意味 | 例文 |
「调」を含む例文一覧
該当件数 : 7341件
例如,如果整个音调谱包括 8个音调 (例如,23个音调 ),则编码器部件 314能够以常规方式 (例如,不对 8个音调中的任何一个音调的强度进行不成比例的提升或增加 )在全部 8个音调上对主要分组数据 (即,通常具有显著延时需求的大数据 )进行编码,然后可以利用 3个随机选择的音调 (例如,由随机跳频部件 310随机确定的音调 ),有选择地对附加分组数据进行编码 (例如,这些音调经过不成比例的放大,从而超过了总体上在无线通信网络中现存的正常工作强度电平或超过了该无线通信网络的该部分中现有的正常强度门限 )。
例えば、トーナル・スペクトル全体で、8個のトーン(23個のトーン)を備えている場合、エンコーダ構成要素314は、一般にかなり大きなレイテンシ要件を持つ大きなプライマリ・パケット・データを、8個のトーンすべてに対して通常方式で(例えば、8個のトーンの何れの強度を不相応に高めたり、強めたりすることなく)符号化し、その後、追加のパケット・データを選択的に符号化するために、ランダムに選択された3つのトーン(例えば、ランダム・ホップ構成要素310によってランダムに識別されたトーン)(例えば、無線通信ネットワーク全体において、通常の動作強度レベルを超えるように、あるいは、問題となっている無線通信ネットワークの一部に存在する通常強度しきい値を超えるように不相応に増幅されたトーン)を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,应当指出,关于以上描述,将以正常的音调强度发射 8个音调中的 5个音调,并将以不正比例地夸大的强度水平 (例如,总体上或部分程度上超过为无线通信网络建立的门限电平 )发射剩余的 3个随机确定和 /或分布的音调。
したがって、前述した例に関し、8個のうちの5個のトーンが、通常のトーナル強度で送信され、残り3個のランダムに識別および/または位置決めされたトーンが、不相応に誇張された(例えば、無線通信ネットワークの全体または一部のために確立されたしきいレベルを超える)強度レベルで送信されるであろうことが注目されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,为了此目的,至少部分地基于所确定的门限强度电平,门限检测部件 406可以判断所接收的音调中是否有任意音调明显超过所确定的门限,并判断超过门限的音调的数量是否与在通信网络内留出的音调的数量一致。
その結果、確認されたしきい強度レベルに少なくとも部分的に基づいて、しきい値検出構成要素406は、受信したトーンのうちの何れかが、確立されたしきい値を著しく超えているか、および、このしきい値を超えているトーンの数が、この目的のために通信ネットワーク内で除外されたトーンの数に適合しているか否かを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如在下面的图中所示,8个音调中有 3个音调 (例如,音调 3A、6A和 8A)已经被随机选择或确定出携带附加的“搭载的”数据,正因如此,已经将这些音调修改或人为地提升至超过现有的门限,以将可能自然出现的环境诱发改变和 /或放大考虑在内。
対照的に、下図では、例示するように、8個のうちの3個のトーン(例えば、トーン3A、6A、8A)が、ランダムに選択され、追加の「ピギーバックされた」データを伝送するように強められているので、これらのトーンは、環境的にもたらされた変動、および/または、自然に発生する増幅を考慮して、残っているしきい値を超えるように設計または人為的に強められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在家庭 NW中,延迟 /抖动较少,也不会发生分组的调换。
ホームNWでは、遅延・ジッタが少なくパケットの入れ替わりも生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器的发射路径对 I相及 Q相分量执行 IQ调制。
トランシーバの送信経路は、同相成分および直交位相成分上でIQ変調を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出相关领域中解调器的详细配置例子的方框图;
【図3】従来の復調部の詳細な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B是示出图 3的解调器中的各个信号的波形的例子的示意图;
【図8】図3の復調部における各信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出图 12中的解调器 134的详细配置例子的方框图。
図13は、図12の復調部134の詳細な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所检测的信号经由信号线 d41提供给解调器 234。
検波信号は、信号線d41を介して復調部234に供給されるようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出图 18中的解调器 234的详细配置例子的方框图。
図19は、図18の復調部234の詳細な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示调制方式和编码率的组合的例子的图。
【図8】変調方式及び符号化率の組み合わせの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示用于说明高速分组调度方式的概念图。
図5は、高速パケットスケジューリング方式を説明するための概念図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示调制方式以及信道编码率的组合的例子的图。
【図2】変調方式及びチャネル符号化率の組み合わせの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是例示调制方式以及发送功率的对应关系的图。
【図33】変調方式及び送信電力の対応関係を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶可调滤光器 24设置在透镜 23与透镜 25之间的光路上。
液晶チューナブルフィルタ24は、レンズ23とレンズ25との間の光路上に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是实施例 3中的解调锁定转移概率判定的说明图。
【図9】実施例3における復調ロック移行性判定の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是说明由接收系统执行的 P1解调处理的流程图;
【図13】受信システムによるP1復調処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是说明由接收系统执行的 P1解调处理的另一流程图;
【図14】受信システムによるP1復調処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,LCD监视器 38中显示的直通图像 (through image)的明亮度被适度地进行调整。
この結果、LCDモニタ38に表示されるスルー画像の明るさが適度に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光圈 1014设置于镜头 1010附近,调节被摄体的光量。
絞り1014は、レンズ1010の近傍に設けられ、被写体の光量を調節する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3(a)~ (c)是用于说明本发明的第 1实施例中的强调图像生成处理的概要的图。
【図3】第1実施例の強調画像生成処理の概要を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明本发明的第 1实施例中的强调图像生成处理的概要的图。
【図4】第1実施例の強調画像生成処理の概要を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明本发明的第 1实施例中的强调图像生成处理的动作的图。
【図5】第1実施例に係る強調画像生成処理の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于说明本发明的第 2实施例中的强调图像生成处理的动作的图。
【図10】第2実施例に係る強調画像生成処理の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是用于说明本发明的第 3实施例的强调图像生成处理的动作的图。
【図12】第3実施例に係る強調画像生成処理の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明本发明的第 4实施例的强调图像生成处理的动作的图。
【図13】第4実施例に係る強調画像生成処理の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于说明本发明的第 5实施例的强调图像生成处理的动作的图。
【図15】第5実施例に係る強調画像生成処理の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是用于说明本发明的第 6实施例的强调图像生成处理的动作的图。
【図17】第6実施例に係る強調画像生成処理の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示图 1的摄像装置生成强调图像的顺序的流程图。
【図19】撮像装置1が強調画像を生成する手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是用于说明本发明的第 7实施例的强调图像生成处理的动作的图。
【図20】第7実施例に係る強調画像生成処理の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是用于说明本发明的第 8实施例的强调图像生成处理的动作的图。
【図30】第8実施例に係る強調画像生成処理の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S31的处理结果,严格地调整取景图像的亮度。
ステップS31の処理の結果、スルー画像の明るさが厳格に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出此时的调焦透镜 105的操作的时间经过的图。
図5は、この時のフォーカスレンズ105の動作の時間経過を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出在加法式摆动时调焦透镜 105的操作的时间经过的图。
図6は、加算方式微小駆動のフォーカスレンズ105の動作の時間経過を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出在摆动 (wobbling)中调焦透镜的位置的时间变化的图。
【図6】図6は、ウォブリングにおけるフォーカスレンズの位置の時間変化を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 1028接收数据符号、导频符号和针对前向链路的信令,执行调制 (例如,OFDM或某一其它合适调制 )和 /或其它相关处理,且提供输出码片流,所述输出码片流经发射器(“TMTR”)1030进一步调节且从天线 1018发射。
変調器1028は、データシンボルと、パイロットシンボルと、フォワードリンクに対するシグナリングとを受け取り、変調(例えば、OFDM、または他の何らかの適した変調)、および/または、他の関連処理を実行し、出力チップストリームを提供する。 出力チップストリームは、送信機(“TMTR”)1030によりさらに調整され、アンテナ1018から送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于调适的 ASIC 1116可对应于 (例如 )如本文中所论述的数据值确定器。
適応するためのASIC1116は、例えば、ここで論じたようなデータ値決定器に対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
SSCG是一种在预先确定的调制周期中扩展驱动信号的频率的技术。
SSCGとは、一定の変調周期で駆動信号の周波数を拡散させる技術のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是描述由有序抖动得到的半色调图像数据的示例的图表。
【図4】組織的ディザ法によるハーフトーン画像データの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是描述由误差扩散得到的半色调图像数据的示例的图表。
【図16】誤差拡散法によるハーフトーン画像データの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTF是表示正弦波物体的像的调制相对于空间频率的增加的函数。
MTFは、空間周波数の増加に対する正弦波物体の像の変調を示す関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 11,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值的示例。
図11は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 12,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值的示例。
図12は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出爬山驱动中调焦透镜的驱动状态的图;
【図6】山登り駆動における焦点調整レンズの駆動状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出 AF评价值的变化和调焦透镜的驱动状态之间的关系的图;
【図9】AF評価値の変化と焦点調整レンズの駆動状態との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 2说明摄像设备 1的自动调焦控制。
図2を参照して、撮像装置1におけるオートフォーカス制御について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果调焦透镜 110的驱动模式是爬山驱动模式,则处理进入步骤 S 224。
焦点調整レンズ110の駆動モードが山登り駆動モードである場合には、S224に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S230,控制单元 70将调焦透镜 110的驱动模式改变成停止模式。
S230では、制御部70は、焦点調整レンズ110の駆動モードを停止モードに変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果调焦透镜 110的驱动模式是停止模式,则处理进入步骤 S234。
焦点調整レンズ110の駆動モードが停止モードである場合には、S234に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |