために、発呼者に対して環境保メッセージを再生する(507)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中央控制电路 50的控制下,挡板控制器 46控制利用盖构件 (挡板 )来保护拍摄镜头 10的保护单元 102中的挡板的打开 /关闭。

バリア制御部46は、中央制御回路50の制御の下、覆い部材(バリア)により撮影レンズ10を保する保部102におけるバリアの開閉を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于保护用户平面 (UP)业务的加密密钥集合; 以及用于导出保护 RRC业务的加密密钥和 /或保护 UP业务的加密密钥的中间加密密钥,如 KeNB。

拡張された方法で生成される暗号鍵は、ノンアクセスストラタム(NAS)トラフィックを保するための暗号鍵の集合、無線リソース制御(RRC)トラフィックの保のための暗号鍵の集合、ユーザプレーン(UP)トラフィックの保のための暗号鍵の集合、およびRRCトラフィックを保するための暗号鍵とUPトラフィックを保するための暗号鍵との少なくとも一方を導出するためのKeNBのような中間暗号鍵、のうちの少なくとも1つを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,分配保护容量的方法通过如下方式得以实施: 对于所述网状网络的每条受保护的光路,针对多条故障路径中的每条确定备用路径容量;

一実施形態では、保容量を分散するための方法は、メッシュネットワークのそれぞれの保された光路に関して、複数の故障した経路のそれぞれに関するバックアップ経路容量を決定して、故障した経路の1つまたは複数のリンクをその他の光路に割り当てて、保管理機構による使用のためのバックアップ容量全体を示すデータを格納することによって実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一种实施方式中,带宽要求是通过首先规划多重保护拓扑 (或访问对多重保护拓扑的规划 ),然后确定容量削减来确定的,其中确定容量削减是通过在所需的保护容量中寻求共享机会实现的。

本発明の一実施形態では、帯域幅要件は、まず複数の保トポロジを計画し(または複数の保トポロジに関する計画にアクセスし)、次いで、必要とされる保容量内の共有機会を追求することによって、容量削減を決定することによって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,若针对每个需求的一组主路径和保护路径已给定,则针对各需求和它们的保护级别,当考虑所有可能的故障情形时,所需的保护容量可以通过标识哪些容量可以供共享而确定。

したがって、それぞれの需要に関する主経路および保経路のセットを考慮すると、必要とされる保容量は、それらの需要およびその保レベルに関するすべての考えられる障害シナリオを考慮するとき、どれだけの容量が共有されることが可能であるかを識別することによって決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的方法利用若干保护共享机制中的一种或多种,使得针对需求流 (例如,支持路径的特定的 WDM光路 )的主和 /或辅助保护路径的使用以能提高整体网络性能的方式被调整。

本実施形態の方法論は、需要フローに関する一次保経路および/または二次保経路(例えば、経路をサポートしている特定のWDM光路)の使用がネットワークパフォーマンス全体を改善するような形で適用されるように、いくつかの保共有機構のうちの1つまたは複数を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图像形成装置中,由图像形成装置的管理者预先设定是否将图像形成装置设定成安全模式、各个利用者的标题页的安全保护信息的执行的有无、以及在执行各个利用者的安全保护信息时设定使安全保护有效的利用者姓名,并进行存储。

この画像形成装置では、画像形成装置の管理者により、予め、画像形成装置をセキュリティモードに設定するか否か、利用者毎のバナーページのセキュリティ保の実行の有無、及び利用者毎のセキュリティ保が実行されるとき、セキュリティ保を有効にする利用者名が設定され、記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生成标题页时是否使各个利用者的安全保护有效; 以及在使各个利用者的安全保护有效时,对于哪个利用者使安全保护有效。

また、画像形成装置のセキュリティ設定画面110から、画像形成装置をセキュリティモードに設定するか、バナーページ生成時に利用者毎のセキュリティ保を有効にするか、及び利用者毎のセキュリティ保を有効にする場合、どの利用者に対してセキュリティ保を有効にするかが設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在应用安全访问系统提供对 PC的安全访问的情况下,安全的 PC可以在内部存储器中存储授权用户的生物测量签名,并且 PC也可以集成到图 1所示的接收器子系统 117中。

秘密保された安全なアクセスシステムがPCへの秘密保された安全なアクセスを行うために利用される場合には、その保されたPCは許可されたユーザの生物測定シグナチャを内部メモリ中に記憶することができ、そのPCは図2の受信機サブシステム117中に統合されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PPE 504是通用处理单元,其可以访问系统管理资源 (例如,诸如存储器保护表格 )。

PPE504は汎用処理ユニットであり、(例えばメモリ保テーブルなどの)システム管理リソースにアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些示例性实现中,可以使用诸如公钥密码算法等安全机制来保护传输。

いくつかの例示的実施態様では、公開キー暗号化アルゴリズムなどのセキュリティー機構を使用して、伝達物を保することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP可包括主 LSP、次 LSP、快速重新路由 (FRR)LSP保护跳列表等,及其各种组合。

LSPには、一次LSP、二次LSP、高速再ルーティング(FRR)LSP保ホップリストなど、および以上の様々な組合せが含まれることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将保护件 138配置在 CMOS传感器130的前面,可防止灰尘等异物附着在 CMOS传感器 130的表面。

材138をCMOSセンサ130の前面に配置することにより、CMOSセンサ130の表面にほこり等の異物が付着するのを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

超声波振动发生器 134例如可通过在保护件 138上粘贴压电元件来实现。

超音波振動発生器134は、例えば、保材138に圧電素子を貼り付けることにより実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 MPEG RTP媒体帧来说,可以受 FEC包保护的包的预定最大数量 MAX_FEC_PKT_PER_FEC为 24。

たとえば、MPEG RTPメディア・フレームでは、FECパケットによって保することができるパケットの、所定の最大数MAX_FEC_PKT_PER_FECは24である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文,设计为容许 k个服务故障的服务类型被称作为受 k重保护的。

本明細書において、サービスのk個の障害に耐えるように設計されたサービスタイプは、k個の保されているサービスと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明基于运用各种可选择的保护容量共享方法实施上述确定。

本発明は、保容量共有の様々な選択可能な方法を適用することに基づいて、この決定を下す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 210,网状网络中的每条光路的保护容量被标识。

ステップ210において、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する保容量が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 220,计算与网状网络内多个 k重故障组合中的每个组合相关联的保护容量。

ステップ220において、メッシュネットワーク内の複数のk個の障害の組合せのそれぞれに関連する保容量が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在多个保护层时,可以可选地考虑基于分层的容量共享。

複数の保階層が存在するとき、層別に基づく容量共有は、オプションで考慮されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于多重故障保护,另一考虑是多个备用被激活的次序。

複数の障害に対する保において、追加の考慮事項は、複数のバックアップがアクティブ化される順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从此实例看出,当与其它信息比较时,控制信息的一些元素应被提供额外保护。

この例から分かるように、制御情報のいくつかの要素は、他の情報と比べた場合、追加の保が提供されねばならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示意性示出了在现有技术的多根 EVP-RMP服务中的保护切换;

【図1】先行技術のマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける保切替を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A示意性示出了根据本发明实施例的在多根 EVP-RMP服务中的 1+1保护切换;

【図2A】本発明のある実施形態によるマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける1+1保切替を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A示意性示出了根据本发明实施例的在多根 EVP-RMP服务中的 1+1保护切换。

図2Aは、本発明のある実施形態によるマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける1+1保切替を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,应当在由特定网络管理系统启动时实现保护切换。

例えば、特定のネットワーク管理システムによって開始されたとき、保切替が実行されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2到叶 -n的其它叶的服务。

この保切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于工作路径的检查结果来进行关于是否将起动保护切换过程的确定。

切替プロセスが開始されることになるかどうかについての決定は、作動経路の検査結果に基づいて行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,叶 -1将从其相应的工作路径切换到保护路径以便从根-2接收数据。

それに応じて、リーフ1は、ルート2からデータを受信するために、そのそれぞれの作動経路から保経路に切り替えることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS