意味 | 例文 |
「起」を含む例文一覧
該当件数 : 10772件
WAG204的协议堆栈 402从下位层起依次是 L1/L2协议、Transport IP协议。
WAG204のプロトコルスタック402は、下位層から順にL1/L2プロトコル、Transport IPプロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相向服务器 105的协议堆栈 405从下位层起依次是 L1/L2协议、IP协议。
対向サーバ105のプロトコルスタック405は、下位層から順にL1/L2プロトコル、IPプロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
WAG 204的协议堆栈 402从下位层起依次包括 L1/L2协议、Transport IP协议。
WAG204のプロトコルスタック402は、下位層から順にL1/L2プロトコル、Transport IPプロトコルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相向服务器 105的协议堆栈 405从下位层起依次包括 L1/L2协议、IP协议。
対向サーバ105のプロトコルスタック405は、下位層から順にL1/L2プロトコル、IPプロトコルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)从初始发射状态起色度发生变化,从而影响读取图像的色差。
(2)色度が発光初期から変化し、読み取り画質の色差に影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然也可以将这些方法组合起来使用,进行场景的等级附加。
もちろんこれらの方法を組み合わせて使用し、シーンのランク付けを行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,接收器能够从帧 (n+2)起接收切换的服务。
従って、フレームn+2から変更されたサービスに対する受信が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信用网络经设计以主要与支付工具一起使用。
クレジットネットワークは、主として支払機器による使用のために設計された。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法被实施在其整体上被启动的通信系统 1中。
本方法は、全体が起動される通信システム1において実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影镜头 2及摄像部3作为本发明中的图像取得部件起作用。
撮影レンズ2及び撮像部3は、本発明における画像取得手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 1的数码照相机 1也作为第二实施方式所涉及的图像处理装置起作用。
なお、図1のデジタルカメラ1は、第2実施形態に係る画像処理装置としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 1的数码照相机 1作为第三实施方式所涉及的图像处理装置起作用。
なお、図1のデジタルカメラ1は、第3実施形態に係る画像処理装置としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为旋转式快门 3的旋转速度是有限的。
これは、ロータリシャッタ3の回転速度が有限であることに起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。
「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,Shot2接在 Shot1的后边,Shot1和 Shot2结合起来则成为一个 Shot,即拍摄时间为 40分钟的 Shot1。
この場合、Shot2はShot1の後ろに結合され、Shot1とShot2とは、1つのShotである撮影時間40分のShot1となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,两个图像 GL和 GR被二维地显示在 LCD 2上,以看起来相互重叠。
LCD2には、図6に示すように2つの画像GL,GRが重なって見えるように2次元表示がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还参照图 5与该操作序列一起描述操作时序。
また、それと併せて、図5を参照して、各動作のタイミングについても説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还参照图 6与该操作序列一起,描述操作时序。
また、それと併せて、図6を参照して、各動作のタイミングについても説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出当激活小程序时执行的处理的序列图;
【図7】ウィジェット起動時の処理手順を説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出当激活小程序时执行的处理的序列图。
図7は、ウィジェット起動時の処理手順を説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP的终点信息在该 LSP的源节点上配置。
LSPに関するエンドポイント情報は、そのLSPの起点ノード上で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
“邀请”通常是由端用户设备发起会话时使用的 SIP消息。
「INVITE」はSIPメッセージであり、セッション開始のためにエンドユーザデバイスにより一般に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
VPN隧道可以由 RAC 808根据远程接入的UPnP规范来发起。
VPNトンネルはリモート・アクセスのUPnP仕様に従いRAC808により開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明清楚起见,下文大部分是从站 310的角度进行描述的。
説明を明確化するため、以下の説明の多くは、局310の観点からの説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于声音数据通信 240(260)已经结束,所以无线电波干扰将不会发生。
音声データ通信240(260)が終了しているため、電波干渉は起こらない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是将 CPU的功能的概要与 HDD37存储的数据一起表示的功能框图。
図2は、CPUの機能の概要をHDD37に記憶されるデータとともに示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将与相同网页相对应的文件分组在一起。
例えば、同じウェブページに対応するファイルは、一緒にグループ化されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述消息包括代表中继器 RL的符号传输的起始的信息。
そのメッセージは、中継局RLによるシンボルの送信開始を表す情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
使作业棒 Jb为粉红色是为了提醒用户注意。
ジョブバーJbをピンク色にしたのはユーザーに注意を喚起するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,处理器 23可以移动文件的起点。
より特定的には、プロセッサ23はファイルの先頭を移動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将说明依据本发明的保持插座与车辆玻璃窗一起的使用。
ここで、本発明に従う保持ソケットの車両用窓ガラスとの使用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制系统 334可被耦合到装置 300或者与装置 300集成在一起。
制御システム334は、装置300に連結しても装置300と一体化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
网关管理代理向管理服务器发起告警 /通知消息。
ゲートウェイ管理エージェントは、アラーム/通知メッセージを管理サーバに発信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了具有链接在一起的多个消息的结构示例。
【図4】図4は、共にリンクされているメッセージの構造の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。
無線通信システム1300は、簡潔にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了处理所检测的事件,启动注册应用(54)之一。
登録されたアプリケーション(54)の内の1つは、検出したイベントを扱う目的のために起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,例如,DMU服务器 120向MS 102发起 SMS消息以创建新密钥。
このため、例えば、DMUサーバ120は、新たな鍵を作成するようにMS102にSMSメッセージを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 (MS)300尝试在处于到访网络中时发起数据通信。
MS(移動局)300が、移動先ネットワークに存在する間に、データ通信を開始しようと試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU服务器 320通过向MS 300发起关于 DMU更新 (请求 )的SMS消息 322来作出响应。
DMUサーバ320は、MS300へのDMU更新(要求)のためのSMSメッセージ322を開始することで応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描述了依据本发明的一个实施例的发起呼叫流程。
【図4】図4は、本発明の一実施形態による発信呼のフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
SRM123的程序与 SCS122一起执行系统控制和资源管理。
SRM123のプロセスは、SCS122とともにシステムの制御及びリソースの管理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何事务发生之前,给每个接收设备分配不同的地址。
任意のトランザクションが起こる前に、受信装置の各々に異なるアドレスが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于减少由光学像差导致的捕获的图像的劣化的技术。
本発明は、光学収差に起因した撮影画像の劣化を低減する技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 40(a)是示出图 30所示的区段起点 3042的数据结构的示意图,图 40(b)是示出右视片段信息文件中所包含的区段起点 3320的数据结构的示意图,图 40(c)是示出由 L/R模式的再现装置 200从第一文件 SS(01000.ssif)提取的基视数据块 L1、L2、 ...的示意图。
【図40】(a)は、図30に示されているエクステント起点3042のデータ構造を示す模式図であり、(b)は、ライトビュー・クリップ情報ファイルに含まれるエクステント起点3320のデータ構造を示す模式図であり、(c)は、L/Rモードの再生装置200によって第1ファイルSS(01000.ssif)から抽出されたベースビュー・データ・ブロックL1、L2、…を表す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
人脑能够将这两个图像组合到一起,以便正确感知 3D场景。
人間の脳は、これら2つの画像を組み合わせて、3Dのシーンを正しく知覚することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该差异是促进眼睛肌肉的疲劳因此导致眼睛疲劳的主要因素。
この不一致が、目の筋肉を緊張させ、それにより眼精疲労を引き起こす主な要因である。 - 中国語 特許翻訳例文集
简而言之,在该第二实施例中,1:1传输系统和 1:2传输系统一起存在。
つまり、第2実施形態では、1対1および1対2の伝送システムが混在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出用于从在线服务加载和启动 OOB代理的例行程序。
図3は、オンラインサービスからOOBエージェントをロードして起動するルーチンを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,其他应用为了良好地起作用需要连续连接。
しかしながら、他のアプリケーションは、良好に機能するために継続的接続を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CCD板 31的右端处,沿着图 2的右侧的边缘形成肋状凸起部分 31a。
CCDプレート31の右端部には、右側の辺に沿ってリブ状の凸部31aが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |