意味 | 例文 |
「许」を含む例文一覧
該当件数 : 2353件
例如,基站 202可以确定其允许的剩余连接数 324。
例えば、基地局202は、基地局202によって許可接続の残りの数324を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输入接口 158例如允许操作输入设备 160与显示设备 162连接。
入出力インタフェース158は、例えば、操作入力デバイス160や、表示デバイス162を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当从管理装置 302接收到安装请求时,应用安装控制服务 131的处理请求许可证管理服务器 300来发送具有由安装请求指定的产品 ID的软件的许可证并从许可证管理服务器 300获取许可证。
また、アプリインストール制御サービス131のプロセスは、管理装置302からインストール要求を受信した場合、ライセンス管理サーバ300に対して、インストール要求で指定されたプロダクトIDのソフトウェアのライセンスを要求し、ライセンス管理サーバ300からライセンスを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,用户没有允许匿名地搜集他们信息的方式。
また、ユーザーは自分の情報を匿名的に収集することを許可する方法をもたない。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,可允许用于 FEC处理的时间被延长,因此,可以使 FEC块相应地较大。
つまりFEC処理の許容時間が長くなるので、その分FECブロックを大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如被允许用于具体 UE的那些,UE使用起始 CCE位置进行盲解码。
例えば、UEは、特定のUEについて可能な開始CCE位置を用いて、ブラインド復号を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,方法 700还可允许用户发起的解归档 (以及,例如,归档 )。
したがって、方法700は、ユーザ開始の保存解除(および、例えば保存)も実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在大阪从十月下旬也许会看到黄色的银杏树。
大阪には十月下旬から黄色いイチョウの木が見えるかもしれない。 - 中国語会話例文集
请允许我把6月6日交货部分与6月13日交货部分整合到一起进行订购。
6/6納品分と6/13納品分をまとめて発注させていただきます。 - 中国語会話例文集
虽然以前没注意到,但或许我打怵体力劳动者。
今まで気付かなかったけど、私ってガテン系の人が苦手なのかもしれない。 - 中国語会話例文集
联系不上的话或许就会不断重打,切断电源吧。
繋がらないと何回かかけ直してくるかもしれないし、電源切っとこう。 - 中国語会話例文集
如果拜托我老师的话,或许可以看到医药相关的各处场所。
私の先生にお願いすれば、医薬関係の様々な所を見ることができるかもしれません。 - 中国語会話例文集
最近那两家企业公布了全球性专利交叉许可协议的交易。
最近その二つの企業は、グローバル特許のクロスライセンス取引を公表した。 - 中国語会話例文集
无法取回产品的情况下,也许会产生取消费用。
製品を引き取ってもらえない場合にはキャンセル料がかかることになるかもしれません。 - 中国語会話例文集
小时候不能接受酸味,长大后也许会变得喜欢。
子供の頃は酸味が苦手だったのですが、大人になったら好きになったのかもしれません。 - 中国語会話例文集
我不清楚自愿连锁和特许专卖组织的区别。
わたしにはボランタリーチェーンとフランチャイズ組織の違いがわかっていない。 - 中国語会話例文集
如果我们公司有师徒制度的话,也许那个新进职员就不会辞职了。
わが社にメンタリング制度があれば、その新人は辞めなかったかもしれない。 - 中国語会話例文集
解雇通知义务的豁免在一些条件下是被准许的。
解雇予告義務の適用除外は幾つかの条件の下で認められている。 - 中国語会話例文集
也许在你看来我干得很马虎,但是我是认真地在做事。
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。 - 中国語会話例文集
如果知道我现在在新西兰的话,你也许会惊讶。
私が今ニュージーランドにいると知ったらあなたは驚くかもしれない。 - 中国語会話例文集
因为那个公司做了吹嘘广告,所以被责令撤回广告以及不许再播出。
あの会社は誇大広告したために、広告撤回と再発の防止を命じられた。 - 中国語会話例文集
许多大企业都具有关于以职工为对象的资助自置居所的制度。
多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。 - 中国語会話例文集
如果有残次品的话,请允许我们更换成好的商品或者给您退款。
不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。 - 中国語会話例文集
当然,我们的工作中是完全不允许出现失败的。
もちろん、私たちの仕事において失敗は決して許されるものではありません。 - 中国語会話例文集
在进口外国货物的时候必须得到进口许可。
外国貨物を輸入するためには輸入許可を取得しなければならない。 - 中国語会話例文集
兴奋剂,大麻,儿童色情是不允许进口的货物的例子。
覚せい剤、大麻、児童ポルノは輸入してはならない貨物の例である。 - 中国語会話例文集
秸秆或许可以用作生物燃料的原料。
ストーヴァーはバイオマス燃料の原料として使用できるかもしれない。 - 中国語会話例文集
我反省自己如果学得更多的话也许就能听得懂了。
もっと勉強をしていれば言葉が通じたのかもしれないと反省した。 - 中国語会話例文集
许多西方的生活方式放在日本的话很可能是忌讳。
西洋の生活様式の多くは日本ではタブーになるかもしれない。 - 中国語会話例文集
根据选的枪,也许子弹速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。
選択した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。 - 中国語会話例文集
近年的研究表明那种动物与人有许多相似之处。
近年の研究で、その動物は人間に似た点を多数持っていることが明かされた。 - 中国語会話例文集
正如通知中提到的,也许有几个细微的更改处。
お知らせで触れられているように、いくつかの些細な変更点があるかもしれません。 - 中国語会話例文集
花子现在刚结束工作,所以她也许很累了。
花子は今仕事が終わったばかりなので、彼女は疲れているかもしれません。 - 中国語会話例文集
为了实行这个所需要进行的投资要得到子公司的许可。
これを実行するために必要な投資を行うことをこの子会社に許可する。 - 中国語会話例文集
这章的目的是为了验证许多密切相关的问题。
この章の目的は、密接に関わる多くの問題を検証することです。 - 中国語会話例文集
打工的地方根据不同的职位有许多拥有不同想法的人。
アルバイトの職場はその職種によっていろんな考え方を持った人がいる。 - 中国語会話例文集
如果我会说英语的话就能帮助许多人。
もし私が英語を話すことが出来れば、多くの人の力になることができる。 - 中国語会話例文集
日本还有许多不被世界所了解的优秀产品。
日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
这一季的业绩也许会很差,但下一季大概没问题吧。
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。 - 中国語会話例文集
由于我的故乡有许多神社和庙宇,因此我认为应该宣传一下那个。
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。 - 中国語会話例文集
他的房间里堆积着许多像柴把一样卷起来的杂志。
彼の部屋には大量の雑誌がまきの束のように積み上げられていた。 - 中国語会話例文集
或许你常见的东西在日本是罕见的。
たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。 - 中国語会話例文集
大型车,特殊车辆在得到警察许可之后,在20点之后入场。
大型車・特殊車輌は警察で許可を得たうえで、20時以降の入場となります。 - 中国語会話例文集
也许那个人连自己都不知道自己多吵。
もしかしたら、その人はどのくらいうるさくしているか自分でも知らないのかもしれない。 - 中国語会話例文集
许多拔毛癖患者没有察觉到自己拔毛的行为。
抜毛症の患者の多くは自分の毛を引っぱっている行為に気づいていない。 - 中国語会話例文集
多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。
多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。 - 中国語会話例文集
这个机械通常是不使用的,只有在获得我的许可了才能使用。
この機械は通常は使用しませんが、私が許可した時のみ使います。 - 中国語会話例文集
从一年级开始一直能出场比赛,经历了许多。
一年生からずっと試合に出させてもらい、たくさんの経験をしました。 - 中国語会話例文集
虽然有些不好意思,但请允许我用笨拙的汉语进行解说。
恥ずかしながら、私の拙い中国語で案内をさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
由于妻子的父母有许多行李,所以在收拾上花了时间。
家内の両親の荷物がたくさんあったので、片づけに時間がかかった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |