「设」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 设の意味・解説 > 设に関連した中国語例文


「设」を含む例文一覧

該当件数 : 19952



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 399 400 次へ>

本发明一般涉及文件共享,具体地,涉及用于使位于本地备上的备与位于互联网上的备能够共享文件的备以及在该备处的方法。

本発明は、一般にファイル共有化に関し、特にローカル装置にある装置がインターネット上にある装置とファイルを共有することを可能にする装置及び当該装置における方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“通信备”包括任意类型的电子备,其功能是能通信到装配所述备的车辆内、从装配所述备的车辆中向外通信、或在装配所述备的车辆内通信。

「通信装置」との表現は、装置が取り付けられる車両の中への、外での、又は内部での通信を可能とするように機能する如何なるタイプの電子デバイスをも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算备 510还可具有诸如键盘、鼠标、笔、语音输入备、触摸输入备、和 /或任何其他输入备等的输入备 518。

コンピューティングデバイス510は、キーボード、マウス、ペン、音声入力デバイス、タッチ入力デバイス及び/又は他の任意の入力デバイスなどの入力デバイス518も含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为实例,参照图 1,假第一网络备组包括接入备 111A,第二网络备组包括核心备 111C。

例として、図1を参照すると、第1のネットワークデバイスグループはアクセスデバイス111Aを含み、第2のネットワークデバイスグループはコアデバイス111cを含むと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些情况下,发射备向一个备 (例如,无线备 204)发送一个通道,并且向另一个备 (例如,无线备 206)发送另一个通道。

場合によっては、送信デバイスは、あるデバイス(例えば、ワイヤレス・デバイス204)に一方のチャネルを送信し、別のデバイス(例えば、ワイヤレス・デバイス206)に他方のチャネルを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,同步 (“SYNCH.”)控制部件 846与控制器 840和 /或备 802的其它部件协作,向另一备 (例如,备 804)发送信息 /从另一备 (例如,备 804)接收信息。

例えば、同期(「SYNCH.」)制御構成要素846は、コントローラ840及び/またはデバイス802の他の構成要素と協働して、別のデバイス(例えば、デバイス804)に/から情報を送信/受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样的,同步控制部件 848与控制器 832和 /或备 804的其它部件协作,向另一备 (例如,备802)发送信息 /从另一备 (例如,备 802)接收信息。

同様に、同期制御構成要素848は、コントローラ832及び/またはデバイス804の他の構成要素と協働して、別のデバイス(例えば、デバイス802)に/から情報を送信/受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

备属性信息可以包括备的当前位置、备的网络 ID、用户和关于备的关系的信息 (诸如备和用户之间的距离 )等等。

一実施形態によるデバイス属性情報は、デバイスの現在位置、デバイスのネットワーク識別子、ユーザ、前記デバイスとユーザとの間の距離などのデバイスの関係についての情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,当备 100b通过 PCIe电缆 110b被连接到备 100a的虚拟 NIC 122b时,备 100a中的虚拟 NIC 122b通过备 100b的软件被识别为网络备。

図4において、装置100bをPCIeケーブル110bにより装置100aの仮想NIC122bと接続すると、装置100a内の仮想NIC122bは装置100bのソフトウェアではネットワークデバイスとして認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当备100c通过 PCIe电缆 110c被连接到备 100a的虚拟 NIC 122c时,备 100a中的虚拟 NIC 122c通过备 100c的软件被识别为网络备。

また、装置100cをPCIeケーブル110cにより装置100aの仮想NIC122cと接続すると、装置100a内の仮想NIC122cは装置100cのソフトウェアではネットワークデバイスとして認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集


输入备 (150)可以是诸如键盘、鼠标、笔或跟踪球等触摸输入备、语音输入备、扫描备或可向计算环境 (100)提供输入的另一备。

[041]入力装置(単数又は複数)(150)は、キーボード、マウス、ペン、又はトラックボールなどのタッチ入力装置、音声入力装置、スキャン装置、又は計算環境(100)への入力を提供する別の装置であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于利用初始定画面 54进行的图像形成装置 1的系统定,可以由任何用户任意进行定,也可以仅由有定权限的用户进行定。

また、初期設定画面54による画像形成装置1のシステム設定は、何れのユーザでも任意に設定可能であってもよいし、設定権限のあるユーザのみが設定可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为备 B也广告备 A的一个或者多个服务,所以备 C可以通过从备 A直接接收服务广告以外的其他方式,来发现备 A的一个或者多个服务。

デバイスBもデバイスAのサービスを広告するので、デバイスCは、デバイスAからのサービス広告を直接受信する以外の手段で、デバイスAのサービスを発見可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于来自备 B的信标包括来自备 A的服务广告信息,所以备 C继而可以发现在信标中传递的备 A的一个或者多个服务以及备 B的一个或者多个服务。

デバイスBからのビーコンは、デバイスAからのサービス広告情報を含むので、デバイスCは、ビーコンで伝達されるデバイスBのサービスと共にデバイスAのサービスも発見可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此时间 t2,备 B和备 C能够彼此通信,这是由于例如备 B位于在备 C的无线通信范围内的 L2处,以及两个备均为活跃的。

時間t2において、例えば、デバイスBがデバイスCと無線通信可能な範囲内のロケーションL2に位置し、両デバイス共にアクティブ状態であることから、デバイスB及びデバイスCは互いに通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,备 A可以接收来自另一备 (诸如先前充当 AP的备 B)的消息,并且更新备 A的服务目录以包括备 B的一个或者多个服务。

例えば、デバイスAは、APとして機能している間に、デバイスBのような他のデバイスからメッセージを受信して、デバイスBのサービスを含むようにデバイスA自身のサービスディレクトリを更新してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)基于从 ONU备 1通知的报告信息,OLT备 2通过门帧向 ONU备 1通知ONU备 1可开始传输的传输开始时间和可向 ONU备 1传输的数据的量 (允许传输量 )(步骤 S103)。

(1)OLT装置2は、ONU装置1から通知されるREPORT情報を元に、そのONU装置1が送信開始してもよい送信開始時刻と、送信してもよいデータ量(送信許可量)とをGATEフレームによりONU装置1に通知する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,图 6的用户 PC包括由总线 B连接的驱动器备 200、辅助存储器备 202、存储备 203、CPU204、接口备和显示备 206。

図6のユーザPC20は、それぞれバスBで相互に接続されているドライブ装置200と、補助記憶装置202と、メモリ装置203と、CPU204と、インタフェース装置205と、表示装置206と、入力装置207とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 2的例子中,尽管配电备 121是与电力管理备 11分开置的,但配电备 121和电力管理备 11可被安装在同一机壳中。

なお、図2の例では分電装置121を電力管理装置11と別体にしているが、分電装置121と電力管理装置11を同じ筐体内に設置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过定这种属性,当控制机器等时,具有“子备”属性的电力管理备 11把控制信号传给具有“父备”属性的电力管理备 11(步骤 S203)。

属性が設定されると、子機の属性を持つ電力管理装置11は、機器等を制御する場合に、親機の属性を持つ電力管理装置11に制御信号を送信する(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种不同的实施方式中,存储备 730可以是软盘备、硬盘备、光盘备或带备。

様々な異なる実施では、記憶デバイス730は、フロッピディスクデバイス、ハードディスクデバイス、光ディスクデバイス、またはテープデバイスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,定部 101在从信息处理装置 200接收到定请求后,进行与接收到的定请求对应的定,将定结束的通知发送给信息处理装置 200。

例えば、設定部101は、情報処理装置200から設定要求を受け付けると、受け付けた設定要求に応じた設定を行い、設定完了の通知を情報処理装置200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

置关于第一外部输入备 54和第二外部输入备 56中的每一个的输入允许信息以表示允许输入,并且置关于内部输入备 22的输入允许信息以表示不允许输入。

ここでは、第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56の入力可否情報が入力可に設定され、内部入力装置22の入力可否情報が入力不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,将关于第一外部输入备 54和第二外部输入备 56中的每一个的输入允许信息置为表示允许输入,并将关于内部输入备 22的输入允许信息置为表示不允许输入。

ここでは、第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56の入力可否情報が入力可に設定され、内部入力装置22の入力可否情報が入力不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

置信息输入接受单元 538从输入允许信息表示允许输入的多个输入备的任意一个输入备接受关于多个输入备的每一个输入备的版本信息的输入。

設定情報入力受付部538は、入力可否情報が入力可を示すいずれかの入力装置から、複数の入力装置の各々のバージョン情報の入力などを受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

置单元 540根据置信息输入接受单元 538接受的置信息置关于输入备的版本信息。

設定部540は、設定情報入力受付部538により受け付けられた設定情報に従って、入力装置のバージョン情報などを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,表述“与备 B耦合的备 A”的范围不应限于其中备 A的输出与备 B的输入直接连接的备或系统。

従って、デバイスBに結合されるデバイスAという表現の範囲は、デバイスAの出力がデバイスBの入力に直接接続されるデバイスまたはシステムに限定されてはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

经典爵士乐标记 305包括备 10和备 20的表示,所述备 10和备 20与所述备 5的用户共享相同的经典爵士乐兴趣。

クラシックジャズの印305は、機器5のユーザとクラシックジャズへの同じ関心を共有している機器10及びデバイス20の符号表示を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快捷模式中,使用功能定按键组 2140中的用于定所希望的功能的定按键 2142~定按键 2156中的任一个来定功能。

上述したエキスプレスモードにおいては、機能設定ボタン群2140において、所望の機能を設定するための設定ボタン2142〜設定ボタン2156のいずれかを用いて機能を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送备 100将在上述处理 (1)(发送数据定处理 )中被定到作为发送目标的各接收备 200的发送数据同时发送到相对应的接收备 200。

送信装置100は、上記(1)の処理(送信データ設定処理)において送信対象の受信装置200ごとに設定した送信データを、対応する受信装置200へ一斉に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送备 100将与在图 2所示的步骤 S104中发送了备信息发送请求的接收备 200的数目相对应的数目定为发送目标备的数目 N(N是正整数 )(S200)。

送信装置100は、図2のステップS104において装置情報送信要求を送信した受信装置200の数に応じた数を、送信対象装置数N(Nは、正の整数)として設定する(S200)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S200中定了发送目标备的数目时,发送备 100确定发送目标备的定数目 N是否小于第一阈值 (S202)。

ステップ200において送信対象装置数を設定すると、送信装置100は、設定された送信対象装置数Nが第1の閾値より小さいか否かを判定する(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在通信系统 1000中,在上述处理 (1)中,发送备 100基于从作为发送目标的接收备 200获得的备信息,将发送数据定到各接收备 200。

また、通信システム1000では、送信装置100が、上記(1)の処理(送信データ設定処理)において、送信対象の受信装置200から取得した装置情報に基づいて、受信装置200ごとに送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,通过使用备与备本地通信手段 A,移动备 10A的数据发送器 -接收器部分 15将获取存储在显示备 20A中的照片的列表的请求发送到显示备 20A。

具体的には、モバイル機器10Aのデータ送受信部15が、表示装置20Aに対して、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、表示装置20Aに記憶されている写真の一覧を取得するための要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,显示备20A的标识信息发送器 -接收器部分 26通过使用备与备本地通信手段 A向移动备10A发送显示备 20A的 IP地址 (全局 IP地址 )。

具体的には、表示装置20Aの識別情報送受信部26が、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、自らのIPアドレス(グローバルIPアドレス)をモバイル機器10Aに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,移动备 10A通过使用备与备本地通信手段 A获取显示备 20A的 IP地址,并且通过使用 SMS通信手段 B通知移动备 10B。

その際、モバイル機器10Aが、ローカルな機器間通信手段Aを用いて表示装置20AのグローバルIPアドレスを取得し、SMS通信手段Bを用いてモバイル機器10Bに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,系统 10包括与多个备耦合的网络控制器 12,该多个备例如备 12a、备 12b和 /或备 12c。

一実施形態によると、システム10は、複数のデバイス、例えば、デバイス12a、デバイス12b、および/または、デバイス12cに結合されているネットワークコントローラ12を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发送备 10-1、内容发送备 10-2、内容发送备 10-3和内容输出备 20是能够根据 Wi-Fi Direct规约 (specification)彼此连接的无线通信备。

コンテンツ送信装置10−1と、コンテンツ送信装置10−2と、コンテンツ送信装置10−3と、コンテンツ出力装置20とは、Wi−Fi Directの仕様に従って相互に接続することができる無線通信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音信号发送系统 1000包括发送备 100和接收备 200A和 200B(以下,在一些情况下统称为“接收备 200”),并且发送备 100与每个接收备 200无线通信。

音声信号伝送システム1000は、送信装置100と、受信装置200A、200B(以下、総称して「受信装置200」とよぶ場合がある。)とを有し、送信装置100と受信装置200それぞれとは、無線通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过向显示在液晶显示部 11上的各定项目的定画面 S进行输入,来对定项目内的定值进行定。

使用者は、液晶表示部11に表示される各設定項目の設定画面Sへの入力により、設定項目内の設定値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过向显示在液晶显示部11上的各定项目的定画面 S进行输入,来对定项目内的定值进行定。

使用者は、液晶表示部11に表示される各設定項目の設定画面Sへの入力により、設定項目内の設定値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,显示控制部 10将由使用者在定画面 S中定的定值 (按下的表示定值的按键 )掌握为默认的定值(步骤 #A3)。

そして、表示制御部10は設定画面Sで使用者によって設定された設定値(押下された設定値を示すキー)をデフォルトの設定値として把握する(ステップ♯3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种各定项目的选择与伴随选择而显示的定画面 S中的默认的定值的定之后,显示控制部 10确认定项目的选择是否结束 (步骤 #A4)。

このような、各設定項目の選択と、選択に伴い表示される設定画面Sでのデフォルトの設定値の設定の後、表示制御部10は、設定項目の選択が終了したかを確認する(ステップ♯4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在某定项目 (功能 )的定画面 S中按下帮助按键 KH时,液晶显示部 11显示定项目的内容、配置在定画面 S中的各按键的内容及定方法。

例えば、ある設定項目(機能)の設定画面SでヘルプキーKHが押下されると、液晶表示部11は、設定項目の内容や設定画面Sに配された各キーの内容や設定方法を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过在液晶显示部 11上显示的各定项目的定画面 S上进行输入,对定项目内的定值进行定。

使用者は、液晶表示部11に表示される各設定項目の設定画面Sへの入力により、設定項目内の設定値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过对液晶显示部 11上显示的各定项目的定画面 S进行输入,对定项目内的定值进行定。

使用者は、液晶表示部11に表示される各設定項目の設定画面Sへの入力により、設定項目内の設定値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用者选择了作为被显示在选择画面上的键而显示的定项目时,显示所选择的定项目的定画面 S,从而能够定想要定的功能的定值。

使用者は、選択画面に表示されるキーとして表示される設定項目の選択を行うと、選択した設定項目の設定画面Sが表示され、設定しようとする機能の設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过切换标志 (tab),也能够在触摸屏 63上显示有关“基本定”的定画面以外的定画面 (例如,有关“应用定”的定画面等 )。

なお、タブを切り換えることによって、「基本設定」に関する設定画面以外の設定画面(たとえば、「応用設定」に関する設定画面等)をタッチスクリーン63に表示させることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户定信息管理部 108管理由 UI部 107定的发送侧用户定信息。

ユーザ設定情報管理部108は、UI部107により設定された送信側ユーザ設定情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 525中,置了计数器置值 (目标值 ),并且将该计数器置值用作计数器 519的进位输出 (COUT)的基准值。

レジスタ525にはカウンタ設定値(目標値)が設定され、カウンタ519のキャリー出力(COUT)の基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 399 400 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS