「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 233 234 次へ>

5.根据权利要求 1所述的通信设备,其中,所述分布式常数线是同轴线缆。

5. 前記分布定数線は、同軸ケーブルである請求項1〜3のいずれか一項に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

向功率控制电 50提供表示到通信介质 30的距离的信号,并以此作为监控电压。

この通信媒体30との距離を表す信号は、電力制御回50に監視電圧として供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在石头滚来滚去、还未整修好的道上,孩子们曾光着脚,跑着踢着球。

ゴロゴロと石が転がっていてあまり整備されていない道の上で、子供達ははだしで、走ったりボールを蹴ったりしていたのです。 - 中国語会話例文集

以硬件和软件实现电器音响系统等相关电子回和音响系统的设计开发。

電気音響システムを初め、関連する電子回や音響設備の設計開発をハードウェア、ソフトウェアで実現します。 - 中国語会話例文集

那条上的监控摄像头拍到了嫌疑人胜又的车子,这也成了逮捕的决定性因素。

その経にある防犯カメラに勝又容疑者の車が写っていたことも逮捕の決め手となりました。 - 中国語会話例文集

参考了日本的构思,在上装曲面镜后,交通事故骤减。

日本のアイデアを参考にして道にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。 - 中国語会話例文集

采取了像日本那样在道上设置曲面镜的方法之后,交通事故大幅减少了。

日本のアイデアを参考にして道にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。 - 中国語会話例文集

在宽敞的道上想右转的时候,必须从左侧车道立即向中间车道变道。

広い道で右折をしようとするときは、左側車線から中央よりの車線にいっきに移動しなければならない。 - 中国語会話例文集

只卖从离家最近的车站到离学校最近的车站之间的最短径的学生月票。

通学定期券は自宅の最寄り駅から学校の最寄り駅の最短経しか販売できません。 - 中国語会話例文集

参加成人线一个人30美元,两个人是50美元。参加迷你线一个人是10美元。

成人コースへの参加申し込みは1人当たり30ドルで、2名の場合50 ドルです。ミニコースの参加申し込みは1 人当たり10 ドルとなります。 - 中国語会話例文集


流通部门发表了能够从下一个季度开始使用新的流通径,觉得很高兴。

流通部門は、次の四半期から新しい流通経が使えることを発表できて、うれしく思います。 - 中国語会話例文集

创造出这样的线意味着能够大幅减少流通成本,那将会为本公司创造利益。

このような経を作り出すことは、流通コストの大幅な削減をも意味しており、それは我が社にとって利益となります。 - 中国語会話例文集

在低价格化很显著的日用品的领域推行高级化线,在差别化上取得了成功。

低価格化が著しい日用品の分野で高級化線を推進し、差別化に成功しています。 - 中国語会話例文集

跑道进入指的是没有获得许可的飞机,交通工具或者人在跑道上的事情。

滑走進入(ランナウェイインカージョン)とは、許可を得ていない飛行機、乗り物や人が滑走にある事態である。 - 中国語会話例文集

到那里去有两条道:一条是从水上乘船;一条是从陆地坐车。

あそこへ行くには2つの交通がある:1つは水上を船で行く道であり,1つは陸を車で行く道である. - 白水社 中国語辞典

人皆知((成語))

(魏王朝を篡奪した司馬昭に対し魏帝の曹髦が‘司马昭之心,人皆知’と言ったという史実から;悪巧み・野心などを持っていることは)誰でもよく知っている. - 白水社 中国語辞典

一些有闲置资金的农民愿意为手中的死钱找到出

遊ばせておく金を持っている一部の農民は手中の死に金のために活を探すことを願っている. - 白水社 中国語辞典

队长征求两个同志自告奋勇走在前边探

隊長は2人の同志にみずから勇気を出して前方へ行って道状況を探索することを求めた. - 白水社 中国語辞典

正如鲁迅先生所说的,地上本没有是人走出来的。

まさに魯迅先生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道は人が歩いて作り出したものなのだ. - 白水社 中国語辞典

半导体芯片 103连接到传输线耦合部分 108。

半導体チップ103は伝送結合部108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输线耦合部分 108与接收侧信号产生部分 120连接。

伝送結合部108には受信側信号生成部120が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据第一实施例的槽结构 4A有助于 (contribute to)电子装置 101A侧的信号产生部分 107和传输线耦合部分 108、存储卡 201A侧的信号产生部分 207和传输线耦合部分 208,以及毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。

第1実施形態のスロット構造4Aは、図1に示すように、電子機器101A側の信号生成部107および伝送結合部108とメモリカード201A側の信号生成部207および伝送結合部208と、ミリ波信号伝送9(誘電体伝送9A)に寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不同于水平噪声处理电 513,垂直噪声处理电 524可以将基于阈值 Th3和 Th4设置的噪声去除范围设置为较小值,而不受所假定的列偏移的最大值限制。

したがって、垂直ノイズ処理回524においては水平ノイズ処理回513の場合と異なり、想定される列オフセットの最大値に制約されずに、閾値Th3〜Th4で設定されるノイズ除去範囲をより小さな値にできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由来自同步控制单元 10的控制信号控制预处理单元 4,并且预处理单元 4包括用于去除从图像传感器 2输出的模拟信号中所包括的复位噪声等的噪声成分的相关双采样电 (CDS电 )。

前処理部4は、同期制御部10からの制御信号により制御され、撮像素子2から出力されるアナログ信号に含まれるリセットノイズなどのノイズ成分を除去する相関2重サンプリング回(CDS回)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动电230具有时序生成器(未在图中示出),该时序生成器生成包括启动脉冲和时钟脉冲的各种时序信号,以驱动成像装置 210中的电,并且使用预定时序信号来驱动成像装置 210。

駆動回230は、撮像デバイス210内の回を駆動するスタートパルスやクロックパルスを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレータ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイス210を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于来自 CPU 60的指令,OSD控制电 84产生显示相机状态和其他信息 (例如设置模式 )的诸如符号和图形之类的图标 (OSD信息 ),并通过 2D/3D显示控制电 82将该图标和图像一起显示 (在图像上叠加图标 )在 LCD面板 8上。

OSD制御回84は、CPU60からの指示に基づいて、カメラの状態や設定されているモード等の情報を表示する文字やキャラクタ等のアイコン(OSD情報)を生成し、2D/3D表示制御回82を介してLCDパネル8上に画像にとともに(画像に重畳して)表示させるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作变焦按钮时,CPU 60控制图像再现处理电 72在 LCD面板 8上显示被放大的图像,并且控制 OSD控制电 84在图像上叠加表示变焦信息的 OSD信息 (在这种情况下为变焦框 92和变焦条 94)并在 LCD面板 8上显示 OSD信息。

CPU60は、ズームボタンが操作されると画像再生処理回72を制御して拡大画像をLCDパネル8に表示させるとともに、OSD制御回84を制御してズーム情報を表すOSD情報(今の場合、ズーム枠92及びズームバー94)を画像に重畳してLCDパネル8に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示上行链中的资源块的分配例子的图。

【図7】上りリンクでのリソースブロックの割当例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机还确定链的最大序号。

送信機は、また、リンクに対する最大シーケンス番号を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链连接可以是有线的或无线的。

アップリンク接続は、有線あるいは無線でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图 2的线模块的示例性组件的示图;

【図3】図3は、図2のラインモジュールの例示的構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一发射器 120耦合到第一发射线 130。

第1の送信機120は、第1の送信回線130に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第二发射器 122耦合到第二发射线 132。

第2の送信機122は、第2の送信回線132に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第三发射器 124耦合到第三发射线 134。

第3の送信機124は、第3の送信回線134に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 464经由多个线 466耦合到接收器 470。

送信機464は、多元回線466によって受信機470に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,装置 400进一步包括 CODEC 434及无线控制器 440,其各自耦合到数据处理电 410且与数据处理电 410一起封装在系统 422中,所述系统 422具有芯片上系统 (SOC)或封装中系统 (SiP)配置。

特定の実施形態において、デバイス400は、データ処理回410に各々連結し、システム・オン・チップ(SOC)またはシステム・イン・パッケージ(SiP)構成をもつシステム422内のデータ処理回410にパッケージした、CODEC434及びワイヤレス制御装置440を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当根据本实施例的通信装置将通过 H型继电器从通信线断开的外部电话机连接到通信线时,通信装置使用与电话机并行地连接到通信线的 SDAA 104捕捉线

以上説明したように、本実施形態に係る通信装置は、Hリレーによって通信回線から切断された外付けの電話機を通信回線に接続する場合に、当該電話機と並列に通信回線に接続されるSDAA104を使用して、回線を捕捉する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,在将从外部连接到 FAX装置 100的电话机 128连接到通信线 130的处理中,每次 SDAA 104在 SOC 101的控制下选择性地使用这些线捕捉单元中的一个线捕捉单元,以改变线捕捉状态。

この実施形態では、ファクシミリ装置100に外付けされた電話機128を通信回線130に接続する過程で、SDAA104が、SOC101の制御に基づいてこれらの回線捕捉部の何れかを選択して使用することによって回線捕捉状態を変化させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,LTE上行链传输方案通常使用 SC-FDMA。

特に、LTEアップリンク送信スキームは、典型的にSC−FDMAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上行链中的保留频率区上发送 PUCCH。

PUCCHは、アップリンクの予約された周波数領域において送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

全局时钟还可以通过有线线连接到达 MBS 35。

大域クロックは、有線接続を介してMBS35に到達することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一接收到来自时钟电 35的示出失锁状态的信号 F,控制部件 36就将指定值 S(n)改变为新的指定值 S(n+1),并且将示出指定值 S(n)的信号 E输出到时钟电 35(步骤 S406)。

制御部36は、クロック回35からアンロック状態を示す信号Fを受け取ったとき、制御部36は、規定値S(n)を新たな規定値S(n+1)に変更し、この規定値S(n)を示す信号Eをクロック回35に出力する(ステップS406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,时钟电 535的 PLL 51基于来自接口部件 532b的信号 C2和来自控制部件 536的信号 E而变为处于锁定状态中,并且时钟电 535将示出 PLL的锁定状态的信号 D输出到格式转换部件 533b。

そのため、クロック回535のPLL51は、インタフェース部532bからの信号C2と、制御部536からの信号Eとに基づいてロック状態となり、クロック回535は、前記PLLのロック状態を示す信号Dをフォーマット変換部533bに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,节点 111可包括由器、交换机等。

例えば、ノード111は、ルータ、スイッチなどを含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 306,基于物理拓扑确定 LSP径组。

ステップ306で、LSPパスのセットが、物理的トポロジに基づいて特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示根据本发明的数字通信链的方块图;

【図1】本発明によるデジタル通信リンクを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数电 153A对来自多个像素 (该实施例中的 4个像素 )的判决值执行计数处理,并且将每个像素的计数结果存储在存储器 154A中,其中已经选择了该多个像素以读出并且已经经由选择电 155提供了该多个像素。

カウント回153Aは、行選択されて読み出され、選択回155を介した複数画素(本例では4画素)の判定値に対するカウント処理を順次行い、画素ごとのカウント結果をメモリ154Aに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在半导体基底 SUB2A上以阵列布置电块 200,并且每次并行操作以对来自每个电块 200中选择的像素的数据进行判决,并且计数输入光子的数目。

ブロック200は半導体基板SUB2A上にアレイ状に敷き詰められており、それらは一斉に並列動作しながら各々の回ブロック200内で選択された画素のデータを判定し、光子の入射数をカウントしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动电430具有定时发生器(未示出),以生成包括开始脉冲和时钟脉冲的各种定时信号以驱动成像器件 410的内部电,并且响应于预定定时信号驱动成像器件 410。

駆動回430は、撮像デバイス410内の回を駆動するスタートパルスやクロックパルスを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレータ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイス410を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从接入网络到接入终端 1041到 104N中的一者的通信链通常被称为前向链,且从接入终端 1041到 104N中的一者到接入网络 102的通信链通常被称为反向链

アクセスネットワークからアクセス端末1041〜104Nのうちの1つへの通信リンクは、一般に順方向リンクと呼ばれ、アクセス端末1041〜104Nのうちの1つからアクセスネットワーク102への通信リンクは、一般に逆方向リンクと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS