「质」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 质の意味・解説 > 质に関連した中国語例文


「质」を含む例文一覧

該当件数 : 3826



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 76 77 次へ>

量上不去,产品就卖不出去。

品質が向上できなければ,製品は売れない. - 白水社 中国語辞典

要提高工程量。

工事の質を向上させなければならない. - 白水社 中国語辞典

这件大衣料很好。

このオーバーの材料はたいへんよい. - 白水社 中国語辞典

膜,厚约—埃。

細胞膜は,厚さがおおむね60から100オングストロームである. - 白水社 中国語辞典

这里的农民十分朴。

ここの農民は全く質朴である. - 白水社 中国語辞典

他是一个朴、勤劳的青年。

彼は飾り気のない勤勉な青年である. - 白水社 中国語辞典

语言的朴很受编辑欣赏。

言葉の素朴さが編集者にたいへん高く買われた. - 白水社 中国語辞典

我们都喜欢他的朴。

我々は皆彼の素朴さが好きである. - 白水社 中国語辞典

神话含有种种不合理的素。

神話にはいろいろ不合理な要素が含まれている. - 白水社 中国語辞典

他穿着一身素的学生服。

彼は質素な学生服を着ている. - 白水社 中国語辞典


人们高声问着、斥责着。

人々は大きな声で質問し厳しく責めていた. - 白水社 中国語辞典

老师一个劲地向他问着。

先生はひたすら彼に質問をしている. - 白水社 中国語辞典

执勤人员问地望着司机。

勤務中の係員は疑問の目で運転手を眺めた. - 白水社 中国語辞典

你的问是没有根据的。

君の質問は根拠のないものだ. - 白水社 中国語辞典

他受到科员们严厉的问。

彼は課員たちの厳しい質問を受けた. - 白水社 中国語辞典

他要一个一个地询在场的人。

彼は一人々々その場に居合わせた人に尋問した. - 白水社 中国語辞典

这实上也是一种株连政策。

これは実質一種の連座政策だ. - 白水社 中国語辞典

逐个检查产品的

製品の品質を一つ一つ検査する. - 白水社 中国語辞典

提高量应从哪里着手呢?

品質を向上させるにはどこから手を着けるべきか? - 白水社 中国語辞典

记录信息判定单元 208基于记录介存取控制单元 206取得的记录介 212的文件系统信息,进行记录介 212的格式形式的解析,判定所安装的记录介 212是否是能保证写入速度的记录介 (S32)。

記録情報判定手段208は、記録媒体アクセス制御手段206が取得した記録媒体212のファイルシステム情報に基づき記録媒体212のフォーマット形式の解析を行い、装着された記録媒体212が書込速度を保証できる記録媒体であるか否かを判定する(S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若记录介S的前端达到位置 P2,则使用介宽度传感器 55测量记录介 S的横宽即副扫描方向上的尺寸,之后,进一步传送记录介 S,记录介 S的前端达到位置 P4,进行扫描。

記録媒体Sの先端が位置P2に達すると媒体幅センサー55を用いて記録媒体Sの横幅すなわち副走査方向におけるサイズが計測され、その後、記録媒体Sはさらに搬送されて、記録媒体Sの先端は位置P4、P5に達し、スキャンが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于提供程序编码的记录介,能够使用 FD、硬盘、光盘、光磁盘、CD-ROM、CD-R、磁性带、非易失性存储器、ROM等光记录介、磁记录介、光磁记录介、半导体记录介

プログラムコードを供給するための記録媒体としては、FD、ハードディスク、光ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、CD−R、磁気テープ、不揮発性のメモリ、ROMなどの光記録媒体、磁気記録媒体、光磁気記録媒体、半導体記録媒体を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10的 CPU40首先将记录介 S向手动插入口 15插入,若利用介端传感器 47检测到记录介 S的前端 (步骤 S1;是 ),则使调齐板 38向记录介 S的输送路 P内突出,并且使介输送电动机 26动作而使记录介 S整齐排列 (步骤 S2)。

ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS1;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させると共に、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,若向手动插入口 15插入记录介 S,并由介端传感器 47检测出记录介S的前端 (步骤 S1:是 ),则点击式打印机 10的 CPU40使校准板 38向记录介 S的传送路径 P内突出,并且使介传送电动机 26动作,从而对准记录介 S(步骤 S2)。

ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS1;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させると共に、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号系画调整单元 23根据由画分析单元 22所得到的画分析结果即显示终端 11的画评估数据,与预先设定的画调整内容 (控制参数 )相对应地生成用于对显示终端 11进行画调整的查找表 (LUT)。

信号系画質調整手段23は、画質分析手段22により得られた画質分析結果である表示端末11の画質評価データに基づいて、予め設定された画質調整内容(制御パラメータ)に対応させて表示端末11を画質調整するためのルックアップテーブル(LUT)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10的 CPU40,首先,将记录介 S插入到插入口 15,若由介端传感器 47检测到记录介 S的前端 (步骤 S1;是 ),则使调整板 38伸出到记录介 S的输送路径 P内,并且,使介输送电动机 26动作,使记录介 S进行调整 (步骤 S2)。

ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS1;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させると共に、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10的 CPU40首先将记录介 S向手动插入口 15插入,若利用介端传感器 47检测到记录介 S的前端 (步骤 S31;是 ),则使调齐板 38向记录介 S的输送路 P内突出,并且使介输送电动机 26动作而使记录介 S整齐排列 (步骤 S32)。

ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS31;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させるとともに、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用信息管理部 109接受用户设定信息,管理按每一机种确定的发送侧画用信息。

画質用情報管理部109は、ユーザ設定情報を受け取り、機種ごとに定められている送信側画質用情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,画用信息管理部 109将管理的发送侧画用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。

また、画質用情報管理部109は、管理する送信側画質用情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将发送侧画用信息传送给画用信息管理部 207,将发送侧面板用信息传送给面板用信息管理部 208。

また、送信側画質用情報を画質用情報管理部207に送り、送信側パネル用情報をパネル用情報管理部208に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当低量上转换素材处于如图 5A所图示的静止的 I/P转换下时,该低量上转换素材具有问题。

低品質アップコンバート素材が問題となるのは、図5(a)の静止時のI/P変換である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是用户无法从记录介的外部判断的记录介的状态,用户可以报知其他信息。

ユーザが記録媒体の外部から判断できない記録媒体の状態であれば、他の情報を報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道量指示 (CQI)报告器配置成根据 MIMO相关命令报告 MIMO信道量指示 (CQI)。

チャネル品質表示(CQI)報告部は、MIMO関連命令に従って、MIMOチャネル品質表示(CQI)を報告するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,机器可读介可以是基于盘的介,如 CD-ROM。

1つの実施形態では、計算機読取可能媒体は、CD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,机器可读介可以是基于盘的介,如CD-ROM。

1つの実施形態では、この計算機読取可能媒体は、例えばCD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 120访问 RAM 121等的存储介,并且将与纸张传送和图像形成有关的调整值和偏移值存储在该存储介中。

また、CPU120は、紙搬送や像形成に関与する調整値やオフセット値をRAM121などの記憶媒体にアクセスして保存している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部 20,依照规定的规格对该第一画的运动图像以及该第二画的运动图像进行压缩编码。

画像符号化部20は、当該第1画質の動画像および当該第2画質の動画像を所定の規格にしたがい圧縮符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中,通过 I/F30访问记录介 32,在记录介 32上新建打开状态的图像文件。

ステップS5では、I/F30を通して記録媒体32にアクセスし、オープン状態の画像ファイルを記録媒体32に新規に作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可为电子、磁性、光学、电磁、红外或半导体系统 (或装置或设备 )或传播介

メディアは、電子、磁気、光、電磁、赤外線、または半導体のシステム(あるいは装置またはデバイス)、あるいは伝搬メディアとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用接收到的询以及其先前存储的验证器密钥 VKa 506,令牌 502可验证MAC(VKa,询 )(516)。

受信された質問と、その以前に記憶された検証鍵VKa506とを使用して、516においてトークン502はMAC(VKa,質問)を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,令牌 502验证接收到的MAC(VKa,询 )是否与本地演算出的MAC(VKa,询 )相同。

すなわち、トークン502は、受信したMAC(VKa,質問)が、ローカルに計算されたMAC(VKa,質問)と同じであるかどうかを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情形中,移动设备将能够以比其原始所请求的量低的量进行 PTT呼叫。

この場合、モバイル・デバイスは最初に要求されたより低い品質でPTT呼出を実施することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

激光器相干性 (光波具有特定相位特征的性 )往往对优图像的形成不利。

レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の生成に対して悪影響を及ぼす傾向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路量测量部 25在重传间隔 Ta测量无线发送装置 10与无线接收装置 20之间的线路量。

回線品質測定部25は、無線送信装置10と無線受信装置20との間の回線品質を再送間隔Taで測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11描述示出当用户选择了打印量标签 904以选择打印量时的画面显示的示例的图。

図11は、ユーザが印刷品質を選択するために印刷品質タブ904を選択した場合の画面表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,图像以中间色调被打印在记录介 A上,然后以暖色调被打印在记录介 A上。

まず、記録媒体Aに純黒調で画像を印刷し、次に記録媒体Aに温黒調で画像を印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用可去除地安装在摄像设备 100上的记录介作为图像记录介 109。

画像記録媒体109は、撮像装置100に対して着脱可能な記録媒体を用いて構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在通信量高时,发送装置升高传输率,在通信量低时,发送装置降低传输率。

すなわち、送信装置は、通信品質が高いときは伝送レートを上げ、低いときは伝送レートを下げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述记录介控制部件 83基于来自天线 (未显示 )的信号接收广播内容,并将其记录在记录介 84上。

記録媒体制御部83は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体84に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介可以是计算机能够存取的任何可用介

記憶媒体は、コンピュータによってアクセスされることができる、いずれの利用可能な媒体であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 76 77 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS