意味 | 例文 |
「说」を含む例文一覧
該当件数 : 16311件
接着,对有关本实施方式的再生装置 200的详细情况进行说明。
次に本実施形態に係る再生装置200の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 24的流程图对加法器 10进行合成的处理的详细情况进行说明。
図24のフローチャートを用いて加算器10が合成を行う処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照附图,根据实施例来说明本发明的实施方式。
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照しつつ、実施例に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出采用串行传输方案的移动终端的配置实例的说明图;
【図2】シリアル伝送方式を採用した携帯端末の構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据串行传输方案的传输方法的实例的说明图;
【図3】シリアル伝送方式による伝送方法の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是描述根据实施例的移动终端的配置的说明图;
【図9】本実施形態に係る携帯端末の構成について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参照附图来详细说明本发明的实施例。
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将按照下面列出的顺序说明“具体实施方式”。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,例如,主要使用浏览命令作为获取请求。
以下では、主に取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照下面列出的顺序说明“具体实施方式”。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于说明文档管理应用服务器 102中的文档管理表 901的表;
【図9】文書管理アプリケーションサーバ102の文書管理テーブル901を説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于说明在 Web浏览器 7032上显示的文档列表画面的图;
【図11】ウェブブラウザ7032に表示される文書リスト画面を説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
详细地说,设定要在用纸的“右上”位置施加“顶角装订”的意旨。
詳細には、用紙の「右上」位置に「コーナーステープル」を施すべき旨を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本从以前就有燕子在哪家筑巢哪家就会有好事发生的说法。
日本では昔から、燕が巣を作るとその家には良いことが起きると言われております。 - 中国語会話例文集
我上网查了一下,据说与日光色相比,白色对眼睛更好。
ネットで調べたら白色は昼光色に比べて目に優しいとのことです。 - 中国語会話例文集
虽然你说每天都是用闹钟起床,但我注意不到。
毎朝君は目覚ましで目が覚めるといっていますが僕は気が付きません。 - 中国語会話例文集
不是说不要男性朋友的意思,而是只是向往一个人的生活!
男友達が不要っていう意味じゃなくて、ただ、一人暮らしに憧れてるだけだよ! - 中国語会話例文集
如果像被盗窃一样惊慌的话,可以说是收藏家的耻辱。
盗難ごときでうろたえるようでは、コレクターの名折れだということです。 - 中国語会話例文集
对于追求自身利益的人来说,合理的行动会是什么呢。
自身の利益を追求する者にとって、合理的な行動は何だろう。 - 中国語会話例文集
虽然说话的意图是为了让对方做什么而说的,但不是直接促使,而是问问对方“是这样的,你认为怎么样”这样的宗旨,如果这是正确的,那么从非直接的发声行为这一角度来说的话,也许可以说明“婉转的建议”的色彩。
発話の意図としては相手に何かをさせようとして言うのであるが、直接働きかけているのではなく、聞き手に「こうなのだが、どうだろうか」と問いかけている、という趣旨であって、もしこれが正しいとすると、非直接的な発話行為という観点からゾ柔らかな持ち掛け」というニュアンスが説明できるかもじれない。 - 中国語会話例文集
也就是说,下次会为了维持法律而行使暴力。
つまり、今度は法を維持するために暴力が行使されることになるのだ。 - 中国語会話例文集
在下次联络时,向客户说明并询问使用怎样的规格。
次回連絡の時に、客先に説明し、どんな仕様を使うか聞きます。 - 中国語会話例文集
针对这个,县知事回应说:“为了令宣传成功想继续进行协助”。
これに対し、県知事は、「プロモーションが成功するよう協力していきたい」と応じました。 - 中国語会話例文集
而且把八跟意志力强联系到一起,日本的言语中有“七転び八起き(百折不挠)”的说法。
また八を意志が強いと関連させて、日本のことわざには七転び八起きがある。 - 中国語会話例文集
被人说“挺合适的嘛”而看似开心地穿着的夹克一回来就没在穿了。
似合うじゃない、と言われて嬉しそうに着ていったジャケットを、帰ってくると着ていない。 - 中国語会話例文集
虽然医生说不用担心,但止痛药对后背的疼痛也会起作用吗?
医師は、心配しなくてよいと話していましたが、痛み止めは背中の痛みにも効いていますか? - 中国語会話例文集
马上就要毕业了,但她说不知道为什么就是想回国。
もうすぐ卒業なのに、なぜか、彼女はどうしても帰国したいって言う。 - 中国語会話例文集
一看到那种在工作、学习或打工时说“慢慢来吧”的人就上火。
仕事や勉強やアルバイトなど「ユルめにやっていこう」という人を見るとイラっとくる。 - 中国語会話例文集
这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。
これらは変幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。 - 中国語会話例文集
听说在会场准备的男性负责人马上进行了处理。
会場で待機している担当者の男性がすぐに対応していたということです。 - 中国語会話例文集
虽然说日本人很努力工作,但现在的年轻人也一样吗。
日本人はよく働くと言われていましたが、今の若い人も同じですか。 - 中国語会話例文集
为了对铃木先生说一句告别的话而造访了他的公寓。
一言鈴木さんに別れの言葉を言うべく彼のマンション訪れた。 - 中国語会話例文集
对于喜欢被人左右并且喜欢照顾人的男人来说,那种程度比较容易被接受。
それくらいのほうが、振り回され願望の強い世話焼き男子には、受けが良いかと思います。 - 中国語会話例文集
明明就要毕业了,不知道为什么她说无论如何都想回国。
もうすぐ卒業なのに、なぜか彼女はどうしても帰国したいと言う。 - 中国語会話例文集
听说在中国端午节要吃粽子,所以我们也吃了粽子。
中国では端午節にちまきを食べると聞いたので、私たちはちまきを食べました。 - 中国語会話例文集
正在学习日语的成员说“我当时想得更加努力学习日语”。
「もっと日本語を頑張らないといけないと思った」と日本語を勉強中のメンバーは話す。 - 中国語会話例文集
说着3人一起边互相鼓励边学习吧,劝我学习日语。
三人で励まし合いながら学んでみないか、と私にも日本語の勉強を勧めてきた。 - 中国語会話例文集
只是单方面说明的课程跟看参考书没有什么区别。
一方的に説明されるだけの授業では参考書を読むのとなんら変わりはありません。 - 中国語会話例文集
兽医对我说了要进行不对骨头造成负担的老狗生活。
獣医さんからは骨に負担をかけない老犬生活をするように言われました。 - 中国語会話例文集
听说山田选手是因为去看了朋友的比赛而开始打网球的。
山田選手は、友人の試合を見に行ったのをきっかけに、テニスを始めたそうだ。 - 中国語会話例文集
我本来是打算亲切地对待她,但对她来说好像是困扰。
私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、彼女にとっては迷惑だったようです。 - 中国語会話例文集
待在我身边的铃木先生/小姐用其他人都听不见的声音小声对我说。
そばに控えていた鈴木さんが、他の誰にも聞こえないよう私に低く囁く。 - 中国語会話例文集
既然说还不够,那还要多喜欢你才能接受我呢?
まだ足りねーって言うなら、 あとどれだけ好きならお前は俺を受け入れる? - 中国語会話例文集
比如说,还可以和歌手合作举办占领唱片店的活动。
例えば、歌手とタイアップしてCDショップジャック活動の実施を行うこともできる。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐已经告诉我了,听说附近有不错的按摩师吧。
山田さんに教えていただいたんですが、この近くにいいマッサージ師がいるそうですね。 - 中国語会話例文集
因此,据说在南非创作了带有“总是在着急”的兔子。
このため、南アフリカで「いつも急いでいる」という意味があるウサギを作ったと言っています。 - 中国語会話例文集
制作雕像时也被严厉地要求说快点儿工作,因此发火了。
像を作る時も急いで仕事をするように厳しく言われて、怒っていました。 - 中国語会話例文集
据说携带家人者减少的理由是大气污染和物价上升。
理由は大気汚染と物価上昇などで家族帯同者が減ったのだそうです。 - 中国語会話例文集
身体非常不舒服,说不定是中暑什么的吧。
ひどく具合悪くてひょっとしたら熱中症とかのアレなのかもしれない。 - 中国語会話例文集
说到针对有钱人的玩笑,完全无法理解有什么好笑的啊。
金持ち向けのジョークって、何が楽しいのか、まったく理解できないわ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |