意味 | 例文 |
「走」を含む例文一覧
該当件数 : 3230件
在这之后,类似地,通过通信 5013进行在时段 V4期间的复位扫描 B(512)和读出扫描 510的设定,并且通过通信 5014进行在时段 V5期间的读出扫描 513的设定,如在图中示出的。
以降、同様に期間V4の読み出し走査510と、リセット走査B(512)の為の設定を通信5013により行い、期間V5の読み出し走査513の為の設定を通信5014により行う事を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,对于曝光时段507的用于读出扫描 506的通信 5012在时段 V2中,并且用于对应的复位扫描 A(505)的通信 5011在时段 V1中,并且因此差是一个垂直扫描时段。
つまり露光時間507での読み出し走査506の為の通信5012は期間V2であり、対応するリセット走査A(505)の為の通信5011は期間V1でありその差は1垂直走査期間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当用于读出扫描 513的通信 5014在时段 V4期间、并且用于对应的复位扫描 A(509)的通信 5012在时段 V2(也就是说,提前两个垂直扫描时段 )中被执行时,获得曝光时段 511。
これに対して、読み出し走査513の為の通信5014は期間V4であり、対応するリセット走査A(509)の為の通信5012は2垂直走査期間前の期間V2に行えば、露光時間511となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在时段 V0中,通过由 CPU开始的通信 7011,在 CPU写入寄存器 R(401)中将读出扫描标志设定为“0”(扫描停止 ),从而指示禁止读出扫描。
まず、期間V0においてCPUからの通信7011により、CPU書き込みレジスタR(401)には、読み出し走査フラグに“0”(走査オフ)を設定し、読み出し走査の禁止を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该感光鼓 31Y在副扫描方向上旋转,并且将激光向主扫描方向偏转扫描,由此在感光鼓 31Y上形成 Y色用的静电潜像。
この感光体ドラム31Yが副走査方向に回転し、かつ、レーザ光を主走査方向へ偏向走査することによって、感光体ドラム31YにはY色用の静電潜像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1扫描单元65具有光源 71和第 1反射镜 72,一边以一定速度 V向副扫描方向 Y移动与原稿尺寸对应的距离,一边通过光源照亮稿台玻璃 64上的原稿,将其反射光通过第 1反射镜 72反射而导入第 2扫描单元 66,由此在副扫描方向上扫描原稿表面的图像。
第1走査部65は、光源71、及び第1反射ミラー72を備えており、副走査方向へと原稿サイズに応じた距離だけ一定速度Vで移動しながら、プラテンガラス64上の原稿を光源71によって照明し、その反射光を第1反射ミラー72により反射して第2走査部66へと導き、これにより原稿表面の画像を副走査方向に走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在喷墨打印机中,通过在主扫描方向上往复地移动记录头 (进行记录扫描 )并在副扫描方向上输送记录介质的同时、从所述记录头排出墨滴并使所述墨滴着落于所述记录介质上来打印图像。
インクジェットプリンタでは、記録ヘッドを主走査方向に往復させ、記録媒体を副走査方向に搬送しながら、記録ヘッドからインク滴を吐出し記録媒体に着弾させる(記録走査を行う)ことにより、画像の印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在读取放置在稿台玻璃 23上的原稿 M的图像时,扫描单元 24以及行进单元 25在副扫描方向移动,同时从光源 24a向原稿 M的下面 (对峙面 )照射光,使该反射光导向第 1线传感器 27并成像。
また、プラテンガラス23上に載置された原稿Mの画像を読み取る際は、走査ユニット24及び走行ユニット25が副走査方向に移動しながら、光源24aから原稿Mの下面(対峙面)に向けて光を照射し、その反射光を第1ラインセンサ27に導いて結像させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出用于进行记录扫描间的处理的整体处理过程的图。
【図5】記録走査間で処理を行う全体の処理手順を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的量化的结构的图。
【図11】シアン及びマゼンタの各記録走査間で量子化を行うための構成を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的处理的处理过程的图。
【図12】シアン及びマゼンタの各記録走査間で処理を行う処理手順を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了从帧 600进行到帧 651的一系列视频帧。
図6はフレーム600からフレーム651まで走行する一連のビデオフレームを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 306中,所述 RSSI谱随后被扫描以在其中识别峰值。
ステップ306において、RSSIスペクトルは、次いで、その中のピークを識別するために走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,打印头以仅对打印范围 (涂黑的部分 )进行印刷的方式进行扫描。
そのため、印字ヘッドは、印字範囲(黒塗りの部分)だけを印刷するように走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动传动带 18,其使移动单元以规定行程往复运动; 一对带轮 16a、16b,它们沿移动单元的移动方向支承驱动传动带;
以下、その構成を詳述すると、装置フレーム(5)に往復動可能に支持された走行ユニット(6)と、走行ユニットを所定ストロークで往復動する駆動ベルト(18)と、駆動ベルトを走行ユニットの移動方向に沿って支持する一対のプーリ(16a、16b)と、この一対のプーリの一方を駆動回転する駆動手段と、駆動ベルトを走行ユニットに係止するベルト固定手段(20)とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,说明本发明的移动单元 (以下称为光学滑架 )的结构。
まず本発明に係わる走行ユニット(以下光学キャリッジという)の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描控制信号S82是用于扫描曝光控制扫描器单元 18的信号。
スキャン制御信号S82は、スキャナー部18を走査露光制御するための信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 y坐标中的扫描线 ym中,在 x坐标上从 xl到 xr-1灰度 c来绘制图像。
y座標ymの走査線において、x座標xlからxr - 1まで、階調cで描画する - 中国語 特許翻訳例文集
滑架6的扫描方向由导向轴 9确定。
この際、キャリッジ6は、ガイドシャフト9によってその走査方向が案内指示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,行控制线 15是指通常来自垂直扫描部件 14并进入像素中的布线。
ここで、行制御線15は垂直走査部14から画素に入る配線全般を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由控制线 12c从水平扫描部件 12向该部件 256提供控制脉冲。
データ記憶部256には、水平走査部12から制御線12cを介して制御パルスが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器 8包括扫描机构、光电转换部以及原稿输送装置 (ADF)等。
上記スキャナ8は、走査機構、光電変換部および原稿送り装置(ADF)などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器8通过光学地扫描原稿面来读取原稿面上的图像。
上記スキャナ8は、原稿面を光学的に走査することにより原稿面上の画像を読取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器 8具有扫描机构、光电转换部及原稿输送装置 (ADF)等。
上記スキャナ8は、走査機構、光電変換部および原稿送り装置(ADF)などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将伴随着图 7所示的扫描的面部探索处理定义为“全域探索处理”。
以下では、図7に示す走査を伴う顔探索処理を“全域探索処理”と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将伴随着图 10所示的扫描的面部探索处理定义为“限定探索处理”。
以下では、図10に示す走査を伴う顔探索処理を“限定探索処理”と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
计数器 3对来自脉冲行进电路 1的输出信号进行计量 (计数 )。
カウンタ3は、パルス走行回路1からの出力信号を計測(カウント)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取设备 101通过利用扫描器 220扫描原稿来生成图像数据 (S405)。
画像読取装置101では、スキャナ220により原稿を走査して画像データを生成する(S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
列扫描电路 500将所产生的输出控制信号提供到 CDS电路 711和 712。
この列走査回路500は、その生成された出力制御信号をCDS回路711および712に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,将复位脉冲 320从行扫描电路 300提供到像素复位线 321。
これとともに、画素リセット線321には、行走査回路300からリセットパルス320が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)垂直扫描电路 102选择用以读取信号的行选择线 109之一。
(4)垂直走査回路102によって信号を読み出す行選択線109を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11的步骤 SC3,控制器 16A将草图模式设置到垂直扫描电路 102。
制御部16Aは、図11のステップSC3の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14的步骤 SE9,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行草图模式的设置。
制御部16Aは、図14のステップSE9の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,电动移动体 50从插头移走,以成为实际上可驱动的。
その後、電動移動体50はプラグから外され、実際に駆動可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是第三实施方式中的扫描托架和引导部件的剖视图。
【図7】第3実施形態における走査キャリッジとガイド部材の断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是第四实施方式中的扫描托架和引导部件的剖视图。
【図8】第4実施形態における走査キャリッジとガイド部材の断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是第五实施方式中的扫描托架和引导部件的局部主视图。
【図10】第5実施形態における走査キャリッジとガイド部材の部分正面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是第六实施方式中的扫描托架和引导部件的局部主视图。
【図11】第6実施形態における走査キャリッジとガイド部材の部分正面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 3~图 5对用于支承扫描托架的构造进行说明。
図3〜図5を用いて、走査キャリッジを支持する構造について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一辊 61以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方向后侧。
第1ローラ61は、走査キャリッジ21のY方向後側に回転自在に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二辊 62以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方向前侧。
第2ローラ62は、走査キャリッジ21のY方向前側に回転自在に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该操作,扫描托架 21如图所示移动至 (B)位置并暂时静止。
その操作によって、走査キャリッジ21は図のように(B)位置に移動して一旦静止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,扫描托架所避开的部件也可以是其他的部件、例如用于固定罩的螺钉。
また、走査キャリッジが避ける部材は、他の部材、例えばカバーを留めるネジであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是第三实施方式中的扫描托架和引导部件的剖视图。
図7は、第3実施形態における走査キャリッジとガイド部材の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是第四实施方式中的扫描托架和引导部件的剖视图。
図8は、第4実施形態における走査キャリッジとガイド部材の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是第五实施方式中的扫描托架和引导部件的局部主视图。
図10は、第5実施形態における走査キャリッジとガイド部材の部分正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是第六实施方式中的扫描托架和引导部件的局部主视图。
図11は、第6実施形態における走査キャリッジとガイド部材の部分正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CIS读取单元 221(扫描托架 )在内部具有光源 223和传感器 225。
CIS読み取りユニット221(走査キャリッジ)は、光源223とセンサ225を内部に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址信号 ADR被从垂直扫描电路 12一同提供到电路块 131-134。
回路ブロック131〜134には、垂直走査回路12からアドレス信号ADRが共通に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B是示出在图 1所示的固态成像器件中执行的行扫描的方法的图示;
【図9B】図1に示す固体撮像素子の行走査の方法を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |