意味 | 例文 |
「调」を含む例文一覧
該当件数 : 7341件
另外,在摄像条件的调整后,再次执行特定物体像的探索处理。
また、特定物体像の探索処理は、撮像条件の調整後に再度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
AE处理及 AF处理的结果,严格地调整了直通图像的明亮度及聚焦。
AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1中所示,调谐器板 21包括 8个连接端子 25(第一连接端子 )。
図1に示すように、チューナ基板21は、8本の接続端子25(第1の接続端子)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,第二调谐器单元 2B也包括 8个连接端子 25b(251b到 258b)。
一方、第2チューナユニット2Bも8個の接続端子25b(251b〜258b)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
替换地,调谐器单元之一的连接端子可在数量上与端子孔相同。
また、一方のチューナユニットの接続端子の数が端子孔の数と同数であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发射机系统 210,来自接收机系统 250的调制信号由天线 224接收到,由接收机222进行调节,由解调器 240进行解调并由 RX数据处理器 242进行处理,以提取接收机系统 250所发送的反向链路消息。
送信機システム210において、受信機システム250からの変調された信号は、アンテナ224によって受信され、受信機222によって調整され、復号器240によって復号され、RXデータ・プロセッサ242によって処理されて、受信機システム250によって送信されたリバース・リンク・メッセージが抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1650,将信号 1640a调制到例如一个或多个载波波形上。
ステップ1650で、信号1640aは、例えば1つまたは複数のキャリア波形上へと変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还如图 16A所示,信号 1650a表示信号 1640a的调制版本。
信号1650aは、図16Aでも図示されているように、信号1640aの変調されたバージョンを表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调器 320可包括在移动装置的接收器 307中。
復調器320は、モバイルデバイスのレシーバ307の中に含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 325可用于使用 CDMA、OFDM、OFDMA、WiMAX、UMB等的系统中。
変調器325は、CDMA、OFDM、OFDMA、WiMAX、UMBなどを使用したシステムの中で使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号映射模块 365可将数据位映射成调制符号。
シンボルマッピングモジュール365は、データビットを変調シンボルへとマッピングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号映射模块可包括 (例如 )QAM、Q-PSK和 /或其它调制方法。
シンボルマッピングモジュールは、例えば、QAM、Q−PSK、および/または他の変調方法を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为可与调制器相关联的示范性过程的流程图。
図5は、変調器に関連づけられることができる例示のプロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
前导码 408可以包括 BPSK调制载波,并且其通常具有一个 OFDM符号长度。
プリアンブル408は、BPSK変調された搬送波を含むことができ、一般に1OFDMシンボル長である。 - 中国語 特許翻訳例文集
分类器 608随后可以把分类后的 PDU发送到调度器 610。
これで、分類器608は、スケジューラ610に分類されたPDUを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些特定第三实施例中,该一组中央控制的 DSL调制解调器配置为通过以如下矩阵来对所接收的 DSL数据信号进行解码来恢复该一组并行的 DSL通信会话,该矩阵用于在基本上停止从该第二组 DSL调制解调器之一接收 DSL通信之前对所接收的 DSL数据信号进行解码。
いくつかの特定の第3の実施形態では、中央制御されたDSLモデムのセットは、第2のセットのDSLモデムのうちの1つからのDSL通信の受信の実質的な停止に先立って、受信されたDSLデータ信号を復号するために使用された行列を用いて、受信されたDSLデータ信号を復号することによって、並列なDSL通信セッションのセットを再開するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可用E类放大器实施每一振幅调制器。
各振幅変調器は、クラス−E増幅器を用いてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3展示以 E类放大器实施的振幅调制器的示意图。
【図3】図3は、クラス−E増幅器を用いてインプリメントされる振幅変調器の概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以相应地调整QMatrix以便实现有效的 q= 30。
それに従って有効なq=30を実現するためにQ行列が調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从该点开始,来自第一调谐器 120的媒体信息输出可以继续。
第1のチューナ120からのメディア情報の出力はこの時点から継続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S714中,当摄影环境判断部 42判断为直方图宽度小于规定值时(步骤 S714;否 ),当前的摄影环境 (例如,水中 )与应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境相同,从而不进行增益再调整部 32的 R分量以及 B分量的增益量的再调整,就结束第 1抑制处理。
一方、ステップS714にて、ヒストグラムの幅が所定値未満であると判断されると(ステップS714;No)、現在の撮影環境(例えば、水中)は、ゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境と同じであり、ゲイン再調整部32によるR成分及びB成分のゲイン量の再調整を行わずに、第1抑制処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S722中,当色度强度分布判断部 44判断为灰度像素的阈值小于规定值时 (步骤 S722;是 ),因为图像的色度 S具有充分的扩展,所以增益再调整部 32进行再调整,以与 B分量的增益量相比,较强地抑制增益调整部 31所调整的 R分量的增益量 (步骤S723),并结束第 2抑制处理。
そして、ステップS722にて、グレー画素の閾値が所定値未満であると判断されると(ステップS722;Yes)、画像の彩度Sに十分な拡がりがあるため、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量をB成分のゲイン量よりも強く抑制するように再調整して(ステップS723)、第2抑制処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过增益调整处理例程,使中央控制部 11的 CPU作为增益调整单元发挥功能,该增益调整单元调整 R分量以及 B分量的增益量,以使平均值与摄像部 2所拍摄的彩色图像所包含的位于灰度区域的像素的各个色分量中的 G分量相应。
そして、ゲイン調整処理ルーチンにより中央制御部11のCPUを、撮像部2によって撮像された画像に含まれるグレー領域にある画素の各色成分のうち、G成分に平均値が合うようにR成分及びB成分のゲイン量を調整するゲイン調整手段として機能させるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站还可协调对空中接口的属性的管理。
基地局はまた、このエア・インタフェースのための属性管理をも調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一数据流的已复用的导频和经编码数据随后基于为该数据流选择的特定调制方案(例如二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、M相相移键控 (M-PSK)、M相正交调幅 (M-QAM)等 )被调制 (例如,码元映射 )以提供调制码元。
おのおののデータ・ストリームについて多重化されたパイロットおよび符合化されたデータは、データ・ストリームのために選択された特定の変調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直交振幅変調(M−QAM)等)に基づいて変調(例えば、シンボル・マップ)され、変調シンボルが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 1110处,来自移动设备 1150的经调制信号由天线 1124接收,由接收机1122调理,由解调器 1140解调,并由 RX数据处理器 1142处理以提取移动设备 1150所传送的反向链路消息。
基地局1110では、モバイル・デバイス1150からの変調信号が、アンテナ1124によって受信され、受信機1122によって調整され、復調器1140によって復調され、RXデータ・プロセッサ1142によって処理されることにより、モバイル・デバイス1150によって送信された逆方向リンク・メッセージが抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
演示调度可以是一种调度,该调度标识要在移动设备 102上 (比如在显示器 210上 )显示广播内容的时间或顺序,或者,该调度标识要由移动设备 102接收广播内容 (比如,使用接收机 224通过内容通信链路 108来接收,或者使用接收机 222通过第二通信链路 106来接收 )的时间或顺序。
提示スケジュールは、 ブロードキャスト・コンテンツが、モバイル・デバイス102上、例えばディスプレイ210上で表示されるべき、または例えばレシーバ224を用いてコンテンツ通信リンク108上で、またはレシーバ222を用いて第2の通信リンク106上で、モバイル・デバイス102によって受信されるべき時間または順番を特定するスケジュールであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可选框 508处,确定包括获取调度的广告信息。
任意のブロック508において、検索スケジュールを含む広告情報が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该获取调度可以是如参照方法400的框 402所描述的。
検索スケジュールは、方法400のブロック402を参照して説明された通りのものであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在可选框 508处,还可以确定包括演示调度的广告信息。
提示スケジュールを含む広告情報はまた、任意のブロック508において判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
从中央时钟模块 302向调制器 308发送电时钟脉冲信号 304。
電気クロックパルス信号304が、中央クロックモジュール302から変調器308に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,从中央时钟模块 302向调制器 308发送当日时间脉冲信号 308。
同様に、時刻パルス信号308が、中央クロックモジュール302から変調器308に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据为每一个数据流所选定的特定调制方案(例如,二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、M相相移键控 (M-PSK)、M阶正交幅度调制 (M-QAM)等 ),对该数据流的复用后的导频和编码数据进行调制 (例如,符号映射 ),以提供调制符号。
おのおののデータ・ストリームの多重化された、パイロットおよび符号化データは、そのデータ・ストリームのために選択された特定の変調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直角位相子シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直角振幅変調(M−QAM)等)に基づいて変調(例えば、シンボル・マップ)されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 1210处,来自移动设备 1250的经调制信号由天线 1224接收,由接收机1222调节,由解调器 1240解调,并且由 RX数据处理器 1242处理,以提取出由移动设备 1250发送的反向链路消息。
基地局1210では、モバイル・デバイス1250からの変調信号が、アンテナ1224によって受信され、受信機1222によって調整され、復調器1240によって復調され、RXデータ・プロセッサ1242によって処理されることにより、モバイル・デバイス1250によって送信された逆方向リンク・メッセージが抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,CCF 30作为服务链中的第一服务来调用。
一実施形態では、CCF30は一連のサービスの中の最初のサービスとして呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站还可协调对空中接口的属性的管理。
基地局はまた、エアインターフェースについての属性管理を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
侧音信号可由增益调整器 (GA2)74放大或抑制。
側音信号は、利得調整器(GA2)74によって、増幅または抑制される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
经调整的版本可为数字信号或模拟信号。
調整されたバージョンは、ディジタル信号またはアナログ信号である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
“组合”图标可耦合到第三增益调整器图标 150。
「合成」アイコンは、第3の利得調整器アイコン150に結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果否,那么不切换由增益调整器 246使用的增益的值。
NOの場合、利得調整器によって使用された利得の値を切り替えない246。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,那么切换由增益调整器 242使用的增益的值。
YESの場合、利得調整器によって使用された利得の値を切り替える242。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中的镜头 1021具有变焦镜头 1021a和调焦镜头 1021b。
ここで、本実施形態におけるレンズ1021は、ズームレンズ1021aとフォーカスレンズ1021bとを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
镜头信息存储部 1025可与变焦 /调焦 /光圈控制部 1011进行通信。
レンズ情報記憶部1025は、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011と通信可能になされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施方式中,音调可以在从 782kHz到 814kHz的频带内。
例示的な一実施形態では、トーンは、782kHzから814kHzまでの周波数の帯域内とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件 1008可包括调度器和其它软件模块。
ソフトウェア1008は、スケジューラおよび他のソフトウェア・モジュールを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2用图形示出了调制器 100的代表性射频 (RF)响应。
図2は変調器100の代表的無線周波数(RF)応答をグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B-C示出了可调耦合器 434的两个代表性实施例的示意图。
図4B−Cは調整可能カプラ434の2つの代表実施例の模式図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种配置有效地最小化了谐振腔对于调制器响应的影响。
この構成は変調応答への共振器作用を効果的に最小化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在Tx/Rx电路 14中解调这些传输,并且在处理电路 16中将其解码。
これらの送信はTx/Rx回路14で復調され、処理回路16でデコードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,复用器部件 306还能够将可在整个音调谱上布置的主要分组数据 (例如,通常较大且具有较大延时需求的通信数据 )进行编码,以及至少部分地基于随机选择的音调 (或音调位置 )将包含在音调谱中的附加分组数据进行编码。
さらに、マルチプレクサ構成要素306は、トーナル・スペクトル全体にわたって拡散されうるプライマリ・パケット・データ(例えば、一般に大きく、大きなレイテンシ要件を持つ通信データ)を符号化するのみならず、追加のパケット・データを、トーナル・スペクトルに含めるために、ランダム選択されたトーン(またはトーン位置)に少なくとも部分的に基づいて符号化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |