意味 | 例文 |
「起」を含む例文一覧
該当件数 : 10772件
对于数据的偏差用对数可以起到缓和的作用。
データ分布の歪みは対数を用いて緩和できる。 - 中国語会話例文集
明天和小儿子高中时代的妈妈一起去吃午饭。
下の息子の高校時代のママ友と明日ランチに行きます。 - 中国語会話例文集
和她在一起很愉快,所以和她一个房间我很开心。
彼女といるのは楽しいので、同じ部屋で嬉しいです。 - 中国語会話例文集
她看不起没有社会经济地位的群众。
彼女は、社会経済的地位の無い大衆を軽蔑していた。 - 中国語会話例文集
为了安全起见,定期进行数据的备份。
安全のため、定期的にデータベースをバックアップする - 中国語会話例文集
到现在为止能和大家一起工作真是太好了。
これまでみなさんと一緒に仕事ができて本当に良かったです。 - 中国語会話例文集
因为起雾了所以请小心驾驶。
霧が降っているので、車の運転には注意が必要です。 - 中国語会話例文集
那个时间我会和工作人员一起恭候您。
その時間に私どもスタッフがあなたをお待ちしています。 - 中国語会話例文集
3天前遭受火灾的那片森林至今仍在冒烟。
3日前に火事が起こったその森にはまだくすぶりがある。 - 中国語会話例文集
从现在开始讲可能发生的故障和对应方法。
今から起こり得るトラブルとその対処方法を述べます。 - 中国語会話例文集
他一登上舞台,观众就吹口哨起哄。
彼がステージに登場すると、観客はやじり口笛を吹いた。 - 中国語会話例文集
数万游行人员将国会议事堂包围起来。
何万ものデモ行進者が国会議事堂を取り囲んだ。 - 中国語会話例文集
某种逆转录病毒被认为是引起那种病的原因。
あるレトロウィルスがその病気の原因とされてきた。 - 中国語会話例文集
看起来没有特别能送给爸爸的土特产。
お父さんのお土産になりそうなものは特にありません。 - 中国語会話例文集
铁的筷子因为滑,吃起饭来很困难。
鉄の箸はつるっとすべっちゃうから食べるのがちょっと大変。 - 中国語会話例文集
在为了抄近路而横穿的公园,昨天晚上发生了事件。
近道をするために通り抜ける公園で、昨夜事件が起きた。 - 中国語会話例文集
看起来简直就像住着喜欢胡萝卜的兔子的月亮。
まるでにんじんの好きなうさぎのいるお月さまのようです。 - 中国語会話例文集
观光客增加的同时也出现了各种各样的问题。
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。 - 中国語会話例文集
又热人又多,虽然很累但是孩子们看起来很开心。
暑いし人が多くて疲れたけど子供達は楽しそうだった。 - 中国語会話例文集
能和你们一起工作感到很开心。
あなたたちといっしょに仕事ができるようになってうれしいです。 - 中国語会話例文集
有时樱花花瓣起舞,那种光景真是绝美啊。
時折桜の花びらが舞い落ちる光景は絶景でした。 - 中国語会話例文集
这个商品有造成皮肤过敏的可能。
この商品はアレルギー性皮膚反応を起こす恐れがある。 - 中国語会話例文集
各个行业都好像出现了库存过多的现象。
様々な業界でオーバーストア現象が起きているようだ。 - 中国語会話例文集
创业以来暂时用租的办公室工作。
起業してしばらくはレンタルオフィスで仕事をしていました。 - 中国語会話例文集
酒精骚扰有可能会引起非常危险的情况。
アルコールハラスメントは危険な状態になりかねない。 - 中国語会話例文集
我收到了试映会的票,不一起去吗?
プレミアショーのチケットをもらったんだ。一緒に行かない? - 中国語会話例文集
把切碎的蔬菜和蒜泥混在一起。
細かく切った野菜をニンニクのすりおろしと和えてあります。 - 中国語会話例文集
为了通知人们樱花节即将举办,晚上亮起了彩灯。
桜祭りのお知らせで、夜にライトアップを行うんです。 - 中国語会話例文集
他因剽窃其他作家的作品而被起诉了。
彼はほかの作家の作品を剽窃したとして訴えられた。 - 中国語会話例文集
就像我说的那样,就是最近才发生的事情。
私が言ったように、つい最近起こったことだったの。 - 中国語会話例文集
保证不会再出现这样的事情。
このようなことが二度と起こらないことを保証いたします。 - 中国語会話例文集
期待着能与Direct Marketing建立起协调长久的关系。
Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。 - 中国語会話例文集
我患有味觉障碍,什么东西吃起来都感觉像铁一般的味道。
私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする。 - 中国語会話例文集
如果这次发给您的信息能起到作用的话就太好了。
今回送付した情報をお役に立てば何よりです。 - 中国語会話例文集
很期待与贵公司一起共事。
貴社と一緒にお仕事ができることを楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
对不起这些年都没有提过那件事。
数年間、その件について触れずにいたことを謝ります。 - 中国語会話例文集
一直给我各种各样的建议,我都抬不起头来。
いつもさまざまなアドバイスをいただき、頭があがりません。 - 中国語会話例文集
从A公司圆满退职,并重新创业了。
A社を円満退社し、新しく起業することにしました。 - 中国語会話例文集
等候各位能够一起大驾光临。
皆様お揃いで、お越しいただけますよう、お待ちしております。 - 中国語会話例文集
请山田先生也一起参加。
山田様もぜひともご一緒にご参加いただけますよう、お待ちしております。 - 中国語会話例文集
最起码,必须要会使用办公软件。
最低でも、オフィスソフトは使いこなせる必要があります。 - 中国語会話例文集
因为去了国外,不能立即回信对不起。
海外に出かけていたために、すぐに返信できずにすみません。 - 中国語会話例文集
从国王的尸体被发掘了之后,发生了一连串的不可思议的事情。
王の死体を発掘した後、一連の謎の出来事が起こった。 - 中国語会話例文集
当天我们全体人员一起热烈的欢迎您吧。
当日は私たち全員で盛大にお迎えしましょう。 - 中国語会話例文集
从今天起想预约4天3晚,有空房间吗?
本日から3泊4日で泊まりたいのですが、空き部屋はありますか。 - 中国語会話例文集
在不起眼的地方使用了一些尖端技术。
目立たない部分でいくつもの先端技術が使われています。 - 中国語会話例文集
一起下单的话可以便宜吗?
まとめて注文した場合、値引き交渉の余地はありますか。 - 中国語会話例文集
最近将和新的负责人一起去拜访您。
新しく担当させて頂く大山田と共に、近々ご挨拶に伺います。 - 中国語会話例文集
开始了将网络目录作为书籍总结起来的服务。
ウェブコンテンツを書籍としてまとめるサービスを開始しました。 - 中国語会話例文集
很遗憾从今年起足利分店将关门。
残念ながら足利支店は本年度をもって閉店することとなりました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |