意味 | 例文 |
「質」を含む例文一覧
該当件数 : 2799件
这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。
この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。 - 中国語会話例文集
可以认为气质是遗传的,而且是由生物学决定的。
気質は遺伝的、そして生物学的に決定されるものだと考えることが出来る。 - 中国語会話例文集
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。
ご購入に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせください。 - 中国語会話例文集
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。
ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。 - 中国語会話例文集
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。 - 中国語会話例文集
对任务有不明白的地方,我一定会提问并理解。
私はタスクについて不明な点は必ず質問して、理解するようにする。 - 中国語会話例文集
那家公司不仅在低价方面,在品质方面、商品开发方面也下着功夫。
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。 - 中国語会話例文集
不只是回答粉丝的问题,也要促进粉丝伙伴间的交流。
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。 - 中国語会話例文集
李克特量表用于将对问题的回答进行尺度化。
リッカート尺度は質問に対する回答を尺度づけするのに使われる。 - 中国語会話例文集
肉质细腻而多汁,成熟的常常糖度会大大升高,肉色非常淡。
肉質は緻密で多汁、よく熟成したものは糖度も大変高く、肉色は極めて淡い色です。 - 中国語会話例文集
喜欢点心和饮料中的哪一个,这种问题很奇怪吧。
お菓子と飲み物のどちらが好きですかと言う質問は、おかしいですよね。 - 中国語会話例文集
你是先提出疑问的人还是先做出推论的人?
あなたはまず質問してみる人ですか、それともまず推論する人ですか? - 中国語会話例文集
因为他有着像圣人一般的品质,所以被起了一个叫''天使''的外号。
彼は聖人に似ているという性質のため「天使」というあだ名をつけられた。 - 中国語会話例文集
关于提问的事情,问了一下,但没能预约出来。
ご質問の件でございますが、お問い合わせしたところ、予約は出来ておりませんでした。 - 中国語会話例文集
关于检查产品的联络,我担起责任向品质管理传达。
検品の連絡に関しては、責任を持って私から品質管理へ伝えます。 - 中国語会話例文集
这部小说清晰的描写了应被谴责的人类贪婪的本质。
この小説は人間の本質の非難されるべき欲深さを明らかにしている。 - 中国語会話例文集
有很多写关于那个理论令人怀疑的性质。
その理論が不信感を与える性質については多くのことが書かれてきた。 - 中国語会話例文集
在进行真正的治疗之前,作为预防加入了抗生物质。
抗生物質は本格的な治療の前に予防的に投与されている。 - 中国語会話例文集
请务必理解,今后也请协助提高品质。
何卒ご理解を頂き、今後とも品質向上にご協力頂きますよう、宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
提供私人定制的高品质住房。
オーダーメイドによる高品質マイホームをご提供させていただいております。 - 中国語会話例文集
这些劳动者,比起劳动的量,更根据劳动的质量以及成果而被支付报酬。
これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。 - 中国語会話例文集
关于那个说明,想提几个问题,请问有时间吗?
そのマニュアルについて、いくつか質問させていただきたいので、お時間いただけないでしょうか。 - 中国語会話例文集
我很高兴为您解答上述问题并作详细说明。
上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。 - 中国語会話例文集
对于这些更改有什么疑问的话,请随时与我联系。
これらの変更について何か質問があれば、いつでも遠慮なく私にご連絡ください。 - 中国語会話例文集
如果有与产品相关的疑问的话,请随意提问。
その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
在您有空的时候,如果您能回答以下的问题就太好了。
お時間のあるときで構いませんので、以下の質問に答えていただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
如果您还有其他什么疑问的话,能请您发邮件给我吗?
他に何か質問がございましたら、私宛にメールをいただけますでしょうか? - 中国語会話例文集
由于商品的质量将根据客人的情况进行更换或者退货,请您谅解。
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。 - 中国語会話例文集
我是山田兴业股份有限公司品质管理部的代理课长森。
私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。 - 中国語会話例文集
对贵公司服务的品质、价格,以及能够信赖的支援体制,我很满意。
貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート体制に、大変満足しております。 - 中国語会話例文集
和客户商谈之前,请向供应商拿来品质证明书。
クライアントとの打ち合わせの前に、ベンダーから品質証明書を取り寄せておいてください。 - 中国語会話例文集
在对品质的彻底重视方面,业内没有人能比得过我们。
徹底した品質重視の姿勢は、業界内でも右に出る者はいません。 - 中国語会話例文集
现在的体制不能继续提供充分的服务品质。
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。 - 中国語会話例文集
无法回答您关于私人信息的问题,还请谅解。
個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集
万一不满意翻译的品质,可以再次无偿订正。
万が一、訳文の品質に満足頂けない場合、無償で再校正します。 - 中国語会話例文集
请先确认“常见问题及回答”里有没有相关的说明。
先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。 - 中国語会話例文集
您填写的个人信息可能会被利用在提高服务品质上。
ご入力頂いた個人情報はサービスの品質向上に利用させて頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集
关于去年末收到的商品目录(2012冬至2013春)的内容,我有疑问。
昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。 - 中国語会話例文集
在询问之前请在弊公司的网站确认“经常出现的问题”。
お問合せ頂く前に弊社ウェブサイトの「よくある質問」をご確認ください。 - 中国語会話例文集
由于确认了故障的状况,想要问以下的问题。
不具合の状況確認に当たり、以下についてご質問できればと存じます。 - 中国語会話例文集
虽然实质上会降低5%的价格,但是由于销量的增加,销售额会有所增长。
実質5%の値引きとなりますが、販売数の増加によって売上は伸びる見込みです。 - 中国語会話例文集
抱歉提出很初级的问题,能否告诉我“低气压式”是什么吗?
初歩的な質問で恐縮ですが、「サイクロン式」とは何かを教えて頂けますか。 - 中国語会話例文集
在此期间签约的话,实质上50000元将会被返还。
期間中にご契約頂くと実質5万円がキャッシュバックされます。 - 中国語会話例文集
能找出帮助别人的意义,这被看做一项重要的素质。
人の役に立つことへの意義を見出せることを、素質として重視します。 - 中国語会話例文集
实质上的收入减少导致员工的工作动力明显降低了。
実質的な減収の影響で従業員の労働意欲の低下が目立っています。 - 中国語会話例文集
就算花了两倍的时间也就只提高了10%的品质。
2倍の時間を掛けても品質向上の度合いはせいぜい10%止まりでしょう。 - 中国語会話例文集
现在,关于选拔的问题一律不予答复,请您谅解。
なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。 - 中国語会話例文集
包括你以内的与品质管理和生产关联的负责人没有改变吧?
あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。 - 中国語会話例文集
这位工作人员态度温和,很认真细致地回答了我的问题。
そのスタッフは物腰が優しく、私の質問に丁寧に答えてくれた。 - 中国語会話例文集
在你接受打工的面试时,你被问了什么问题?
あなたがアルバイトの面接を受けた際、どのような質問をされましたか。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |