意味 | 例文 |
「设」を含む例文一覧
該当件数 : 19952件
将在当前设定的曝光中获得的 BV值设为 BV_now。
現在設定されている露出で得られたBV値をBv_nowとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将下次应设定的曝光参数分别设为 AV_next、TV_next、SV_next。
次回設定するべき露出パラメータをそれぞれAV_next,TV_next,SV_nextとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,设备可以是有线设备。
いくつかの態様によれば、デバイスは、有線デバイスであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,设备 122使用链路 126和 128与设备 124进行通信。
さらに、デバイス122は、リンク126、128を用いてデバイス124と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果设定为 M[max].isMax,,且 max设定为 (max-1)%h。
すなわち、結果がM[max].isMaxに設定され、maxがmax−1%hに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,用户设备 10向用户设备 20发送 SIP INVITE。
図1においては、ユーザ装置10は、SIP INVITEをユーザ装置20に向かって送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 11所述的设备,其中所述设备包含集成电路。
21. 集積回路を備える、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
22.根据权利要求 11所述的设备,其中所述设备包含微处理器。
22. マイクロプロセッサを備える、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储设备 1c例如存储图 2所示的设置数据。
記憶デバイス1cは、例えば図2に示すような設定データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,使用者能够进行重新设定 (对设定的修改 )。
そして、使用者は再設定(設定の修正)を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,各设定画面 S中设置有通常显示键 K3。
又、各設定画面Sには、通常表示キーK3が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当设置了 (255,255,0)的色调设置值时,实现最大暖色调。
最大温黒調は、色調設定値が(255,255,0)の場合に実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7所示的示例的成像设备 100的视角设为α[度 ]。
また、図7に示す例における撮像装置100の画角をα[deg]とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,发送设备 101将 FEC编码数据发送给接收设备 102。
つまり、送信装置101は、受信装置102に、FEC符号化データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2)设想将显示速率初始化信息设定为 50Hz的情况。
(2-2)表示レート初期化情報を50Hzと設定した場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于进行有关“色彩”的设定动作的设定画面。
【図4】「カラー」に関する設定動作を行うための設定画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个房间的设备设置和装修由房客来进行。
この部屋の設備設置と内装工事はテナントが行う。 - 中国語会話例文集
这个房间的设备设置和装修重新开始做。
この部屋の設備設置と内装工事ははじめから行われている。 - 中国語会話例文集
这个房间的设备设置和装修由房主来进行。
この部屋の設備設置と内装工事は施主が行う。 - 中国語会話例文集
设定担保是设定信用额度的主要方法之一。
担保の設定は、与信限度を設定する主要な方法の一つです。 - 中国語会話例文集
请设为指南模式,按下重设键。
マニュアルモードにしてリセットスイッチを押してください。 - 中国語会話例文集
为了接收材料设置了什么样的系统设备啊?
材料の受け取りのためにどのようなシステムの設備がありますか? - 中国語会話例文集
那个设施的建设对于市民来说只是在浪费税金。
その施設の建設は市民にとって税金の浪費でしかなかった。 - 中国語会話例文集
这个设施是住院儿童的家人可以留宿的住宿设施。
この施設は、入院する子供の家族が滞在できる宿泊施設だ。 - 中国語会話例文集
他们计划增设天然气液化的设施。
彼らは天然ガスを液体化する施設を増設する計画だ。 - 中国語会話例文集
街道上新设置了专为四肢麻痹患者准备的康复训练设施。
四肢麻痺患者のための、リハビリ施設が町内に新設された。 - 中国語会話例文集
政府正在计划建设具备发电厂规模的太阳能设备。
政府は発電所規模の太陽光利用設備を計画している。 - 中国語会話例文集
经济建设与国防建设是不可分割的。
経済建設と国防建設は切り離すことのできないものである. - 白水社 中国語辞典
例如,输出设备 814包括诸如 CRT(阴极射线管 )显示设备、液晶显示 (LCD)设备、OLED(有机发光显示 )设备和灯的显示设备、以及诸如扬声器和耳机的音频输出设备。
出力装置814は、例えば、CRT(Cathode Ray Tube)ディスプレイ装置、液晶ディスプレイ(LCD)装置、OLED(Organic Light Emitting Display)装置およびランプなどの表示装置と、スピーカおよびヘッドホンなどの音声出力装置で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本描述中,术语“通信设备”、“无线设备”、“无线通信设备”、“PTT通信设备”、“手持式设备”、“移动设备”、“接入终端”和 /或“手持机”被可互换地使用。
更に、本説明では、用語“通信デバイス”、“無線デバイス”、“無線通信デバイス”、“PTT通信デバイス”、“携帯デバイス”、“モバイルデバイス”、“アクセス端末”、及び/または“ハンドセット”は、同義的に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
初始设定画面 54是多个初始设定画面的一部分,利用其它的初始设定画面可以进行复印设定、发送设定等涉及图像形成装置 1整体动作的系统设定。
設定画面54は複数ある初期設定画面の一部であり、その他の初期設定画面ではコピー設定、送信設定等、画像形成装置1の動作全般に関わるシステム設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,移动终端 21将设备信息 (其为关于设备的信息,如设备的功能或设备的名称 (设备名 ))的请求发送到网络 10上存在的每一个受控设备。
そして、携帯端末21は、ネットワーク10上に存在する制御対象機器となる各機器に対して、機器の機能や、機器の名称(機器名称)等の、その機器の情報であるデバイス情報の要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本描述中,术语“通信设备”、“无线设备”、“无线通信设备”、“PTT通信设备”、“手持式设备”、“移动设备”和“手持机”被可互换地使用。
この記述の中で、用語“通信装置”、“無線装置”、“無線通信装置“、”PTT通信装置“、”ハンドヘルド装置“、”携帯装置“、及び”ハンドセット“は同じ意味で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 15所述的系统,其中,所述遥控设备被设置为将所述多个服务器设备中的一个服务器设备配置为所述内容接口设备的主设备。
16. 前記遠隔制御デバイスは、前記複数のサーバデバイスのうちの1つを、前記コンテンツインタフェースデバイスのマスタとして設定するように構成されることを特徴とする請求項15に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
当处理从步骤 S201进行到步骤 S202时,系统管理单元 1125把指定的电力管理设备 11设为父设备,把剩余的电力管理设备 11设为子设备 (步子 S202)。
ステップS201においてステップS202に処理を進めた場合、システム管理部1125は、所定の電力管理装置11を親機に設定し、残りの電力管理装置11を子機に設定する(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当预先确定把电力管理设备设为父设备的基于优先级的顺序时,优选级排序最高的电力管理设备 11被设为父设备。
例えば、優先的に親機に設定される順番が予め決められており、最も優先順位の高い電力管理装置11が親機に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,诊断部 102参照设定部 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中哪一设定方式被指定。
まず、診断部102は、設定部101に登録された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,诊断部 102参照设定部 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中的哪一设定方式被指定。
まず、診断部102は、設定部101に登録された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置作业者 3在接通了监视照相机 5a的电源后,在设置了监视照相机 5a的监视照相机设置位置 6a,操作便携设备 4,使该便携设备 4执行便携设备处理 400。
設置作業者3は、監視カメラ5aの電源投入を行った後、監視カメラ5aを設置した監視カメラ設置位置6aにおいて、携帯機器4を操作し、該携帯機器4に携帯機器処理400を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理 S106中已接收了从各接收设备 200发送的设备信息的发送设备 100将要发送的发送数据设定到作为发送目标的接收设备 200(S108;发送数据设定处理 )。
ステップS106において各受信装置200から送信された装置情報を受信した送信装置100は、送信対象の受信装置200に送信する送信データを設定する(S108;送信データ設定処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在这些选择画面 T(T1、T2等 )中对设定项目进行设定时,显示控制部 10显示用于设定所选择的设定项目内的设定值的设定画面 S(步骤 #A2)。
これら選択画面T(T1、T2等)で設定項目の設定が行われると、表示制御部10は選択された設定項目内の設定値を設定するための設定画面Sを表示する(ステップ♯2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 3所示的情形下,当显示单元 32显示设置屏幕时,设置信息输入接受单元 38从第一外部输入设备 54接受用于设置打印装置 20实际使用的外部输入设备的设置信息的输入、或用于设置打印装置 20使用的多个输入设备中的每一个输入设备的输入允许和优先权级别的设置信息的输入。
例えば、図3に示す例の場合、設定情報入力受付部38は、表示部32に設定画面が表示されると、第1外部入力装置54から、印刷装置20で実際に使用する外部入力装置を設定する設定情報や、印刷装置20で使用するいずれかの入力装置の入力可否や優先度を設定する設定情報の入力などを受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置信息输入接受单元 38从输入允许信息表示允许输入的输入设备中的任意一个输入设备接受用于设置多个输入设备的任意一个输入设备的输入允许的设置信息的输入。
設定情報入力受付部38は、入力可否情報が入力可を示すいずれかの入力装置から、複数の入力装置のうちの少なくともいずれかの入力装置の入力可否を設定する設定情報の入力などを受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,例如,在图 1所示的接收设备 200A将通信请求发送到发送设备 100或其它接收设备 200的情况下,可以被构造为使得图 1所示的接收设备 200A充当发送设备,且图 1所示的发送设备 100充当接收设备。
なお、例えば図1に示す受信装置200Aが上記通信要求を送信装置100や他の受信装置200へ送信する場合、図1に示す受信装置200Aは送信装置としての役目を果たし、図1に示す送信装置100は、受信装置としての役目を果たすことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,通过将作为发送目标的接收设备 200划分为高品质再现功能设备和一般能力再现功能设备,发送设备 100能够为被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200设定再现品质相对较高的发送数据。
上記のように送信対象の受信装置200を高再生機能装置と一般再生機能装置とに分類することによって、送信装置100は、高再生機能装置に分類された受信装置200に対して優先的により再生品質の高い送信データを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当发送目标设备的数目 N大于第二阈值时,发送设备 100,例如从接收设备 200中任意选择与第二阈值相对应的接收设备 200作为接收设备 200,并且将第二发送数据设定到被选择的接收设备 200。
また、送信対象装置数Nが第2の閾値より大きいときには、送信装置100は、例えば、送信対象の受信装置200から第2の閾値と一致する数の受信装置200を任意の選択し、選択された受信装置200に対して第2送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该复印作业中,进一步执行对在最初的模式设定处理中所设定的模式设定的一部分或者全部进行再设定的再设定处理和反映了该再设定处理中的设定变更内容的再预览。
このコピージョブでは、当初のモード設定処理で設定されていたモード設定の一部または全部を再設定する再設定処理と当該再設定処理での設定変更内容を反映させる再プレビューとがさらに実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 3是表示与操作面板单元 60的“基本设定”有关的设定画面 (基本设定画面 )GA1的图,图 4是用于进行与“色彩”有关的设定动作的设定画面 GA2(GA2a),图 5以及图 6是用于进行与“加工”有关的设定动作的设定画面 GA2(GA2b、GA2c)。
また、図3は、操作パネル部60の「基本設定」に関する設定画面(基本設定画面)GA1を示す図であり、図4は「カラー」に関する設定動作を行うための設定画面GA2(GA2a)であり、図5および図6は「仕上がり」に関する設定動作を行うための設定画面GA2(GA2b,GA2c)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,输入控制器 142从输入允许信息表示允许输入的输入设备 (第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56)中设置关于优先权级别低于开始输入的第二外部输入设备 56的优先权级别的输入设备的输入允许信息,从而使设置的输入允许信息表示不允许输入,即,设置关于第一外部输入设备 54的输入允许信息以表示不允许输入 (步骤S322)。
そして、入力制御部142は、入力可否情報が入力可を示す入力装置(第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56)のうち、入力が開始された第2外部入力装置56よりも優先度が低い入力装置、即ち第1外部入力装置54の入力可否情報を入力不可に設定する(ステップS322)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可能在设备 A-2正向设备 A-3进行发送的时候,从设备 B-1发送干扰报告,从而设备 A-2不能检测 /解码来自设备 B-1的传输。
例えば、デバイスB−1からの干渉報告は、デバイスA−2がデバイスA−3へ送信した際に送信される場合がある。 このため、デバイスA−2はデバイスB−1からの送信を検知/復号化することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |