「该」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 该の意味・解説 > 该に関連した中国語例文


「该」を含む例文一覧

該当件数 : 13508



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 270 271 次へ>

并且采取利用聚光透镜55会聚反射光、会聚光在主体侧 CCD56的部分成像的结构。

そしてこの反射光を集光レンズ55で収束させて、この収束光が本体側CCD56の部分で結像するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,当流将被终止时,源发出 RELEASE_PATH_RESOURCES 32以在沿路径的设备处实现已提交资源的释放。

反対に、ストリームが終了するとき、ソースはRELEASE_PATH_RESOURCES32を発行し、経路に沿った装置でコミットされた資源のリリースを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于布局中的每个设备而言,作为布局发现过程的一部分源设备读取全局唯一标识符。

トポロジ内の各装置では、ソース装置は、トポロジ発見処理の一部としてグローバル一意識別子を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于第一温度 Tm1未受定影单元 121的加热影响,因此第一温度 Tm1不高 (第一温度 Tm1低 )。

この第1の温度Tm1は、定着部121による熱を受けないため、高温ではない(低温である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

比例操作保存表的整体形状,但改变表中的每个量化因子的量化级。

この変倍操作は、テーブルの全体的形状を保存するが、テーブル中の各量子化因子のレベルを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MBSFN内 MBMS控制信息使用一可设定的重复周期被周期性地传播,可设定的重复周期定义在 SystemInformationBlockType13内。

MBMS制御情報は、System information BlockType13で定義される設定可能な反復期間を用いて、MBSFNで、周期的に放送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求1所述的方法,其中在解密的 IPPW的 IP部分不等于用户的 IP地址的情况下,安全网站确定授权违规已发生,并且安全网站不对交易作出响应。

2. 前記解読されたIPPWの前記IP部分が前記ユーザのIPアドレスと等しくない場合は、前記安全なウェブ・サイトは不正認証画策が行われたと判定し、前記安全なウェブ・サイトが前記取引に応じない、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 13所述的系统,其中在解密的 IPPW的 IP部分不等于用户的IP地址的情况下,安全网站确定授权违规已发生,并且安全网站不对交易作出响应。

14. 前記解読されたIPPWの前記IP部分が前記ユーザのIPアドレスと等しくない場合は、前記安全なウェブ・サイトは不正認証画策が行われたと判定し、前記安全なウェブ・サイトが前記取引に応じない、請求項13に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,402是重要场景的开始位置,403是重要场景的结束位置。

また、402は、その重要シーンの開始位置、403は、その重要シーンの終了位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,802是再现场景的开始位置,803是再现场景的结束位置。

また、802は、その再生シーンの開始位置、803は、その再生シーンの終了位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,1602是重要场景的开始位置,1603是重要场景的结束位置。

また、1602は、その重要シーンの開始位置、1603は、その重要シーンの終了位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,1602是再现场景的开始位置,1603是再现场景的结束位置。

また、1602は、その再生シーンの開始位置、1603は、その再生シーンの終了位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

情形中,当检测信号 Sdet的值是最小值“0”时,值被保持。

この場合、検出信号Sdetの値が最小値である「0」にあるときは、その値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信系统包括数据总线 2,其中多个用户节点 3、4连接到数据总线 2上。

通信システムは、複数の加入者ノード3、4が接続されるデータバス2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

若由 RNC 106进行了此决定,则 RNC 106通知所有节点 -B 104a、104b及 WTRU 102。

RNC106が決定を行う場合は、RNC106が全てのノードB104a、104bおよびWTRU102に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC 106可选择地使用从非主节点 -B 104b传送的分组。

RNC106は、任意で、非プライマリノードB104bから引渡されるパケットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC MAC执行重新定序处理后,其传送数据至 RLC层。

RNC MACが順序付け直し処理を実行した後、そのデータをRLC層に送付する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下, CRNC 606经由主节点 -B 604a传送异步 ACK至 WTRU 602。

この場合、CRNC606が、非同期ACKをWTRU602に対し、プライマリノードB604aを介して送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则 RNC 206产生及传送 NACK决定至节点 -B 204a、204b(步骤 270)。

さもなければ、RNC206は、NACKの決定を生成してノードB204a、204bに対し送信する(ステップ270)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个节点 -B 304a、304b传送 ACK/NACK结果至节点 -B协调器 308(步骤 356)。

各ノードB304a、304bがACK/NACK結果をノードBコーディネータ308に対し送る(ステップ356)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 Mark_type之一,例如有 Shot-Mark, Shot-Mark是表示 Mark是 Shot开头的 Mark。

Mark_typeの1つとして、例えば当該MarkがShotの先頭を示すMarkであるShot−Markがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在询问块 23检查指针是否还位于列表之内。

問合せブロック23において、ポインタが未だにリスト内に存在するかどうかがチェックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果部分未被辨认出 (选项“否”),方法 200继续到步骤 212。

当該部分が認識されない、すなわち分岐「No」の場合、方法200はステップ212へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 410,在表格信息中记录了询问以及用户输入的响应。

ステップ410において、クエリおよびユーザーが入力した応答をフォーム情報に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通知通过在显示单元 20上显示提取来执行。

この通知は、例えば表示装置20に表示することにより実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络设备还包括传输单播分组的第二接口。

ネットワーク装置は、ユニキャストパケットを送信する第二のインターフェースをさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦选择了值,就在可调谐时间段期间保存并使用值。

選択されると、値は調整可能な期間の間保持されて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果源 IP地址不同,则 DNS服务器可以向原始注册者发送 DNS查询。

ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの登録にDNSクエリを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号指示要施加到网络信号的增益控制的具体电平。

制御信号は、ネットワーク信号に適用される利得制御の特定のレベルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例中,一维串 (250)以与块 (100)的 DC系数相对应的值 25开始。

この例では、1次元ストリング(250)は、ブロック(100)のDC係数に対応する値25から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可以从不与 UE进行通信的第二小区接收 SFI。

UEは、UEが通信中ではない第2のセルからSFIを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

情况下,优选地,CPU 201通过消息等将拒绝通知给用户。

この場合、メッセージ等によりユーザにその旨を通知することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统不需要集中控制,并且在过程中能生成核查品质日志 (audit qualitylogs)。

本システムは、集中型制御を必要とせず、監査品質ログがプロセスで生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常负载情况下,工作队列大小应永远不超过阈值。

通常の負荷状態下では、作業キューサイズはこの閾値を決して超えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在带宽范围上执行分析,以便确定保护带宽。

ガード帯域幅を判定するために、帯域幅範囲に対する分析が実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定可以使用保护,则方法可以继续至操作 808。

ガードが使用されるべきであると判定された場合、この方法は、動作808に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户还知道如果他在业务会议之后再发送消息那么将太迟了。

さらに、ユーザは、会議後にメッセージを送信したのでは遅すぎるということもわかっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 450将上采样图像与高分辨率图像对准。

アンサンプリングされた画像が、ステップ450で高解像度画像と位置合わせされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制接口发送信号至 DVR,DVR将信号作为用户选择进行解释。

制御インタフェースはDVRに信号を送信し、DVRは、その信号をユーザ選択として解釈する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上盖部件在其端部具有支轴以及安装在支轴上的锁定爪。

この上カバー部材はその端部に、支軸と、当該支軸に取り付けられたロック爪と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包大小可指明包含在有效载荷中的数据的大小。

パケットサイズは、ペイロードに含まれるデータのサイズを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图示中,假定改变传播至区块 B 220与 C 225。

この説明図においてこの変更はブロックB220及びC225に伝搬すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将用光电转换部得到的图像信号暂时存储于图像信号记录元件。

画像信号記録要素は、この光電変換部で得られた画像信号を一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到丢弃指令时,丢弃控制部 105丢弃接收数据。

この廃棄指示によって、廃棄制御部105は当該受信データを廃棄する。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少一个分组可以被发送到至少一个网络节点。

少なくとも1つのパケットは、少なくとも1つのネットワークノードに送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

去除接缝使图像的维度减小一个像素宽度。

そのシームを削除することにより、1画素幅分、その画像の次元を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

集线器 106接收所述信号、再现信号并且将信号发送至远程天线单元 108-111。

ハブ106は、信号を受信し、信号を復元し、信号を遠隔のアンテナ装置108〜111に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果宿设备能接收流,则它用确认 76向源作出响应。

シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口是DisplayPort标准的情况下,推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

公钥可以由执行确认的对等端 (例如,设备 P302)获知。

公開鍵は、検証を実行するピア(例えば、デバイスP302)によって知られうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS