「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 233 234 次へ>

从右向左通过了读取位置 C2的原稿进入输送 B3的下侧,并被顺时针输送而成为翻转了表背面的状态之后,从输送 B3的上侧返回读取位置 C2,从左向右通过读取位置C2。

読取位置C2を右から左へ通過した原稿は、搬送B3の下側へ入り、時計回りに搬送されて表裏が反転した状態となった後、搬送B3の上側から読取位置C2へ戻り、読取位置C2を左から右へ通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个天线载波使用 3.84MHz×32比特×1.25=153.6Mbps的链带宽。

各アンテナ−搬送波は、3.84MHz*32ビット*1.25=153.6Mbpsのリンクバンド幅を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 910从数据链 140接收压缩分组。

復号器910により、データリンク140から圧縮パケットが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例和以下示例中,将通信链称为承载。

この例および以下の例では、通信リンクをベアラと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过使用适于通过调整误差放大单元 310的基准电压 Vref1来确定负电压的电,可以根据累积时间设置以小规模电容易地调整负电压电平,而不会不利地影响功耗。

このように、誤差増幅部310の参照電圧Vref1の調整により負電圧を決定するような回を用いることにより、小規模の回で蓄積時間設定に応じた負電圧レベルの調整を容易に、かつ、消費電力への影響もなく実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了从接收到的频率仅取出所希望波,并除去接近所希望波的频率的干扰波,需要增加滤波电的级数,并使滤波电具有陡峭的衰减特性。

受信した周波数から所望波のみを取り出し、所望波に近接する周波数の干渉波を除去するためには、フィルタ回の段数を増やし、フィルタ回に急峻な減衰特性を持たせることが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从属流编码电 24依据 MVC编码方案,利用来自视频编码电 23的解码图像将从右眼图像捕获设备 12输入的 R图像的图像信号编码为从属流的图像信号。

依存ストリーム符号化回24は、ビデオ符号化回23からの復号画像を用いて、右眼用撮像装置12から入力されるR画像の画像信号を依存ストリーム(dependent stream )の画像信号として、MVC符号化方式に準拠して符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像大小转换电 215将帧存储器 214所提供的 L图像或 R图像的图像数据的图像大小增大或减小至预定大小,并将放大或缩小的 L图像或 R图像的图像数据提供给帧率转换电 216。

画像サイズ変換回215は、フレームメモリ214から供給されるL画像またはR画像の画像データの画像サイズを所定のサイズに拡大または縮小し、フレームレート変換回216に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 218还依据 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻控制帧率转换电 216,以将图像尺寸转换电 215所输出的 L图像和 R图像的图像数据的帧率转换为预定帧率,并输出所得图像数据。

また、コントローラ218は、L画像の表示時刻およびR画像の表示時刻に基づいてフレームレート変換回216を制御し、画像サイズ変換回215から出力されるL画像およびR画像の画像データのフレームレートを所定のフレームレートに変換して出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A转换电 217对帧率转换电 216所输出的 L图像或 R图像的图像数据执行D/A转换,并将作为所得模拟信号的图像信号输出给 3D视频显示设备 202。

D/A変換回217は、フレームレート変換回216から出力されたL画像またはR画像の画像データに対してD/A変換を行い、その結果得られるアナログ信号である画像信号を3Dビデオ表示装置202に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


针对每一个 L-R对,视频组合电 311按照预定次序将使用左眼图像捕获设备 11捕获的 L图像的图像信号和使用右眼图像捕获设备 12捕获的 R图像的图像信号连续地提供给编码电 312。

ビデオ合成回311は、LRペアごとに、左眼用撮像装置11により撮像されたL画像の画像信号と、右眼用撮像装置12により撮像されたR画像の画像信号を、所定の順序で連続して符号化回312に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S106中确定图像信号是 L图像的图像信号,则处理进行到如上所述的步骤 S105,编码电 312对视频组合电 311所提供的 L图像的图像信号进行编码,并添加 VS_TYPE和显示时刻信息。

ステップS106で画像信号はL画像の画像信号であると判定された場合、処理は上述したステップS105に進み、符号化回312は、ビデオ合成回311から供給されるL画像の画像信号を符号化し、VS_TYPEと表示時刻情報を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一些方面,单个集成电可以实现一个或多个所述部件的功能,而在另一些方面,一个以上的集成电可以实现一个或多个所述部件的功能。

例えば、いくつかの態様では、単一の集積回は、示された構成要素のうちの1つまたは複数の機能を実装することができ、一方、他の態様では、2つ以上の集積回は、示された構成要素のうちの1つまたは複数の機能を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所访问的接入网络 216a包含接入由器 218a。

訪問アクセスネットワーク216aは、アクセスルータ218aを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入由器 218a给移动节点 206指派转交地址219a。

アクセスルータ218aは、モバイルノード206に気付アドレス219aを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所访问的接入网络 216b还包含接入由器 218b。

訪問アクセスネットワーク216bもまた、アクセスルータ218bを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

帮助进行从接入点(AP)104向站106的传输的通信链可以被称为下行链108,而帮助进行从站 106向接入点 104的传输的通信链可以被称为上行链 110。

アクセスポイント(AP)104から局106への送信を促進する(facilitate)通信リンクは、ダウンリンク108と称されることができ、また局106からアクセスポイント104への送信を促進する通信リンクは、アップリンク110と称されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 A11/A10链 145来在 SIP GW 130和 PDSN 140之间发送数据。

A11/A10リンク145は、SIP GW130とPDSN140の間でデータを送信するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SIP GW侧,WiFi AP 160包括物理层 408和逻辑链 (LL)层 409。

SIP GWに面する側で、WiFi AP160は物理層408および論理リンク(LL)層409を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SIP GW侧,WiFi AP 160包括物理层 609和逻辑链 (LL)层 610。

SIP GWに面する側で、WiFi AP160は物理層609および論理リンク(LL)層610を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SIP GW侧,WiFi AP 160包括物理层 609和逻辑链 (LL)层 610。

SIP GWの面する側で、WiFi AP160は物理層609および論理リンク(LL)層610を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SIP GW 130和 MS 150之间提供在 UDP/IP链上的 IP 823。

UDP/IPリンク823に関するIPはSIP GW130とMS150の間で提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SIP GW侧,WiFi AP 160包括物理层 908和逻辑链 (LL)层909。

SIP GWに面する側で、WiFi AP160は物理層908および論理リンク(LL)層909を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SIP GW侧,WiFi AP 160包括物理层 908和逻辑链 (LL)层 909。

SIP GWに面する側で、WiFi AP 160は物理層908および論理リンク(LL)層909を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

number_of_SubPaths是一个16比特的字段,指示一个PlayList内辅径的数目。

number_of_SubPathsは、PlayListの中にあるSub Pathの数を示す16ビットのフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

number_of_SubPaths是一个 16比特的字段,指示一个 PlayList内的辅径的数目。

number_of_SubPathsは、PlayListの中にあるSub Pathの数を示す16ビットのフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态下,发送侧控制单元 21操作天线切换器 23,来设定发送侧天线 24、25的其中之一与发送侧电 22连接 (步骤 2、动作 (Action)1:例如,连接发送侧天线一 24与发送侧电 22)。

この状態で送信側制御手段(21)は、アンテナ切替器(23)を操作して、送信側回(22)と接続する送信側アンテナ(24)(25)を何れかに設定する(ステップ2、アクション1:例えば、送信側アンテナ1(24)と送信側回(22)を接続する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将通过在 A/D转换电、解调电等中进行的处理获得的、具有如在图 1中所示的结构的码帧的数据以及作为码帧的属性信息的控制信号输入到 LDPC解码单元 11。

A/D変換回、復調回などにおいて処理が行われることによって得られた図1に示す構成を有する符号フレームのデータと、各符号フレームの属性情報である制御信号がLDPC復号部11に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中示出的接收装置 51被包括在传输线解码处理部分 202中。

図7の受信装置51は伝送復号処理部202に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每当产生垂直同步信号 Vsync时,AF评价电 24就提取从前处理电 20输出的 RGB数据中的、属于相同的评价区域 EVA的 G数据的高频分量,并积分提取出的高频分量。

また、AF評価回24は、前処理回20から出力されたRGBデータのうち同じ評価エリアEVAに属するGデータの高周波成分を抽出し、抽出された高域周波数成分を垂直同期信号Vsyncが発生する毎に積分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出根据本实施例的缺陷检测和校正电的配置的第二例子的图,且也是示出将排除最大和最小值的六个像素的平均值设置为具有不同颜色的像素的平均值的缺陷检测和校正电的图;

【図10】本実施形態に係る欠陥検出補正回の第2の構成例を示す図であって、異色隣接画素の平均値を、最大値、最小値を除いた6画素平均とする欠陥検出補正回を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时控制电 140根据来自传感器控制器 150的选择定时控制信号以及来自行选择电 130的行选择信号 RLSEL、SLSEL,控制处于 H电平的各自都是 M条像素选择线的控制线 SEL、RST、TRG的一部分或全部。

タイミング制御回140は、センサコントローラ150からの選択タイミング制御信号と行選択回130からの行選択信号RLSEL,SLSELに従い、各M本の画素選択線である制御線SEL、RST、TRGの一部または全てをHにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动电 230具有定时发生器 (未示出 ),用于产生包括用于驱动成像器件 210中的电的开始脉冲和时钟脉冲的各种类型的定时信号,通过使用给定定时信号驱动成像器件 210。

駆動回230は、撮像デバイス210内の回を駆動するスタートパルスやクロックパルスを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレータ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイス210を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调谐器单元 2的连接端子 25各自被插入端子孔 10中合适的一个端子孔,藉此将连接端子 25连接到印刷布线。 因此,来自调谐器单元 2的每个信号输出可被传送到信号处理电 3中用于处理信号的每个电

チューナユニット2の接続端子25をそれぞれ適切な端子孔10に差し込みプリント配線と接続することで、チューナユニット2から出力される各信号を、信号処理回3内の信号を処理するための各回に送ることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,连接端子 251a到 258a各自被如上所述地插入端子孔 101到 108中相应的一个端子孔,因此来自第一调谐器单元 2A的每个信号 (主要是数据信号 )被恰当地传送到信号处理电 3中相应的处理电

このように、各端子孔101〜108に対応した接続端子251a〜258aが挿し込まれることで、第1チューナユニット2Aからの各信号(主に、データ信号)が信号処理回3の対応した処理回に正確に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,信号处理电 3可包括用于在没有接收到来自端子孔113的信号时确定安装了第四调谐器单元 2D、以及在相反情形中即在没有接收到来自端子孔 114的信号时确定安装了第五调谐器单元 2E的电

このとき、信号処理回3が端子孔113からの信号を受信できないとき、第4チューナユニット2Dが取り付けられていると判断し、逆の場合、114からの信号を受信できない場合、第5チューナユニット2Eが取り付けられていると判断する回を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将显示一行输入图像视频信号的数据存储至第一线存储器 711之后,将存储至第一线存储器 711的数据移动至第二线存储器 712,并且将下一批数据存储至第一线存储器 711。

入力された画像信号(ビデオ信号)から1行のデータが第1ラインメモリ711に記憶された後には、第1ラインメモリ711に記憶されたデータは第2ラインメモリ712に移され、それ以後のデータがさらに第1ラインメモリ711に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次将下一批数据存储至第一线存储器 711。

その後のデータはさらに第1ラインメモリ711に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第一天线开关10A,调节第一并联谐振电26a的第一电感器30a的常数以使在第一 PIN二极管 28a被关断时第一并联谐振电 26a的谐振频率与第一天线开关 10A的中心频率 fo均衡 (equalize)。

そこで、第1アンテナスイッチ10Aでは、第1並列共振回26aの第1インダクタ30aの定数を調整して、第1PINダイオード28aのオフ時の第1並列共振回26aの共振周波数と第1アンテナスイッチ10Aの中心周波数foとが同じになるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,调节第二并联谐振电 26b的第二电感器 30b的常数以使在第二 PIN二极管 28b被关断时第二并联谐振电 26b的谐振频率与第一天线开关10A的中心频率 fo均衡。

同様に、第2並列共振回26bの第2インダクタ30bの定数を調整して、第2PINダイオード28bのオフ時の第2並列共振回26bの共振周波数と第1アンテナスイッチ10Aの中心周波数foとが同じになるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了一个过程的实施例的流程图,该过程用于确定第一发射机系统 210a和接收机系统 250之间的第一传播径延迟与第二发射机系统 210b和接收机系统 250之间的第二传播径延迟的差值。

図3は、第1の送信機システム210aと受信機システム250との間の第1の伝播経遅延と、第2の送信機システム210bと受信機システム250との間の第2の伝播経遅延との間の差を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开了一种传送上行链信号的方法。

アップリンク信号を転送する方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信信道包括用于从接入网络 (AN)160到接入终端 (AT)106进行传输的前向链 (FL)(也称为下行链 )和用于从 AT 106到 AN 160进行传输的反向链 (RL)(也称为上行链 )。

通信チャネルは、アクセスネットワーク(AN)160からアクセス端末(AT)160までの送信のための順方向リンク(FL)(ダウンリンクとしても知られている)と、AT106からAN160までの送信のための逆方向リンク(RL)(アップリンクとしても知られている)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘了现有技术中针对语音的信号传输径 200。

図2は、ボイスのための従来技術の信号送信パス200を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21描绘了现有技术中根据 CDMA2000标准针对无线配置 4(RC4)的前向链符号径的实现方式 2100,以及根据本发明的前向链符号径的示例性实施例 2110。

図21は、cdma2000標準規格に応じて無線設定4(RC4)のための従来技術の順方向リンクシンボルパスのインプリメンテーション2100と本開示にしたがった順方向リンクシンボルパスの例示的な実施形態2110を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21描绘了现有技术中根据 CDMA 2000标准针对无线配置 4(RC4)的前向链符号径的实现方式 2100,以及根据本发明的前向链符号径的示例性实施例 2110。

図21は、cdma2000標準規格に応じて無線設定4(RC4)のための従来技術の順方向リンクシンボルパスのインプリメンテーション2100と本開示にしたがった順方向リンクシンボルパスの例示的な実施形態2110を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

平台 1010可包括移动 RF模块 1015,所述移动 RF模块可操作地耦合到专用集成电 (“ASIC”)1020或其它处理器、微处理器、逻辑电或任何其它数据处理装置。

プラットフォーム1010は、特定用途向け集積回(「ASIC」)1020、あるいは他のプロセッサ、マイクロプロセッサ、論理回、または他の任意のデータ処理デバイスに動作可能に結合されたモバイルRFモジュール1015を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 105可包括平台 1110,所述平台包括基站 RF模块1115,所述基站 RF模块可操作地耦合到专用集成电 (“ASIC”)1120或其它处理器、微处理器、逻辑电或任何其它数据处理装置。

基地局105は、特定用途向け集積回(「ASIC」)1120、あるいは他のプロセッサ、マイクロプロセッサ、論理回、または他の任意のデータ処理デバイスに動作可能に結合された基地局RFモジュール1115を含むプラットフォーム1110を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链子帧的 FCH部分包括 24比特,其具有关于下行链传输格式 (例如,DL-MAP)的信息和用于下行链数据接收的控制信息 (例如,当前下行链帧中的子载波分配 )。

ダウンリンクサブフレームのFCH部は、ダウンリンク送信フォーマット(例えば、DL−MAP)に関する情報及びダウンリンクデータ受信(例えば、現在のダウンリンクフレームにおける副搬送波の割り当て)のための制御情報を有する24ビットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具备 ADD功能的波长选择交换器 45将从转换器 30接收到的任意波长的光信号,多复用为来自具备 DROP功能的波长选择交换器 45的波分多复用光信号,朝向传输通光纤进行输出。

ADD機能を備えた波長選択スイッチ45は、トランスポンダ30から受信した任意の波長の光信号を、DROP機能を備えた波長選択スイッチ45からの波長多重光信号に多重して、伝送ファイバに向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS