意味 | 例文 |
「许」を含む例文一覧
該当件数 : 2353件
在步骤 602,管理 UI(301)允许用户选择所需的组件和服务。
ステップ602では、ユーザは、管理UI(301)を使用して必要なコンポーネントおよびサービスを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为用户 130定制了在线计费 (预付费 ),所以网络元件 122在提供服务之前需要许可。
ユーザ130は、オンライン課金(プリペイド)に加入しているので、ネットワーク要素122はサービスを提供する前に許可を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
Gy参考点允许基于服务数据流的计费的在线信用控制。
Gy基準点は、サービスデータフローベースの課金に対するオンラインクレジット制御を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明在远程管理系统中执行的许可购买处理的过程的序列图;
【図7】図7は、遠隔管理システムにおけるライセンス購入処理の手順を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明在远程管理系统中的许可购买处理的过程的序列图。
図7は、遠隔管理システムにおけるライセンス購入処理の手順を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
许可管理服务器 300搜索用于被激活的MFP 100的设备 ID的历史 ID列表 (步骤 S35)。
ライセンス管理サーバ300は、履歴IDリストからアクティベートされたMFP100の機器IDを検索する(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU310若基于用户号或用户的指纹而登录的用户为预先注册的用户,则允许登录。
CPU310は、ユーザ番号またはユーザの指紋に基づいてログインしてきたユーザが、予め登録されているユーザであるとログインを許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3040中, CPU310判定是否允许将该推荐可选功能显示在触摸面板显示器380中。
S3040にて、CPU310は、推奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380に表示することが許可されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判定为允许将推荐可选功能显示在触摸面板显示器 380(在S3040中“是” ),则处理转移至 S3050。
推奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380に表示することが許可されていると判定されると(S3040にてYES)、処理はS3050へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,发送 /接收单元 500(图 5)在许多方面被配置得类似于图 4中示出的一般发送 /接收单元 302。
なお送信/受信ユニット500(図5)は、図4で示す一般的な送信/受信ユニット302と同様に様々に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通常可容许的信令由给定系统类型的公布标准掌控。
しかしながら、典型的に、許容されるシグナリングは所与のシステムタイプについての公表された標準によって統括される。 - 中国語 特許翻訳例文集
到前端发射器 213的控制线允许根据需要调整输出发射器功率。
フロントエンド送信機213への制御線により、出力送信電力が必要に応じて調整されることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多现代通信系统中,UE能够同时接收多个下行链路信道。
多くの現代の通信システムでは、UEは、複数のダウンリンク・チャネルを同時に受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多方面,利用与在加密数据时实现的相同的单向函数来生成解密密钥。
多くの態様において、暗号解読鍵は、データを暗号化する際に導入される同じ一方向関数を利用して生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,按照传统方法,由 UE使用当前 TTI中允许的授权预先创建恒定数量的RLC PDU。
また、従来方法によっては、一定の個数のRLC PDUが現在TTIで許容された承認を用いてUEにより予め生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦执行此替换性认证过程,H-AAA就可向到访网络发送接入准许消息 418和422。
この代替の認証手順を実行すると、H−AAAは、アクセス許可メッセージ418および422を移動先ネットワークに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,此接入可以是临时接入,该临时接入允许MS 400通过 V-PDSN 404进行操作和接入。
一例では、このアクセスは、MS400がV−PDSN404を介して動作し、アクセスを有することを可能にする一時的アクセスであることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二种 ATSC提案允许更鲁棒的编码技术,例如网格编码,而同时保持 8-VSB调制技术。
第2のATSCの提案は、8−VSB変調技術を使用したまま、よりロバストな符号化技術、例えば、トレリス符号化を使用できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多应用中,将分组进一步分割成符号,将 FEC过程应用在符号上。
多くのアプリケーションでは、パケットは、FECプロセスが適用される記号へさらにサブ分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,应当明显的是,本发明的实施方式允许通过自主数据存储的增强的存储器存储效率。
以上のことから、本発明の実施形態は、自律的データ記憶によりメモリ記憶効率を高められることが明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1许可公司内管理者以及公司外管理者的双方在同一时期登录到图像形成装置 1。
画像形成装置1は、社内管理者および社外管理者の両方が同時期に画像形成装置1にログインすることを認める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,依照本文描述的原理来操作的技术提供许多执行联网任务的优点。
前述したような本明細書に説明した原理に従った動作技法は、ネットワークタスクを実行するための多くの利点を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的PTP通信可允许将购买或服务请求传递到 POS装置 (例如 1460)。
そのようなPTP通信は、購入または1つもしくは複数のサービス要求をPOS装置、例えば1460に送ることを可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多投影系统中,如先前所论述,有可能为此目的而利用偏振及波长分集。
多くの投影システムにおいては、上記のように、この目的のために、偏光及び波長ダイバーシティを利用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为毫米波能够被容易地阻断并且不太可能泄漏到外部,所以允许使用其稳定性低的载波频率 f2的载波信号。
ミリ波は容易に遮蔽でき、外部に漏れ難いため、安定度の低い搬送周波数f2の搬送信号を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前述的情况中,允许单元 42确定用户已经选择由扫描处理创建的数据文件。
この場合、許容部42は、スキャン処理によって作成されたデータファイルがユーザによって選択された、と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可允许区域的时间维度可被配置成比最大峰值 702早 2到 4个码相码片 710出现。
許容領域の時間次元は、最大ピーク702よりも2〜4個の符号位相チップだけ前710に発生するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机前进至框 530并且对槽进行屏蔽以便仅包括与可允许区域内的槽相对应的那些相关结果。
受信機は、ブロック530に進み、許容領域内のビンに対応する相関結果のみを含むようにビンをスクリーニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,可允许区域可比最大峰值早 2到 4个码相码片出现。
一例として、許容領域は、最大ピークよりも2〜4つの符号位相チップだけ前に発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可允许区域的频率维度可被配置成出现在最大峰值的 4个频率假言内。
さらに、許容領域の周波数次元は、最大ピークの4つの周波数仮説内で発生するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,替代实施例允许显示新的或经更新的化身文件。
このようにして、代替実施形態は、新しいまたは更新されたアバタファイルの表示を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示根据适于允许图 4中所示的负电压调整的第一示例的负电源 304的电路配置的图。
図5は、図4に示した負電圧調整を実現する第1例の負電源304の回路構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是图示适于允许图 4中所示的负电压调整的根据第二示例的负电源 304的电路配置的图。
図5Aは、図4に示した負電圧調整を実現する第2例の負電源304の回路構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是图示适于允许图 4中所示的负电压调整的根据第三示例的负电源 304的电路配置的图。
図5Bは、図4に示した負電圧調整を実現する第3例の負電源304の回路構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ONU20中,在被进行了频带分配的情况下、即在得到了数据发送许可的情况下,按照该发送指示发送上行信号 (S221)。
ONU20では、帯域割当てが行われた場合、即ちデータ送信許可を得た場合に、該送信指示に従い上り信号を送出する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对每个 ONU20分配的数据量在每逻辑 DBA周期作为频带许可量通知而发送至 RE10000(S302)。
ONU20毎に割当てられたデータ量は、論理DBA周期毎に、帯域許可量通知としてRE10000に送信される(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
排练系统 500的电路的许多元件对应于图 4示出的排练系统 10的元件。
リハーサルシステム500の回路を構成する多数の要素が、図4に示されるリハーサルシステム10の要素に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如半导体存储器的存储单元 432与处理器 422相连,以便允许存储处理器 422可访问的数据。
プロセッサ422のためのアクセス可能なデータを格納できるように半導体メモリのような記憶装置432がプロセッサ422と結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
场景可以从非常不同的视角观察,例如以便允许观察者虚拟地移动通过场景。
シーンは、例えば観察者がシーン中を仮想的に移動することを可能にするために、非常に異なる視野から見られることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10C示出了允许以更密切地匹配图像和深度格式的方式编码信息的另一表示。
図10Cは、画像及び深さフォーマットとより密接に一致する様式における情報の符号化を可能にする他の表現を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送控制部 310根据从 MAC Control控制部所提取的发送允许值,朝向 OLT200发送数据包。
送信制御部310は、MAC Control制御部から抽出された送信許可値を元にOLT200に向けてパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9所示的例子中,使用量管理表 24f对应存储用户 ID、使用量、容许量及使用率。
図9に示す例では、使用量管理テーブル24fは、ユーザID、使用量、許容量および使用率を対応づけて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21根据取得的纸张使用数量和容许量,计算该用户的纸张使用率 (ACT214)。
プロセッサ21は、取得した紙の使用数と許容量とにより当該ユーザに対する紙の使用率を算出する(ACT214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的下调幅度。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の下げ幅を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的上调幅度。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の上げ幅を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8中所示的广播接收机 F被配置成能够允许在其上安装第八调谐器单元 2H。
図8に示す放送受信装置Fは第8チューナユニット2Hを取り付けることができる構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种假定允许本文描述的技术集中关注确保对 KDF的输入的“唯一性”。
この仮定によって、本明細書で説明される技術はKDFへの入力の「一意性」を保証することに焦点を合わせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 B和 C的实际频率的偏差约为 1.2ppm,因此仍处于所允许的±2ppm范围内 [2,3]。
基地局Bと基地局Cの実際の周波数における偏差は、約1.2ppmであるので、まだ、±2ppmである許容範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在能够允许信号精度恶化的范围内,也可以与上述内容相反地,校正计数期间短的计数值。
なお、信号精度の劣化が許容できる範囲内では、上記とは逆に、カウント期間が短い方のカウント値を補正しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信连接 (170)允许通过通信介质到另一计算实体的通信。
[042]通信接続装置(単数又は複数)(170)は、通信媒体を介し、別の計算実体との通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |