意味 | 例文 |
「认」を含む例文一覧
該当件数 : 6029件
图 2是示出虚拟认证代理服务器的构造示例的框图;
【図2】図2は、仮想認証プロキシサーバ装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在已知的提供这种认证的应用软件。
そして、このような認証を提供するアプリケーションソフトウェアが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示认证信息输入处理的示例的流程图。
【図4】認証情報入力処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10例示了提示用户输入认证信息的画面的示例。
【図10】認証情報の入力を促す画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦在步骤 S3-006中完成认证信息输入,则处理进入步骤 S3-007。
ステップS3−006で認証情報の入力が完了したらステップS3−007へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当没有 <selected>时,客户机不能确定哪个选择应当是默认的。
「selected」がないと、クライアント側ではどの選択肢をデフォルトとすべきか判断できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,用户 UA能够利用该画面 GB1来确认设定内容的正确与否。
そして、ユーザUAは、この画面GB1を用いて、設定内容の正否を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于下记这件事的文件和记录已经确认于上个月上传。
下記件に関してのファイルとドキュメントは先月アップロードされていたことを確認しました。 - 中国語会話例文集
我会向上司报告这件事并进行确认,因此以本邮件通知请您稍作等待。
上司にこの件を報告し、確認するので、お待ちいただくようにメールをしました。 - 中国語会話例文集
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集
最坏的情况就是可能会发生这样的事情,这点不是已经做了书面认可了吗?
最悪の場合、こういう事態が起こりうる、という旨は、書面で承諾済みではないですか。 - 中国語会話例文集
与此同时,我认为只有在我面前的光景才是日本的根源。
それと同時に私の目の前にあるこの光景こそ、日本の原点だと思いました。 - 中国語会話例文集
请追加在最终会议上确认的其他部门的管理体制。
最終ミーティングで確認した他部門の管理体制も追加してください。 - 中国語会話例文集
认识到每天的业务的目标和原因是很重要的。
日々の業務は何の為に、何故行っているのかを意識していく事が大事です。 - 中国語会話例文集
语言不通,也不认识路,就算有想买的东西也不知道去哪里好。
言葉が通じないし、道もわからないし、買いたいものがあってもどこ行っていいかわからない。 - 中国語会話例文集
在CT检查中认为肝脏内有脂肪肝,虽然程度比较轻,但是不容忽视。
CT検査で肝臓に認めました脂肪肝は、比較的軽度ですが、無視できません。 - 中国語会話例文集
另外,还未承认甲状腺及乳腺癌的术后再发或转移。
また、甲状腺および乳癌の術後再発や転移は認められませんでした。 - 中国語会話例文集
因为我还在确认条件,将在日后就下述内容予以联系。
私は未だ条件を確認中のため、後日下記についてご連絡します。 - 中国語会話例文集
那种情况下金额也很大,所以请跟终端客户进行确认。
その場合金額も大きいので、エンドユーザーとの確認をお願いします。 - 中国語会話例文集
确认在被搜索者信息画面中是否显示被搜索者数据的一览。
被検者情報画面で被検者データが一覧表示されていることを確認する。 - 中国語会話例文集
如果贵公司能发送改良后的调整器的话,我们这边会进行确认。
もし、貴社で改善をした調整器を送って頂けるなら、こちらで確認いたします。 - 中国語会話例文集
小组的头头每天要确认几次针对目标的实行情况。
チームヘッドは、一日数回に渡りその目標に対する実行状況を確認しましよう。 - 中国語会話例文集
此外,认为如果是自然而然的话就没办法的趋势很强。
また、成り行きであれば仕方ないこととして容認する傾向も強い。 - 中国語会話例文集
铃木先生/小姐的表情变得认真,随之眼睛也发红了。
鈴木さんは真剣な表情になり、その瞳が次第に熱を帯びだした。 - 中国語会話例文集
有一点想要确认,机器人的加工零件费中包括涂装费用吗。
ひとつ、確認ですが、ロボットの加工部品費に塗装費用は含まれていますか。 - 中国語会話例文集
这些是销售给特定客户的商品,请确认装置厂家名称以及型号等。
こちらは特定ユーザー向け商品です、装置メーカ名・型番等をご確認下さい。 - 中国語会話例文集
因为有很多人认为必须遵从町内会的决定。
一旦、町内会で決めたことには従わなければならない、と思っている人が多いからである。 - 中国語会話例文集
也请确认一下附带的钻床中开关是否为“联动”状态。
ついているボール盤ではスイッチが『連動』になっているかも確認してください。 - 中国語会話例文集
立法机关所被承认的自由裁量权的范围过于广阔了吗?
立法府に対し認められる裁量権の幅はあまり広すぎないだろうか? - 中国語会話例文集
虽然我认为9月份目标的达成比较困难,但是到最后为止不会放弃。
9月の目標達成は厳しいと思うが、最後まで諦めません。 - 中国語会話例文集
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。
そしてあなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集
但是不管怎么说,我认为不带着目的行动的人生不会开心。
でもなんといっても、目的を持って行動していないと人生楽しくないと思う。 - 中国語会話例文集
这个期间,人们认为死者的灵魂会回到以前的家。
この期間には、死者の霊が生前過ごした家に戻ってくると考えられる。 - 中国語会話例文集
限定使用状况的话,被认为会非常有利用价值。
使用する状況を限定すれば、十分に利用価値があると考えられます。 - 中国語会話例文集
我认识到了作为船长,该说的事情不说是很不负责任的。
言うべきことを言わないのは、キャプテンとして無責任だったと気付きました。 - 中国語会話例文集
请必须确认各种表示,以及是否运作正常。
各種の表示および動作が正常な状態であるか必ず確認をしてください。 - 中国語会話例文集
经营者必须认识到服务业加班是违法行为。
経営者はサービス残業が違法行為であることを認識しなくてはならない。 - 中国語会話例文集
似乎有些人认为美好的日子会永远持续下去。
ある人たちは良き時代がいつまでも続くだろうと思っているようだった。 - 中国語会話例文集
就算几十年不见,也还是能认出小时候的朋友的脸。
何十年も会っていなくても、子どもの時の友だちの顔はわかってしまうものです。 - 中国語会話例文集
万一,内容确认信息没有寄到的话,请打电话咨询。
万一、内容確認メールが届かない場合は、お電話にてお問い合わせ下さい。 - 中国語会話例文集
关于现在这件事我正在向中国工厂的负责人确认。
現在この件について中国の工場の担当者と確認中です。 - 中国語会話例文集
所谓费斯廷格的认知失调理论便是每天所有人都会出现的现象。
フェスティンガーの認知的不協和理論は、毎日毎日全ての人に起きていることである。 - 中国語会話例文集
我认为在下次会议之前,他能采访你的可能性很低。
次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。 - 中国語会話例文集
也许在你看来我干得很马虎,但是我是认真地在做事。
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。 - 中国語会話例文集
在你看来可能我是在敷衍了事,但我是认真在做的。
私が適当にやっているように見えるでしょうが、真剣にやっています。 - 中国語会話例文集
因为在我的故乡有很多神社和寺庙,所以我认为应该宣传那个。
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。 - 中国語会話例文集
我认为想要成为拉拉队长的话有领导能力而没有积极性是不行的。
チアリーダーになるにはリーダーシップがあり積極性がないとダメだと思います。 - 中国語会話例文集
私有企业可以持有一定比例的自己公司股份已被认可了。
民間企業は一定割合の自社株保有をすることが認められています。 - 中国語会話例文集
请你马上确认你那里是否也发生了同样的现象之后向我报告。
あなたの環境でも同じ現象が発生するのか至急確認をして私に知らせて欲しい。 - 中国語会話例文集
我想让你马上确认一下你那里是否是同样的状态。
あなたの環境でも同じ状態になるのか至急確認をして欲しい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |