意味 | 例文 |
「调」を含む例文一覧
該当件数 : 7341件
下面,参照附图对画质调整系统的具体例子进行说明。
次に、画質調整システムの具体例について図を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是本实施方式的画质调整系统的具体例子的示意图。
図11は、本実施形態における画質調整システムの具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,可以一边目视映像显示画面 (实际映像 ),一边进行最佳的画质调整。
具体的には、映像表示画面(実像)を目視しながら最適な画質調整ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
状态 (g)图示了特定的“call Bill at home”动作 124a的隐含调用。
状態(g)は、特定の「自宅にいるビルに電話する」動作124aの暗黙的な起動を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于接收到用户选择的动作的指示,服务器 116调用用户选择的动作。
ユーザ選択動作の指示の受け取りに応答して、サーバ116は、ユーザ選択動作を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
调用由用户选择的动作 (312),由此结束过程 300(314)。
ユーザによって選択された動作が起動され(312)、それによって、プロセス300が終了する(314)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以选择列表项目 504a-h来使得调用对应的动作。
ユーザは、リスト項目504a〜504hを選択して、対応する動作を起動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以选择列表项目 604a-h来使得调用对应的动作。
ユーザは、リスト項目604a〜604hを選択して、対応する動作を起動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,通过调制方式判断所取得的通信品质。
本実施形態において、取得される通信品質は変調方式によって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应于调制方式 4021的通信速度 4022预先被分配。
変調方式4021に対応する通信速度4022は、あらかじめ割当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
功率放大器 5对调制单元 4的输出进行放大来生成 PA输出信号。
電力増幅器5は、変調部4の出力を増幅し、出力信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制电压信号 Vctrl调整来自斜坡产生器 203、204、210和 211的斜坡信号的斜率。
制御電圧Vctrlにより、ランプ発生器203、204、210及び211からのランプ信号の傾きを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
斜坡产生器 210和 211产生与未调制参考输入时钟相同的频率。
ランプ発生器210、211は、非変調基準入力クロックと同じ周波数を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述斜率的调整产生在框 809产生的最后的斜坡信号。
傾きを調整し、ブロック809において生成される最終的なランプ信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出光调制信号为单一偏振的情况的光发送机的结构的图。
【図2】光変調信号が単一偏波の場合の光送信機の構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出光调制信号为偏振复用的情况的光发送机的结构的图。
【図3】光変調信号が偏波多重の場合の光送信機の構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于所分析的火炬 12的状态调整火炬 12和 /或燃烧器 14。
フレア12及び/又はバーナ14は、フレア12の分析された状態に基づいて調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地振荡电路生成用于调制的载波 (载波信号或参考载波 )。
局部発振回路は、変調に用いる搬送波(キャリア信号、基準搬送波)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A示出第一示例中的调制功能部分 8300A的配置,该功能配置提供在发送侧。
図2(1)には、送信側に設けられる第1例の変調機能部8300Aの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B示出第一示例中的解调功能部分 8400A的配置,该功能部分提供在接收侧。
図2(2)には、受信側に設けられる第1例の復調機能部8400Aの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,测量调制频率特性作为发送芯片的频率特性。
たとえば、送信チップの周波数特性としては変調周波数特性を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,为了掌握作为单个单元的接收芯片的特性,将放大部分8224的输入设为毫米波信号的输入点(未调制波=RF输入 ),毫米波信号通过独特载波频率的再现的载波调制,并且测量作为解调输出与 RF输入的比 (转换增益=解调输出 /RF输入 [dB])的频率特性。
具体的には、ミリ波信号伝送路9による影響を無視するべく、つまり受信チップ単体の特性を把握するべく、ミリ波信号(無変調波=RF入力)の入力点を増幅部8224の入力端とし、一意の搬送周波数の再生搬送波でミリ波信号を復調し、RF入力に対する復調出力の比(変換ゲイン=復調出力/RF入力[dB])の周波数特性を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,参考信号模式选择部 111从调度部 101取得本装置的 MIMO信息。
また、参照信号パタン選択部111は、スケジューラ部101から自装置のMIMO情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于接收了该协调显示指令之后的 DPF1B的动作,将在后面进行说明。
この協調表示コマンドを受信した後のDPF1Bの動作については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15表示进行该重新调整时的再现系统 100的整体动作。
図15には、この再調整が行われる場合の再生システム100の全体動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所生成的解调参考信号通过上行链路发送到基站 204。
さらに、生成された復調基準信号は、アップリンクで基地局204へ送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所生成的解调参考信号通过上行链路发送到基站 204。
さらに、生成された復調基準信号は、アップリンクによって基地局204へ送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号是根据 Zadoff-Chu序列而生成的解调参考信号。
基準信号は、Zadoff−Chuシーケンスから生成された復調基準信号でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 810,来自接入终端 850的调制信号由天线 824进行接收,由接收机 822进行调节,由解调器 840进行解调,并由 RX数据处理器 842进行处理,以便提取由接入终端850发送的反向链路消息。
基地局810では、アクセス端末850からの変調信号が、アンテナ824によって受信され、受信機822によって調整され、復調器840によって復調され、RXデータ・プロセッサ842によって処理されることにより、アクセス端末850によって送信された逆方向リンク・メッセージが抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
QAM MAP块 304被配置成调制每个子载波上的每一位。
QAM MAPブロック304は、各サブキャリアに載せられる各ビットを変調するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过正交调制器 /解调器 191将 I-Q信号变换成中心在 19MHz频率周围的单一实信号 (从零位移 ),该 191可以基于来自 Maxim Integrated Products of Sunnyvale,CA U.S.A的 MaximMAX24503V、超低功率正交调制器 /解调器实现,其数据表在此包含引作参考。
I−Q信号は、直交変調器/復調器191によって、周波数が(ゼロから移動させた)19MHzを中心とする1つの実信号に変換される。 直交変調器/復調器191は、米国カリフォルニア州サニーベール(Sunnyvale)のマキシム・インテグレーテッド・プロダクツ(Maxim Integrated Products)によるMAX2450、3Vの超低電力直交変調器/復調器(3V, Ultra-Low-Power Quadrature Modulator/Demodulator)に基づいてもよい。 なお、引用により、MAX2450のデータシートは本明細書に組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S147,具体地,读取调整单元 233不控制读取控制单元 223,而是等待。
ステップS147において、読み出し調整部233は、特に読み出し制御部223を制御せずに待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该处理完成,则读取调整单元 233使得能够执行步骤 S149的处理。
この処理が終了すると読み出し調整部233は、処理をステップS149に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S173,读取控制单元 223确定是否到达读取调度定时。
ステップS173において、読み出し制御部223は、読み出し予定タイミングであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S171,读取调整单元 233不控制读取控制单元 223。
ステップS171において、読み出し調整部233は、読み出し制御部223を制御しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,读取控制单元 223允许读取单元 214按照调度读取系数数据。
つまり、読み出し制御部223は、読み出し部214に予定通り係数データを読み出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCCH下行链路控制信令可包括资源调度信息。
PDCCHダウンリンク制御シグナリングは、リソーススケジューリング情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接入终端 500可从基站 110接收控制信息或调度。
例えば、アクセス端末500は、制御情報又はスケジュールを基地局110から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接入终端 500可从基站 110接收控制信息或调度。
例えば、アクセス端末500は、基地局110から制御情報又はスケジュールを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了与本发明的一些实施例一致的 OFDM调制器的设计方案的框图。
【図4】本開示の特定の実施形態に従ったOFDM復調器の設計のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 920接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)922a到 922t。
次いで、TX MIMOプロセッサ920は、NT個の変調シンボルストリームをNT個の送信機(TMTR)922a〜922tに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的 NT个经调制信号。
さらに、送信機922a〜922tからのNT個の変調信号は、それぞれNT個のアンテナ924a〜924tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于说明接收了过调制的广播电波时的问题点的图。
【図11】図11は、過変調された放送電波を受信した場合の問題点を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示过调制探测部及检波信号修正部的动作例的图。
【図13】図13は、過変調検知部および検波信号補正部の動作例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在单声道接收机中,对该信号进行放大、解调来得到单声道信号。
モノラルの受信機では、この信号を増幅、復調してモノラル信号を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器 24再现从音量调整单元 23提供的响铃铃声。
スピーカ24は、音量調整部23から供給された鳴動着信音を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设定值集列表 22在调出设定值集时被使用。
この設定値セットリスト22は、設定値セットを呼び出す際などに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示调用复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。
【図5】コピー機能についてのワークフロー呼出時の表示画面の遷移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有指定使用范围的情况下,脱色调色剂的使用范围成为全部范围。
使用範囲を指定しない場合には消色トナーの使用範囲は全範囲となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以在该印刷中选择了普通调色剂的情况进行说明。
この印刷においては通常トナーが選択された場合で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |