「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 233 234 次へ>

在一个实施例中,可以使用 CPU/控制器 394、接收电 396、发送电 398、存储器单元 301、模块和 /或指令组302和会话注册功能 308的任意组合来执行过程 600。

一実施形態では、プロセス600は、CPU/コントローラ394、受信回396、送信回398、メモリユニット301、モジュールおよび/または命令のセット302、およびセッションレジストレーション機能308の任意の組合せを使用して実行でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可以使用 CPU/控制器 394、接收电 396、发送电 398、存储器单元301、模块和 /或指令组 302和会话注册功能 308的任意组合来执行过程 700。

一実施形態では、プロセス700は、CPU/コントローラ394、受信回396、送信回398、メモリユニット301、モジュールおよび/または命令のセット302、およびセッションレジストレーション機能308の任意の組合せを使用して実行でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可以使用 CPU/控制器 394、接收电 396、发送电 398、存储器单元 301、模块和 /或指令组302和会话注册功能 308中的任意组合来执行过程 900。

一実施形態では、プロセス900は、CPU/コントローラ394、受信回396、送信回398、メモリユニット301、モジュールおよび/または命令のセット302、およびセッションレジストレーション機能308の任意の組合せを使用して実行でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可以使用 CPU/控制器 394、接收电 396、发送电 398、存储器单元 301、模块和 /或指令组 302和会话注册功能 308的任意组合来执行过程 1000。

一実施形態では、プロセス1000は、CPU/コントローラ394、受信回396、送信回398、メモリユニット301、モジュールおよび/または命令のセット302、およびセッションレジストレーション機能308の任意の組合せを使用して実行でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在频分双工 (FDD)系统中,前向链 118可利用不同于由反向链 120使用的频带的频带,且前向链 124可使用不同于由反向链 126使用的频带的频带。

周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用配置成实现 MAC功能和物理层功能的控制电、诸如控制电 120、MAC功能240和物理层控制功能 260实现作为上面详细描述的技术的概括的所描绘方法。

図の方法は、上に詳述した技法を一般的にしたものであり、上述の制御回120、MAC機能240、および物理層制御機能260などの、MAC機能および物理層機能を実施するように構成された制御回を使用して実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质输送机构 100在前方介质引导件 24及后方介质引导件 25上构成经由各辊输送记录介质 S的输送 P,前方介质引导件 24及后方介质引导件 25的上表面成为输送 P的输送面 PA。

媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质传送机构 100在前方介质向导 24和后方介质向导 25上构成经由各个辊传送记录介质 S的传送径 P,前方介质向导 24和后方介质向导 25的上面成为传送径 P的传送面 PA。

媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 120包含接收器 108,接收器 108可包含匹配电 132和整流器及开关电 134以产生 DC功率输出,用来为如图 2所示的电池 136充电或为耦合到接收器的装置(未图示 )供电。

電子デバイス120は、受信機108を含み、図2に示すバッテリー136の充電、または受信機に結合されたデバイス(図示せず)への電力供給のための直流電力出力を生成するために、マッチング回132と、整流器およびスイッチング回134とを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链通信及反向链通信可使用共同频率区,使得互易原理允许从反向链信道估计前向链信道。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、相互原理によって、逆方向リンク・チャネルから順方向リンク・チャネルを推定できるように、順方向リンク送信および逆方向リンク送信が、同じ周波数領域にある。 - 中国語 特許翻訳例文集


入口节点继而创建新的 ERO用以定义新的径。

入口ノードは次に、新しいEROを作成して新しいパスを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是虚链建立分组的示意图;

【図7】仮想リンク・セットアップ・パケットの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制电 60可以包括处理装置 62(例如 CPU、微控制器或者微处理器 ),其执行存储在控制电 62内的存储器(未示出 )和 /或单独的存储器 (例如,存储器 64)中的代码,以实现遥控设备 8的操作。

制御回60は、遠隔制御デバイス8の動作を実行するために、制御回60内のメモリ(不図示)に格納された、および/またはメモリ64等の分離メモリに格納されたコードを実行する、CPU、マイクロコントローラまたはマイクロプロセッサ等の処理デバイス62を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,基于在步骤 S614中传送的请求信号,信息处理设备 800的 SW切换电828接通 SW 824,以将谐振电 814的谐振频率从 13.56MHz频率改变为在步骤 S604中选择的频率 (步骤 S616)。

次いで、情報処理装置800のSW切り替え回828は、ステップS614で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW824をオンにして、共振回814の共振周波数を13.56MHzの周波数からステップS604で選択された周波数に変更する(ステップS616)。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质输送机构 100在前方介质引导 24以及后方介质引导 25上构成经由各辊来输送各记录介质 S的输送径 P,前方介质引导 24以及后方介质引导 25的上面成为输送径 P的输送面 PA。

媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例中,当多个机械开关突出在传送径中时,介质检测传感器 16处于断开状态,并且当多个机械开关相对于传送径向下缩回时,介质检测传感器 16变成开启状态。

このため、実施の形態では、媒体検出センサ16は、複数の機械式スイッチが搬送内に突出している状態では、オフ状態であるが、複数の機械式スイッチが搬送に対して下方に退避すると、オン状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素组 12a和 12a′中,像素 12a的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PTX(m)连接。 像素 12a′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PTX(m+2)连接。

画素セット12a、12a’のうち、画素12aの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(m)に接続され、画素12a’の転送スイッチのゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(m+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,边沿产生器 705是 SR锁存器。

一実施形態において、エッジ発生回705は、SRラッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏桶滤波器 1512的输出馈送到信号处理电 1516,信号处理电 1516通过将漏桶滤波器 1520的输出与阈值 1522相比较来将漏桶滤波器的模拟输出转换成输出 1518处的二进制标志值。

リーキーバケツ平均化フィルタ1512の出力は、信号処理回1516へ供給される。 信号処理回1516は、リーキーバケツ平均化フィルタの出力1502と、閾値1522との比較によって、リーキーバケツフィルタのアナログ出力を、2値フラグ値に変換し、出力1518で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当信号 PTN1、PTN2和 PGR在时间 T2处被切换到高电平时,单位像素 100的输出端子与差分放大器电 4的非反相输入端子电连接,并且,差分放大器电 4的输出端子与箝位电容器的电极之一连接。

時刻T2に信号PTN1、PTN2、PGRがハイレベルになると、単位画素100の出力端子が差動増幅回4の非反転入力端子と電気的に接続されるとともに、差動増幅回4の出力端子がクランプ容量の一方の端子と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当被通知转变到成像模式时,控制部 106转变到放射线检测等待状态。 然后,控制部 106控制扫描信号控制电 104,并且如图 12所示,从扫描信号控制电 104向各条扫描线 101输出断开信号 (电压 Vgl信号 )。

制御部106は、撮影モードへの移行が通知されると放射線検出待ち状態に移行し、スキャン信号制御回104を制御して、図12に示すように、スキャン信号制御回104から各走査配線101にOFF信号(電位Vglの信号)を出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

甚至在检测出放射线照射之后,控制部 106控制 X射线检测电 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,以通过 X射线检测电 130将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据来检测放射线。

そして、制御部106は、放射線の照射検出後も、X線検出回130を制御して所定周期1Hで信号検出回105により放射線検出用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検出を行うサンプリングを繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,这些仅仅是实例,并且所述电不限于这些。

ただし、これらは一例に過ぎず、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入与预设地址一致的地址以接通连接到地址解码器电 41的各个开关 SW1到 SW6时的定时,地址解码器部分 40的每个地址解码器电 41输出变为有效 (高电平 )的信号。

アドレスデコーダ部40のアドレスデコーダ回41は、設定されたアドレスと一致したアドレスが入力されたタイミングでアクティブ(Highレベル)となる信号を出力し、アドレスデコーダ回41と接続されたスイッチSW1〜SW6をオン状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导体芯片 103连接到发送线耦合部分 108。

半導体チップ103は伝送結合部108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于调制系统和调制电,存在其中调制电的输出信号自身包括载波信号(例如,标准幅度调制、ASK等 )的情况、以及其中抑制载波信号 (载波抑制型幅度调制和ASK、PSK等 )的情况。

変調方式や変調回によっては、変調回の出力信号そのものに搬送信号が含まれる場合(たとえば標準的な振幅変調やASKなど)と、搬送波を抑圧する場合(搬送波抑圧方式の振幅変調やASKやPSKなど)がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一示例具有这样的系统配置,其中第一通信设备 100安装在主板上,在该主板上安装控制电、图像处理电等,并且第二通信设备 200安装在图像拾取板上,在该图像拾取板上安装固态图像拾取设备。

第1通信装置100が制御回や画像処理回などを搭載したメイン基板に搭載され、第2通信装置200が固体撮像装置を搭載した撮像基板に搭載されているシステム構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A到 12E示出毫米波信号发送线 9的示例。

図12(1)〜図12(5)には、ミリ波信号伝送9の各例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线链控制部 202连接 MAC解复用后的数据信号。

無線リンク制御部202は、MAC逆多重後のデータ信号を連接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以帮助缓解逐跳链 72上的拥塞。

これは、ホップ毎のリンク72における混雑を軽減するのに役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,如果在 OBP链 74中的一个上存在过量业务,则监视功能 80将检测嵌入排队功能中的过量业务,并修改策略 78中的一个以使某些业务从 OBP链 74转移至另一 OBP链或逐跳链 72。

同様に、OBPリンク74の1つに過剰なトラフィックが存在する場合、モニタリング機能80は、キューイング機能にある過剰なトラフィックを検出し、当該OBPリンクから他のOBPリンク又はホップ毎のリンク72にトラフィックの一部をシフトさせるため、ポリシー78の1つを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 OBP链上的业务可以到达与其在已遵循正常逐跳转送的情况下将到达的端口不同的端口,则可能需要调整环防止机制以使得通过旁接收到的业务能够被出口节点接受。

OBPリンクのトラフィックが通常のホップ毎の転送に従う場合と異なるポートに到着する可能性があるため、ループ回避機構は、バイパスリンクを介し受信されるトラフィックが出口ノードにより受理されることを可能にするよう調整される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频分双工 (FDD)系统中,例如,前向链 118使用的频带不同于反向链 120所使用的频带,并且,前向链 124使用的频带不同于反向链 126所使用的频带。

周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由 NIC 120和 /或一个或多个主机处理器 12执行时,这些一个或多个指令可以使得 NIC 120、操作电 118、主机处理器 12和 /或卡 102执行本文描述为由NIC 120、操作电 118、主机处理器 12和 /或卡 102执行的操作。

NIC120および/または1以上のホストプロセッサ12が実行すると、これら1以上の命令は、NIC120、動作可能な回118、ホストプロセッサ12、および/または、カード102に、ここでNIC120、動作可能な回118、ホストプロセッサ12、および/または、カード102が実行するとして記載される動作を実行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上行链信道响应可基于经由上行链接收的导频来估计,并且上行链信道响应估计的转置可被用作下行链信道响应的估计。

例えば、アップリンクチャネル応答は、アップリンクを介して受信されたパイロットに基いて推定されてもよく、アップリンクチャネル応答推定値の転置は、ダウンリンクチャネル応答の推定値として使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102可包括 (除其它以外 )与订户站 104进行信号通信的物理 (PHY)层电112,以及处理从订户站 104接收的信号并处理用于传送到订户站 104的信号的信号处理电 (SPC)114。

特に、基地局102は、加入者局104と信号を通信する物理(PHY)レイヤ回112と、加入者局104から受信した信号を処理して加入者局104に送信する信号を処理する信号処理回(SPC)114とを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6a中示出了线接口 76的功能方框图。

図6aに、回線インタフェース76の機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由器 20与终端 STA也可以通过有线进行连接。

なお、ルータ20と端末STAとは、有線で接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 4来说明由器 20中的连接设定处理。

ルータ20における接続設定処理について図4を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 5说明由器 20中的动作确认处理。

ルータ20における動作確認処理について図5を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 SV是由由器 20的制造商提供的服务器。

サーバSVは、ルータ20の製造メーカーが提供するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

出口闸门 53将文稿 G1向排纸径 54方向引导。

出口ゲート53は、原稿G1を排紙パス54方向に案内する。 - 中国語 特許翻訳例文集

出口闸门 53从后端β1将文稿 G1引导到反转径 62中。

出口ゲート53は、原稿G1を後端β1から、反転パス62に案内する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与二值化像素信号的输入时刻同步地,同步电 2453接收像素信号以及在主扫描方向上相同位置处的累积相加值的数据 Dkin,并将该两个数据同时输出至加法电2454中。

同期化回2453では、二値化された画素信号が入力されるタイミングに同期させて、その画素信号と主走査方向の同一位置の累積加算値のデータDkinを取り込み、両データを同時に加算回2454に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND电 2456仅当间隔信号部分处于用于文档读取的读取区域中的有效区域时,将使用主扫描有效间隔信号而获得的灰尘确定结果输出至后续的灰尘确定结果生成电2457。

AND回2456では、主走査の有効区間信号を用いて読み取り領域のうち原稿読取に使用される有効領域の区間信号部のみのゴミ判定結果を後段の判定結果生成回2457へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本实施例,传送部件包含钳位电,传感器单元部件的噪声可被减少,并且,设置反馈径以将传送部件的输出信号反馈到传感器单元部件,这使得能够以传送部件的减小的噪声来输出信号。

さらに、本実施例によれば、転送部がクランプ回を含んでおり、センサセル部のノイズを低減できることに加えて、転送部の出力をセンサセル部にフィードバックする帰還経を備えることで、転送部のノイズも低減した信号を出力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCH一般可充当下行链控制信道。

PDCCHは、概して、ダウンリンク制御チャネルとして働くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在频分双工 (FDD)系统中,前向链 118可利用不同于由反向链 120使用的频带的频带,且前向链 124可使用不同于由反向链 126使用的频带的频带。

周波数分割複信(FDD)システムでは、たとえば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用される周波数帯とは異なる周波数帯を利用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用される周波数帯とは異なる周波数帯を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描绘上行链数据及控制信号;

【図4】図4は、アップリンク・データ信号および制御信号を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可包括其它上行链发射信道。

その他のアップリンク送信チャネルもまた含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS