意味 | 例文 |
「该」を含む例文一覧
該当件数 : 13508件
爽约是不应该的。
違約はあってはならないことである. - 白水社 中国語辞典
已经十点了,该睡觉了。
もう10時だ,寝る時間だ. - 白水社 中国語辞典
应该照他的说法去做。
彼の意見に従ってやるべきだ. - 白水社 中国語辞典
该国潜伏着危机。
同国には危機が潜んでいる. - 白水社 中国語辞典
不应该参与舞弊。
不正行為に加わってはならない. - 白水社 中国語辞典
这次该你洗牌了。
今度は君がカードを切る番だよ. - 白水社 中国語辞典
小麦该下种了。
小麦は種まき時になった. - 白水社 中国語辞典
应该提高工作效率。
仕事の能率を高めねばならない. - 白水社 中国語辞典
应该进行协调。
調整を進めなければならない. - 白水社 中国語辞典
应该向失败学习。
失敗に学ばねばならない. - 白水社 中国語辞典
今天应该小王值班。
今日は王君が当直すべきだ. - 白水社 中国語辞典
那是完全应该的。
それは全く当然のことだ. - 白水社 中国語辞典
应该给与优先的权利。
優先権を与えるべきである. - 白水社 中国語辞典
下星期一又该考试了。
来週の月曜日はまた試験だ. - 白水社 中国語辞典
丈夫应该体贴妻子。
夫は妻をいたわるべきである. - 白水社 中国語辞典
真不该批评他。
全く彼を批判すべきではない. - 白水社 中国語辞典
应该保持镇静。
平静さを保持すべきである. - 白水社 中国語辞典
你们应该正直。
君たちは正直でなければならない. - 白水社 中国語辞典
今天晚上该我值勤。
今晩は私が勤務に就く番だ. - 白水社 中国語辞典
明天该你值日了。
明日はあなたが当番をする日だ. - 白水社 中国語辞典
由于该信息可被骗取,因此该方法不安全。
この方法は、情報を偽造できるので安全でない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该实施例将能够逐个 STB地保持该信息。
この実施形態は、STBごとに情報を維持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,1602是该场景的开始位置,1603是该场景的结束位置。
また、1602は、そのシーンの開始位置、1603は、そのシーンの終了位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该该图中的块内的相同“1”指示相同的 H-ARQ过程。
図を通じてブロック内の同じ「1」は、同じH−ARQ処理を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置包括显示器 110,其形成该装置的表面。
装置100は、装置の表面をなすディスプレイ110を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括接收该无线信号。
【解決手段】本方法は無線信号を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当该计数值没有超过该丢弃阈值 THH时 (步骤 204:否 ),过程返回步骤 202。
廃棄閾値THHを超えていなければ(ステップ204:NO)、ステップ202へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,该源获得该布局中的设备的标识符。
言い換えると、ソースは、トポロジ内の装置の識別子を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 EDID数据结构告知源有关该监视器的能力。
EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。 - 中国語 特許翻訳例文集
该广播控制通道上的该有限的 MBMS控制信息定义在 SystemInformationBlockType13内。
BCCH上の制限のあるMBMS制御情報は、System information BlockType13で定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
企划应该是独特的,战略应该是第一的。
企画はオンリーワン、戦略はナンバーワンであるべきだ。 - 中国語会話例文集
该!该!谁让你淘气呢!
ざまぁ見ろ!(誰がお前にいたずらさせたか→)いたずらをするからさ! - 白水社 中国語辞典
回来看看也不该吗?—咋不该呢!
会いに帰って来てもいけないか?—いけないってことはないよ! - 白水社 中国語辞典
我该人家的钱该得不少了。
私は人様の金をずいぶん借りている,人様からずいぶん借りている. - 白水社 中国語辞典
该劝退的劝退,该开除的开除。
脱退させるべき者は脱退させ,除籍すべき者は除籍する. - 白水社 中国語辞典
一旦该 RNC 1006为该活动集选择了小区,该 RNC 1006就传送消息至该节点 -B 1004a、1004b及该 WTRU 1002,以通知为该活动集选择的小区支持 EU的软切换。
RNC1006がアクティブセットに対してセルを選択すると、RNC1006は、ノードB1004a、1004bおよびWTRU1002に対しメッセージを送り、EUに対するソフトハンドオーバを支援するための、アクティブセットに対して選択されたセルを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对接收该 MBMS不感兴趣的该通讯装置可以获取该 MCCH信息改变通知的该重复系数通知值RepetitionCoeff,以在当需要该 MBMS时,可以获得该更新的控制信息。
MBMSの受信に興味がない通信装置は、MCCH情報変更通知で、重複係数通知値RepetitionCoeffを得ることができ、MBMSが必要な時、更新された制御情報を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 WTRU 802先监视来自该主小区 808a所有共享信道,一旦该 WTRU 802检测到该共享信道中的一个共享信道携带了至该 WTRU 802的消息,则该 WTRU 802就随来自该主小区 808a的下行链路消息一起读取共享信道指示符。
WTRU802はまず、プライマリセル808aから全ての共有チャネルを監視する。 共有チャンネルのうち1つがWTRU802に対するメッセージを搬送していることをWTRU802が検出すると、WTRU802は共有チャンネルインジケータをダウンリンクメッセージと共にプライマリセル808aから読取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
若该主节点 -B 104a从该数据分组得到 ACK,则其传送 ACK信号至该 WTRU 102及该 RNC 106而不需等待来自该非主节点 -B 104b的 CRC结果,并刷新软缓冲器 (步骤 158)。
プライマリノードB104aがデータパケットからACKを導出すると、非プライマリノードB104bからのCRC結果を待つことなく、ACK信号をWTRU102およびRNC106に対して送信し、ソフトバッファをリフレッシュする(ステップ158)。 - 中国語 特許翻訳例文集
若该主节点 -B 104a从该数据分组得到 NACK,则其传送 NACK信号至该 RNC并等待来自 RNC的最后决定或来自该非主节点 -B的经由该 RNC106转发的 CRC结果 (步骤 158)。
プライマリノードB104aが、データパケットからNACKを導出する場合は、RNCに対しNACKを送信して、RNCからの最終的な決定またはRNC106を通じてフォワードされる非プライマリノードBからのCRC結果を待つ(ステップ158)。 - 中国語 特許翻訳例文集
指示第一广告的标记可以是该广告的名称、该广告的标识号、该广告中的特色产品、赞助该广告的公司、或者标识该广告的任何其它信息。
第1の広告を示す証印は、広告の名前、広告の識別番号、広告において特徴付けられた製品、広告を後援している会社、または、広告を特定する任意の他の情報であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设备驱动器接收该数据帧、从该帧解码出数据,以及向该数据意欲前往的应用程序发送该数据(318)。
デバイス・ドライバは、データのフレームを受信し、このフレームからデータを復号し、データの向け先であるアプリケーション・プログラムへとデータを送信する(318)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该确定的位置信息与命令的预定位置信息相匹配,那么向该娱乐系统提供该命令。
決定された位置情報が所定の位置情報と一致する場合、コマンドがエンターテイメント・システムに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该非主节点 -B 104b仅在它们从该数据分组得到 ACK的情况下,传送数据分组至该 RNC 106(步骤 158)。
非プライマリノードB104bは、データパケットからACKを導出する場合のみ、データパケットをRNC106に対して送信する(ステップ158)。 - 中国語 特許翻訳例文集
若该 RNC 106未使用来自该非主节点 -B 104b的分组,则该 RNC 106仅处理从主节点 -B 104a接收到的分组。
RNC106が非プライマリノードB104bから引渡されるパケットを使用しない場合、そのRNC106は、プライマリノードB104aから受信するパケットのみを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,为了编码这个变化,应该发现一个 AC匹配,且编码的 DC差值应该应用于该区域。
それゆえに、この変化を符号化するため、AC一致が見つけられるべきであり、かつ、符号化されたDC差がその領域に適用されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果从该第二客户机设备接收到响应于该DNS查询的确认,则在 422处拒绝该更新。
DNSクエリに応答して第2のクライアントデバイスから確認応答を受信する場合、422において、アップデートは拒否される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有从该第二客户机设备接收到对该 DNS查询的响应,则在 422处接受该更新。
第2のクライアントデバイスからDNSクエリへの応答を受信しない場合、422において、アップデートは許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集
BM-SC 130然后向网络 110提供该内容,UE 120能够从该网络 110获得该内容。
MB-SC130は、コンテンツをネットワーク110に提供し、UE120は、ネットワーク110からコンテンツを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替该过程中显式执行该步骤的是,步骤 202的结果可以作为该过程的输入而提供。
プロセスの中で明示的にこのステップを実行する代わりに、ステップ202の結果は、プロセスの入力として提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |