意味 | 例文 |
「資料」を含む例文一覧
該当件数 : 552件
这份资料做成之后过了一年,还发生着同样的问题吗?
この資料を作成して1年経過しましたが、同じ問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集
我必须用心制作记载了收件人需要的信息的资料。
受け手が必要な情報だけを載せた資料作りを心がけなければならない。 - 中国語会話例文集
能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的资料发给我吗?
この商品の値段と性能を説明する資料を電子メールで送ってもらえますか? - 中国語会話例文集
销售日报是对于售货员来说是回顾自己销售活动的资料。
販売日報はセールスマンにとって自分たちの販売活動を顧みるための資料になります。 - 中国語会話例文集
如果在造访汽车制造商之前能够给我发送这份资料的话我会十分感激。
自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集
贾斯汀和我为了今天的研讨会在你的资料里又加了几页。
ジャスティンと私は今日の討論会のためにあなたの資料にもう数枚加えた。 - 中国語会話例文集
关于修订的日程请参照附加的资料。
訂正された日程に関しては添付された資料をご参考にしてください。 - 中国語会話例文集
附上了为了在日本接受治疗的关于服务的资料,请确认。
日本で治療を受けるためのサービスに関する資料を添付しましたので、ご確認下さい。 - 中国語会話例文集
请把分发的法语资料翻译成日语,并附上日语的笔记提交。
配布した仏文資料を和訳し、和文のメモを付けて提出してください。 - 中国語会話例文集
将会把您委托的资料发给您,请您查收。
ご依頼いただきました資料を送付いたしますので、ご査収くださいませ。 - 中国語会話例文集
我确认了资料,觉得你的提案有些不切实际的地方。
資料について確認しましたが、あなたの提案は少し非現実的なところがあるように思えます。 - 中国語会話例文集
我已经将下周开会的的资料以邮件形式发送了,请确认。
来週のミーティングの資料をメールに添付して送付いたしましたので、ご確認ください。 - 中国語会話例文集
附件是体现了在现场工作的各位的指点的修正版的资料。
現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。 - 中国語会話例文集
能把这个修订版和我上周五发送给您的决算资料替换一下吗?
先週の金曜日に送付した決算資料と、この修正版を差し替えてもらえますか? - 中国語会話例文集
并且,在转载的时候,请在附加资料上标明著作权。
なお、転載する際には、添付資料にありますように著作権表示を掲載してください。 - 中国語会話例文集
下次会议的议题如邮件的附件资料上所示。
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。 - 中国語会話例文集
正在制作关于中国手机市场的发表的资料。
中国の携帯電話市場に関するプレゼンの資料を作成しています。 - 中国語会話例文集
如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。
添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。 - 中国語会話例文集
这份资料的所有数据都是基于至少两年前的调查结果而制成的。
この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。 - 中国語会話例文集
这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。
この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。 - 中国語会話例文集
对散布在全国的资料进行集中存档,顺次进行公开。
全国に散逸した資料をまとめてアーカイブ化し、順次公開しています。 - 中国語会話例文集
会把您发给我的短篇报道作为资料仔细保管。
お送り頂いたスクラップ記事は資料として大切に保管いたします。 - 中国語会話例文集
哪份资料里总结了实施经费削减政策的效果验证?
経費削減施策の効果の検証はどの資料にまとめられていますか。 - 中国語会話例文集
在7月18日与客人开会后上传了发送的资料。
7月18日のお客様打ち合わせ後に送付された資料をアップロードしました。 - 中国語会話例文集
我们有想要你提交的资料和让你告诉我们的项目。
私達はあなたに提出して欲しい資料と教えて欲しい項目があります。 - 中国語会話例文集
请您再考虑考虑我8月25日发给您的资料的内容。
私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。 - 中国語会話例文集
这些资料都是平昔看报时随手摘录的。
これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘録したものである. - 白水社 中国語辞典
总结还未定稿,权将几分调查材料送上,以供参考。
総括はまだ最終稿ができていないので,調査資料を幾つかお送りして,ご参考に供します. - 白水社 中国語辞典
将对每个运动员的训练情况整理资料入档。
どの選手の訓練状況についても資料を整理して書類に記録する. - 白水社 中国語辞典
学校来电,嘱我带上所有资料面谈。
学校から電報で,全資料を持参の上面談に来るようにと言ってきた. - 白水社 中国語辞典
此外,图 10A所示的开始画面除了资料选择按钮之外,还显示有终端装置 4的用户通过操作部 34对所显示的会议资料进行各种的操作用的操作按钮。
なお、図10(a)に示す開始画面は、資料選択ボタンのほかに、端末装置4のユーザが、表示された会議資料に対して操作部34を介して各種の操作を行なうための操作ボタンが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 40在判断为接受了会议资料数据的选择的情况下(S13:是 ),向会议服务器 1请求由参加者选择的会议资料数据 (S14)。
制御部40は、会議資料データの選択を受け付けたと判断した場合(S13:YES)、参加者から選択された会議資料データを、通信部44を介して会議サーバ1に要求する(S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制部 10从存储部 20读出召开状况管理表格 24中所存储着的阅览信息的会议资料数据,并从通信部 12发送给请求了会议资料数据的终端装置4(S21)。
そして、制御部10は、開催状況管理テーブル24に格納した閲覧情報の会議資料データを記憶部20から読み出し、通信部12から、会議資料データを要求してきた端末装置4へ配信する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,终端装置 4,4…不仅能够从会议服务器 1中取得所希望的会议资料数据,还能够与登记者一同取得登记者阅览中的会议资料数据。
これにより、端末装置4,4…は、所望の会議資料データを会議サーバ1から取得できるだけでなく、登録者が閲覧中の会議資料データを登録者と共に取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图 10B所示的显示画面与图 10A所示的开始画面同样地,显示用于重新选择参加者用终端装置4,4…阅览的会议资料的资料选择按钮。
また、図10(b)に示す表示画面は、図10(a)に示した開始画面と同様に、参加者が端末装置4,4…で閲覧する会議資料を新たに選択するための資料選択ボタンを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
会议服务器1的控制部 10将处理转移到步骤 S19,如果有来自其他参加者的会议资料数据的请求,根据请求将会议资料数据适当地向终端装置 4,4…发送。
会議サーバ1の制御部10は、ステップS19に処理を移行し、その他の参加者からの会議資料データの要求があれば、要求に従って会議資料データを適宜端末装置4,4…へ配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在会议资料为纸张介质的情况下,登记者通过与终端装置 4或者会议服务器 1连接的扫描仪读取会议资料,使所得到的图像数据存储到会议服务器 1的存储部 20。
また、会議資料が紙媒体である場合、登録者は、端末装置4又は会議サーバ1に接続されたスキャナによって会議資料を読み取り、得られた画像データを会議サーバ1の記憶部20に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关键字提取部 51在预约了会议之后,对被登记为会议资料的会议资料数据,例如进行与由言语解析部 15进行的言语解析处理相同的处理而分解为单词。
キーワード抽出部51は、会議が予約された後に、会議資料として登録された会議資料データに対して、例えば、言語解析部15による言語解析処理と同様の処理を行なって単語に分解する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式 1的会议系统 100构成为,在各终端装置 4,4…能够分别从会议服务器 1取得并阅览任意的会议资料数据的同时,会议的主持人或者发言者成为进行会议预约的登记者,能够用各参加者的终端装置 4,4…阅览与用登记者的终端装置 4阅览中的会议资料相同的会议资料。
本実施形態1の会議システム100は、各端末装置4,4…がそれぞれ任意の会議資料データを会議サーバ1から取得して閲覧できると共に、会議の議長又は発表者が会議の予約を行なう登録者となり、登録者の端末装置4で閲覧中の会議資料と同一の会議資料を各参加者の端末装置4,4…で閲覧できるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为请求了会议资料数据的情况下 (S19:是 ),控制部 10将请求了的会议资料数据的信息 (文件名以及页码 )作为与请求了会议资料数据的参加者的参加者 ID相应的阅览信息,存储到召开状况管理表格 24中 (S20)。
会議資料データを要求されたと判断した場合(S19:YES)、制御部10は、要求された会議資料データの情報(ファイル名及びページ番号)を、会議資料データを要求してきた参加者の参加者IDに対応する閲覧情報として開催状況管理テーブル24に格納する(S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,控制部 10在从终端装置 4请求了与提供给登记者的终端装置 4的会议资料数据相同的会议资料数据的情况下,即,通知选择了同步设定的情况下,作为与请求了会议资料数据的参加者的参加者 ID相对应的阅览信息将“同步”存储到召开状况管理表格24(S20)。
なお、制御部10は、端末装置4から、登録者の端末装置4に提供する会議資料データと同一の会議資料データを要求された場合、即ち、同期設定が選択されたことを通知された場合、会議資料データを要求してきた参加者の参加者IDに対応する閲覧情報として「同期」を開催状況管理テーブル24に格納する(S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在请求了会议资料数据的参加者为登记者的情况下,控制部 10将被请求的会议资料数据向登记者的终端装置 4发送,而且将同一会议资料数据也发送给在召开状况管理表格 24的阅览信息中存储为“同步”的终端装置 4,4…。
更に、会議資料データを要求してきた参加者が登録者である場合、制御部10は、要求された会議資料データを登録者の端末装置4に配信すると共に、同一の会議資料データを、開催状況管理テーブル24の閲覧情報に「同期」が格納されている端末装置4,4…にも配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端装置 4的控制部 40判断通过通信部 44是否从会议服务器 1接收到了会议资料数据 (S16)。
端末装置4の制御部40は、通信部44を介して、会議サーバ1から会議資料データを受信したか否かを判断している(S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在判断为未接收到会议资料数据的情况下 (S16:否 ),控制部 40将步骤 S17的处理跳过。
なお、会議資料データを受信していないと判断した場合(S16:NO)、制御部40は、ステップS17の処理をスキップする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施方式 3中,预约状况管理表格 22所存储的预约信息中也包含资料信息。
従って、本実施形態3では、予約状況管理テーブル22に記憶される予約情報に資料情報も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,不仅从会议资料数据中提取出的关键字,与各关键字相似的近似语也能够存储在关键字 DB27。
これにより、会議資料データから抽出されたキーワードだけでなく、各キーワードに類似する類似語もキーワードDB27に格納できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 10表示调用图 5中的“资料制作”工作流时的菜单显示方式的菜单画面 W2的一例。
例えば、図7は、図5における「資料作成」のワークフローを呼び出した際のメニュー表示形式でのメニュー画面W2の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,本说明也举对使用图 5及图 6~图 8来说明的“资料制作”工作流进行调用时为例。
まず、本説明でも、図5や図6を用いて説明した「資料作成」のワークフローを呼び出した時を例に挙げる。 - 中国語 特許翻訳例文集
会通过邮件发送了根据以上内容制作的详细资料和工程表,请多多关照。
以上により作成致しました、詳細資料および工程表をメール送信いたしますので、何卒宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
通过互联网收集对教师的业务上需要的情报,做成资料。
教員としての業務に必要な情報をインターネットを通じて収集し、資料を作成する。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |