「負」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 負の意味・解説 > 負に関連した中国語例文


「負」を含む例文一覧

該当件数 : 1109



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 22 23 次へ>

当会聚点如图 3所示在屏幕后面时,这些关系保持正确,只要允许负视差和负会聚距离即可。

これらの関係は、のディスパリティおよびの収束距離が認められる限り、図3に示すように収束点が画面の後方にあるときでも成立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载电阻器 142-1的一端与地 GND连接,其另一端经由负载开关 143与输出线 141和第三输出单元 106连接。

荷抵抗142−1は、一方の端子がGNDと接続され、もう一方の端子が荷スイッチ143を介して出力線141および第3の出力部106と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载电阻器 142-2的一端与电源 VDD连接,其另一端经由负载开关 144与输出线 141和第三输出单元 106连接。

荷抵抗142−2は、一方の端子が電源VDDと接続され、他方の端子が荷スイッチ144を介して出力線141および第3の出力部106と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载电阻器 142-1经由负载开关 143与最大值输出线 601连接,并且还经由输出值输出开关 603与共用输出线 605连接。

また、荷抵抗142−1は荷スイッチ143を介して最大値出力線601と接続されるとともに、最大値出力スイッチ603を介して共通出力線605と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载电阻器 142-2经由负载开关 144与最小值输出线 602连接,并且还经由最小值输出开关 604与用作信号输出线的共用输出线 605连接。

また、荷抵抗142−2は荷スイッチ144を介して最小値出力線602と接続されるとともに、最小値出力スイッチ604を介して信号出力線である共通出力線605と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,第一输出单元 103与最大值输出线 601电气断开,并且,最大值输出线 601经由负载开关 143和负载电阻器 142-1与地 GND连接,并且还与共用输出线 605连接。

これにより、第1の出力部103は最大値出力線601から電気的に切り離され、最大値出力線は荷スイッチ143と荷抵抗142−1を介してGNDに接続されるとともに、共通出力線605と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比之下,根据第三实施例的负电源 304C包括根据第一实施例的三个负电源304A,一个用于复位脉冲RST和垂直选择脉冲VSEL,一个用于传输脉冲TRGa,且一个用于传输脉冲 TRGb。

これに対して、第3実施形態の電源304Cは、リセットパルスRST 用と垂直選択パルスVSEL用には共通で、転送パルスTRGa用と転送パルスTRGb用には各別に、第1実施形態の電源304Aを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自基站的这类 RF信号包括除数据负载 (话音及其它数据 )之外的开销负载,以用于各种通信管理功能。

基地局からのそのようなRF信号は、データ荷(ボイスおよび他のデータ)に加えて、様々な通信管理機能のためのオーバーヘッド荷を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自基站的这类 RF信号包括除数据负载 (话音及其它数据 )之外的开销负载,以用于各种通信管理功能。

基地局からの該RF信号は、様々な通信管理機能のためのオーバーヘッド荷(overhead load)を、データ荷(音声及びその他のデータ)に加えて含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用此方式,可以使得在广播开始时对广播系统 100施加的负担最小,并且这些负担可以分布到整个广播中。

このようにして、ブロードキャストの開始時におけるブロードキャスト・システム100に課せられた荷は最小化され、そのような荷はブロードキャストの至る所に分散されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


负载电流源电路 600基于从参考电流产生电路 680提供的参考电流,将负载电流提供到垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502。

荷電流源回路600は、基準電流生成回路680からの基準電流に基づいて、垂直信号線(VSL1および2)501および502の各々に荷電流を供給するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在连接时段期间,负载晶体管栅极线 612示出与现有技术的负载晶体管栅极线 872的波形相似的波形。

すなわち、荷トランジスタゲート線612に示される波形は、接続期間において従来荷トランジスタゲート線872と同様の波形を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这在参考信号和像素信号读出时段期间维持从负载晶体管 614提供的负载电流的幅度恒定。

これにより、基準信号読出し期間および画像信号読出し期間における荷トランジスタ614からの荷電流の大きさを一定に維持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第二负载晶体管 624使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子连接到负载晶体管 614的漏极端子。

また、第2荷トランジスタ624は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が荷トランジスタ614のドレイン端子に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二负载晶体管 624将与流过参考晶体管 691的参考电流相当的负载电流提供到垂垂直信号线 (VSL1或VSL2)501或 502。

この第2荷トランジスタ624は、基準トランジスタ691に流れる基準電流に応じた荷電流を垂直信号線(VSL1または2)501または502に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据管理部 313在图 6所说明的无法将邮件发送到邮件转发服务器 105的状态下,调查数据管理部313是否为高负荷状态(步骤1002),如果不是高负荷状态,则前进到步骤 1006。

データ管理部313は、図6で説明したメール転送サーバ105へメールが送信できない状態で、データ管理部313が高荷状態かどうか調べ(ステップ1002)、高荷状態でなければ、ステップ1006へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

曲线图的纵轴和横轴用绝对值表示,如果曝光偏移量ΔBV为负,则纵轴的ΔBV_next也为负,例如在实线的曲线 C0上,在横轴ΔBV为 -2的情况下,纵轴ΔBV_next为 -2。

グラフの縦軸および横軸は絶対値で記載しており、露出ズレ量ΔBVがであれば、縦軸のΔBV_nextもで例えば実線のグラフC0では横軸ΔBVが−2の場合、縦軸ΔBV_nextは−2になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不管何时比较器从正到负或反之从负到正反转其状态,这种状态的改变都变成馈送到 CPU 30的过零参考点。

比較器が、いつ正からにまたはその逆にから正に状態を反転するかにかかわらず、状態のそのような変化は、CPU30に供給されるゼロ交差基準点になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,切换运转模式是运用开始后根据数据包中继处理的实际处理负荷和预计的处理负荷,自动地变更高时钟动作和低时钟动作的运转模式。

一方、切換運転モードは、運用開始後、パケット中継処理の実際の処理荷、および、予想される処理荷に応じて、高クロック動作と、低クロック動作とを自動的に変更する運転モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,在图 4中,图 7所示的开关脉冲 LOAD被提供到负载晶体管 31的栅极,这使负载晶体管 31充当开关元件。

具体的には、図2において、荷トランジスタ31のゲートに図5に示すスイッチングパルスLOADを印加することで、荷トランジスタ31にスイッチ素子としての役割を持たせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

情绪劳动的特征是,强烈左右人的情绪,使劳动者不得不背负着精神上的负担,重压和压力。

感情労働の特徴は、人間の感情に大きく作用して労働者が精神的な担、重圧、ストレスをわなければならないということである。 - 中国語会話例文集

在日本的会计方法中,以一年为标准,相关契约在一年内期满或者被清算的资产或负债被归类为流动资产或者负债。

日本の会計方法では、1年基準によって、関連契約が1年以内に満了もしくは決済される資産または債は、流動資産または債に分類されます。 - 中国語会話例文集

增容费

インフラ利用担金.(企業・個人が都市・町などで生産・就労を始める時に,地方政府が財源を増加させるためにインフラ担金を徴収することがあり,‘进镇费’‘进城费’‘上岗费’などとも言う.) - 白水社 中国語辞典

如果过载状态信号被断言 (意味着过载状况已经或即将发生 ),则利用控制单元 805生成使用户设备采取减轻 (或防止 )过载状况的步骤、诸如上面参考图6描述的那些的控制信号。

荷状態信号がアサート(これは過荷状態が生じたことまたは生じるだろうことを意味する)される場合に、使用率制御部805は、図6に関して上述されたもののような過荷状態を緩和(または防止)するためのステップをユーザ機器に行わせる制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,右图像和左图像在彼此相反的方向 (正方向和负方向 )上水平地移位视差调整量的 1/2。

即ち、左右画像を視差調整量の1/2ずつだけそれぞれ正反対方向に水平シフトすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据本发明的对消息的过滤,可以决定性地减轻网关软件的负荷。

本発明に係るメッセージのフィルタリングによって、ゲートウェイソフトウェアは、決定的に荷が軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为在便携式终端 200中具有像这样计算出的分配时刻,所以可以降低系统100的处理负荷。

このようにして算出された配信時刻を携帯端末200で有することで、システム100の処理荷を低減することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印机引擎单元 110是包括用于形成图像的多个负载的图像形成单元的示例。

プリンタエンジン部110は、画像を形成するための複数の荷を備えた画像形成部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,即使对带齿传动带 18施加过剩的驱动载荷,传动带端缘部 18x、18y也不会掉落,也不会引起错位。

従って歯付ベルト18に過剰の駆動荷が及んでもベルト端縁部18x、18yが外れることも位置ズレを起こすこともない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,若用低画质进行通常再生,可以实现减轻再生负载以及减小消耗功率。

すなわち、通常再生を低画質で行えば、再生荷の低減および消費電力の低減に資する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是流程图,示出用于支持负载分担的本发明的方法实施例的步骤; 以及

【図10】荷分担をサポートするための、本発明による方法の一実施形態におけるステップを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是流程图,示出用于支持负载分担的本发明的方法实施例的步骤。

図10は、荷分担をサポートするための、本発明による方法の一実施形態におけるステップを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,负载确定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。

その後、荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TESI负载均衡器将业务从一个 TESI转移到另一 TESI以便均衡 TESI之间的业务。

TESI荷分散器は、TESI間のトラフィックを分散させるために、あるTESIから他のTESIにトラフィックを移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以减轻或避免UE中过载状况的方式操作移动通信系统中的用户设备(UE)。

移動体通信システムにおけるユーザ機器(UE)はUE内の過荷状態を緩和または回避するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web服务 14被用作智能型路由代理并且负责分布消息载荷。

ウェブ・サービス14は、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして採用され、メッセージ・ロードを分散する責務をう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,正量值运动向量指向参考帧中的位于负 x方向上的块。

この場合、正の大きさの動きベクトルはのx方向に位置する参照フレーム中のブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(M-1, j)为在负水平方向上紧邻块MB(M,j)的块。

言い換えれば、ブロックMB(M−1,j)はの水平方向においてブロックMB(M,j)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(i,N-1)为在负垂直向上方向上紧邻块MB(i,N-1)的块。

言い換えれば、ブロックMB(i,N−1)はの垂直上方向においてブロックMB(i,N−1)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载平衡器 4是对应用服务器 2-1~ 2-3分配从用户终端 1侧接收到的分组的负载分散装置。

ロードバランサ4は、ユーザ端末1側から受信したパケットをアプリケーションサーバ2−1〜2−3に振り分ける荷分散装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载平衡器 4接收到 HTTP GET后,进行规定的负荷分散等的处理,向对应的应用服务器发送 HTTP GET。

ロードバランサ4は、HTTP GETを受信すると、所定の荷分散等の処理を行い、対応するアプリケーションサーバにHTTP GETを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当转码的负载增大时,对该转码所需的硬件的能力有可能增大。

トランスコードの荷が増大すると、そのトランスコードに必要なハードウェアの能力が増大する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 17的例子的情况下,越是位于左下位置的剪辑,转码的负载越大。

例えば、図17の例の場合、左下に位置するクリップほどトランスコードの荷が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在最大值检测周期 204中,最大值检测开关 117被接通,而负载开关 143保持在接通状态。

次に、最大値検出期間204では、荷スイッチ143が引き続きオンの状態で、最大値検出用スイッチ117がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,移动终端 110不会因处理了互相关信号的相关结果而招致实质的不利结果。

このようにすると、モバイル端末110は、相互相関信号の相関結果を処理したことによって実質的な不利益をうことがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以在预订之前查看当前负载的价格,并据此选择传递时间。

ユーザは、発注する前に現在の荷に対する価格を精査し、それに従って送達時間を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种减少 CPU处理负担的方法是限制加入到其工作队列的新的项的数量。

CPUの処理荷を軽減する1つの方法は、その作業キューに置かれる新しい項目の数を制限することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 202可以负责监测异步工作队列 204并通知动态速率限制模块 206何时超过预定的阈值。

CPU202は、非同期の作業キュー204を監視し、所定の閾値を超えた場合に動的帯域制限モジュール206に通知する責任をってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以正交格式表示的信号实现对以基带为中心的正和负频率的明确检测。

さらに、直交形式で表現された信号は、ベースバンドを中心とする正およびの周波数の一義的な検出を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个移动站在处理数据之前处理在每一个接收信号的开销负载中的信息。

各移動局は、データを処理するより前に各受信信号のオーバーヘッド荷中の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS