意味 | 例文 |
「負」を含む例文一覧
該当件数 : 1109件
每一个移动站在处理数据之前处理在每一个接收信号的开销负载中的信息。
各移動局は、データを処理する前に各々の受信された信号のオーバーヘッド負荷内の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过第 3晶体管 25、设置于共同信号线 27商的未图示的负荷电流源构成源跟随器电路。
なお、第3のトランジスタ25と、共通信号線27に設けられた図示しない負荷電流源とでソースフォロア回路が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,以这种方式对广告进行广播给广播系统增加了负担。
このように広告をブロードキャストすることは、しかしながら、ブロードキャスト・システムに負荷を課すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该帐户与也负责用户的认证的身份提供商 108处的帐户相联系。
このアカウントは、ユーザの認証に関して責任を負う識別プロバイダ108でのアカウントに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该指定可以基于对等体的工作负载、对等体的处理能力和 /或对等体的存储容量。
例えば、指定は、ピアの作業負荷(workload)、ピアの処理能力、および/またはピアの記憶容量に基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRP可以具有多个 OAP以用于负载均衡、临时故障转移 (failover)能力等。
NRPは、負荷の平衡化や一時的フェールオーバ機能(temporary failover capability)などのために複数のOAPを有することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。
また、垂直信号線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の負荷電流供給回路610とに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子接地。
また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接地される。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程控制系统使用负载电阻 20A来感测流经过程控制环路 22中的电流 ILoop。
負荷抵抗器20Aは、プロセス制御ループ22を通して流れる電流Iループを検知するためにプロセス制御システムによって用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
非接触 IC卡 30将通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据所获得的信号返回到读取器 /写入器 31。
非接触ICカード30は、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ31に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
非接触 IC卡 110向读取器 /写入器 111返回例如通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据获得的信号。
非接触ICカード110は、例えば、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ111に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载晶体管 503供给用于使得运算放大器 4操作的电流 (即,偏压电流 )。
負荷トランジスタ503は演算増幅器を動作させるための電流(バイアス電流)を供給するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出了时间线 210,在该时间线 210期间,请求 220可以在负载均衡器处被接收到。
タイムライン210が示されており、この時間の間に要求220が負荷分散装置において受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一批量 221包含三个请求,并且当它们到达负载均衡器时可以被发送给第一处理单元 251。
第一のバッチ221は三つの要求を含んでおり、負荷分散装置に到着するにつれて第一の処理ユニット251に送られうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元 252可以不需要恢复操作,直到批量 225被负载均衡器所分派。
処理ユニット252は、バッチ225が負荷分散装置によって発送されるまで、動作を再開する必要はないことがありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 720处,可以确定在负载均衡器处是否已经接收到请求。
720において、負荷分散装置において要求が受信されたかどうかについて判定がなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,系统800可以被并入到负载均衡器中,例如图 1所示的负载均衡器。
ある実施形態では、システム800は、図1に示されるような負荷分散装置に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
幸运地,额外的处理负载将是小的,这是因为对于没有与其他数据一起发送的 BSR来说,传送块大小将不是大的。
幸いにも、他のデータなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 402将输入信号 220a与负参考 Vrefn进行比较,且在输入信号小于 Vrefn时输出逻辑 HI信号。
比較器402は入力信号220aと負基準Vrefnを比較し、入力信号がVrefnより小さい時に、論理HI信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,根据条件,有时盲判定次数甚至达到 100以上,有时对于终端成为较大的负荷。
そして、条件によっては、ブラインド判定回数が100以上となる場合もあり、端末にとって大きな負荷となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
对电力管理设备 11来说,这样的计算是难以承担的,从而通过利用分析服务器 34来完成。
このような演算は、電力管理装置11にとって負担が大きいため、解析サーバ34を利用して実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地在是大规模的网络的情况下,上述时变参数的管理负荷难以容许。
特に大規模なネットワークの場合には、上記時変パラメータの管理負荷は許容し難い。 - 中国語 特許翻訳例文集
当如上所述扫描各像素行时,如图 10B所示,防止置于驱动像素 20的行扫描部分12上的驱动负荷波动。
このように行走査することで、図10Bに示すように、画素20を駆動する行走査部12の駆動負荷は、その変動が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,差值 Diff变为负值并且上面示例中的输出视频信号 So1和 So2的灰度值彼此替换。
この場合、差分Diffは負の値となり、上記の例において出力映像信号So1とSo2との階調値が入れ替わる結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在并行效率是100%时,机器数量翻番会使得每一机器的处理负载变为一半。
並列効率が100%のときは、マシン数を2倍にすればマシンごとの処理負荷は半分になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果导数为负,如线 306所示,HF值减小,这意味着已经过了最大的 HF值。
線306に示されるように微分係数が負であれば、HF値が減少し、最も大きなHF値を過ぎたことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
停止标准在一个实施例中例如可以是导数的某个负斜率度。
停止基準は、或る実施形態においては、例えば、微分係数が或る程度の負の傾きであることであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
MLS系统 102降低经直接存储器访问 (DMA)传送的 CPU工作量,并不是 IP/中断驱动。
このMLSシステム102は、ダイレクトメモリアクセス(DMA)により伝送のCPU作業負荷を低下させるもので、IP/中断駆動式ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以分散数据通信卡 MO1~ MOn的各数据通信卡中的通信负荷的方式对数据通信卡 MO1~ MOn进行选择的条件
データ通信カードMO1〜MOnの各々における通信負荷が分散化されるようにデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将最大发送速度 Vmax与发送速度 V的差值视作数据通信卡的通信负荷的余量度。
そこで、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの差分値を、データ通信カードの通信負荷の余裕度として見立てているのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SPDT开关 S1切换(关断设备)时,其将移动器 2连接至负载。
SPDTスイッチS1が切り換えられたとき(電気器具をスイッチでオフにする)、スイッチS1は、トラベラ2を負荷に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的例子假定这个例子的特定“典型 RTC”具有如图所示的负漂移。
図1の例では、この例における特定の「一般的なRTC」が図示の通り負のドリフトを有すると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,随着实际时间递增,RTC时间相对于实际时间负漂移 (RTC运行得更慢 ),如图所示。
しかし、図示の通り、実際の時間が増えてゆくにつれて、RTCの時刻が実際の時刻に対して負の方向にドリフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,选择脉冲 SEL被禁止 (inactivate)(例如,-1V的负电压 ),以关断选择晶体管 25。
しかる後、選択パルスSELを非アクティブ(負電圧、例えば−1V)にし、選択トランジスタ25をオフさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一个或多个 RF放大器级 1250的负载调谐电路可以配置为提供对带外阻塞的辅助滤波。
さらに、1つまたは複数のRF増幅器段1250の負荷調整回路は、帯域外ブロッカの2次フィルタ処理を行うように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
亦即,可以避免负荷集中于服务器的同时,简易地实现从省电模式的恢复抑制。
すなわち、サーバへの負荷集中を回避しつつ、省電力モードからの復帰抑制を簡易に実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问进行代理响应的情况下负荷集中于服务器。
また、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合にはサーバへ負荷が集中する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由该负荷电流 15和放大晶体管 Amp Tr.构成源极跟随电路,读取像素信号。
この負荷電流15と増幅トランジスタAMPTrとでソースホロワ回路を構成し、画素信号を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在卷积操作中,在一些情况下,由于抽头长度较长,因此计算负荷增大。
しかしながら、この畳み込み演算では、タップ長が長いとその分、計算負荷が増えてしまう場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
还控制与 LNA负载电容 47和 48(C3)串联的开关以最大化环回模式中的振荡回路阻抗。
LNAの負荷容量47及び48(C3)と直列のスイッチは更に、ループバックモードにおいてタンクのインピーダンスを最大化するように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,为了负载均衡,DNS服务器返回的地址通常是以循环方式 (round robin fashion)随机化的。
実際には、DNSサーバから返されたアドレスは、通常、負荷分散のためにラウンドロビン方式でランダム化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为网络协议栈 420中的最底层,链路层 404负责与实际网络硬件通信。
リンク層404は、ネットワーク・プロトコル・スタック402内の最下層として、実際のネットワーク・ハードウェアと通信する責務を負う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,存在将该负荷置于信息提供设备 200上的问题。
本実施形態によれば、このようにして情報提供装置200にかかる負荷をも軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了生产环保的产品,我们要推进对环境负荷更少的零部件供应。
環境に配慮した製品を製造するために、より環境負荷の少ない部品の調達を推進する。 - 中国語会話例文集
因为成立推迟,而在材料筹备及职员户口迁移等方面给你增添负担我深表歉意,请先稍作等待。
設立が遅れてしまい、材料調達や社員移籍などでご負担をお掛けして申し訳御座いませんが、今暫くお待ち下さい。 - 中国語会話例文集
不仅在飞行距离上不输给国外选手,扣球质量也很好,具备的能力很高。
海外の選手に飛距離で負けていないし、ショットの質もよく、持っている能力は高いものがあります。 - 中国語会話例文集
很多手机公司通过承担转换成本的方式来吸引顾客。
多くの携帯電話会社は、スイッチングコストを負担することによって顧客を惹きつけようとしている。 - 中国語会話例文集
比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼尽全力地努力。
試合では勝ったり負けたりしますが一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。 - 中国語会話例文集
比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼命努力。
試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。 - 中国語会話例文集
员工工资中不仅仅包含现金工资,雇主负担的社会保险及各种保险也包含在内。
雇用者所得は、現金給与以外に社会保障・各種保険に対する雇主負担分も含まれる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |