意味 | 例文 |
「较」を含む例文一覧
該当件数 : 2936件
两者较然不同。
両者は明らかに同じでない. - 白水社 中国語辞典
环境较为清静。
環境は比較的静かである. - 白水社 中国語辞典
应该选一条较近的路。
比較的近い道を選ぶべきだ. - 白水社 中国語辞典
他说得比较拘谨。
彼の話し方は少し堅苦しい. - 白水社 中国語辞典
他这个人比较牢靠。
この人はまあ信頼できる. - 白水社 中国語辞典
这是一个离山较近的村庄。
ここは山沿いの村である. - 白水社 中国語辞典
里边[的]屋子比较小。
奥の部屋は比較的狭い. - 白水社 中国語辞典
罗马字比较容易学。
ローマ字はわりに習いやすい. - 白水社 中国語辞典
攻击力比较弱。
攻撃力が比較的弱い. - 白水社 中国語辞典
这个典故比较生僻。
この典故は比較的なじみがない. - 白水社 中国語辞典
不要计较老人的失言。
年寄りの失言をあれこれ言うな. - 白水社 中国語辞典
艺术素养较高。
芸術的素養が比較的高い. - 白水社 中国語辞典
他跟我比较谈得来。
彼は私とは比較的話が合う. - 白水社 中国語辞典
外弦音比较高。
外側の弦の音は比較的高い. - 白水社 中国語辞典
气氛比较压抑。
気分がやや盛り上がらない. - 白水社 中国語辞典
这篇文章语病较多。
この文章は誤りがかなりある. - 白水社 中国語辞典
他还年轻,资历较浅。
彼はまだ若くて,経歴が浅い. - 白水社 中国語辞典
比较器 205和 206将斜坡信号与预定电压电平 Vx进行比较。
比較器205、206は、ランプ信号と所定電圧レベルVxとを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
滞回性的形状构成为 TV值较长、AV值较短。
ヒステリシスの形状は、TV値が長く、AV値は短く構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较部分 37对相关结果与这个乘积进行比较。
比較部37は、相関結果と閾値乗算結果を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
那位比较研究学者是印度欧洲比较语言学的先驱。
その比較研究者は印欧比較言語学の先駆者でした。 - 中国語会話例文集
BS由此可标识出具有较不合需信道状况 (例如,较低信号强度、较高干扰、较高噪声、或较低 SINR)的用户终端,并且将这些终端与具有更合需信道状况 (例如,较高信号强度、较低干扰、较低噪声、或较高SINR)的用户终端分开地编组。
したがって、BSは、さほど好ましくないチャネル条件(例えば、低い信号強度、高い干渉、高い雑音、あるいは低いSINR)を持つユーザ端末を識別し、これら端末を、より好ましいチャネル条件(例えば、高い信号強度、低い干渉、低い雑音、あるいは高いSINR)を持つユーザ端末と分けて別にグループ化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此结果可能是由于在 4RB信号的情况下可以使用较宽处理增益来补偿较较低功率谱密度这一事实。
この結果は、4RBの信号で、広い処理利得を使用して、低い電力スペクトル密度を補償できるという事実によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
改为在较短的块上提供 FEC保护,然后在包括该较短的块的较长块上提供 FEC保护可以是更优选的。
代わりに、短いブロック上でFEC保護を提供し、短いブロックを含むより長いブロック上でもFEC保護を提供することは好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
较小的像素块可以在解块滤波之后以较高的处理代价产生较高的显示质量。
画素ブロックが小さいほど、高い処理コストでのデブロッキング・フィルタリング後に高い表示品質を生み出しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当变焦倍率较高或者设定解析度较高时,将横摇速度控制为呈现为目视较慢。
例えばズーム倍率が高い場合や設定された解像度が高い場合は、ゆっくり目のパンニング速度に制御するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据加权因子 C,将在较早时刻处的比较结果乘以较大的加权因子。
この重み係数Cは、より過去の時刻の比較結果に乗算される重み係数ほど、より大きい値となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将会注意到,定界符字段 1242中的序列 G’a相较于 STF的较早部分以及相较于循环前缀字段 1244而言符号被取反。
デリミタフィールド1242のシーケンスG'aの符号は、STFの前の部分および巡回プレフィックスフィールド1244と比してフリップされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是用于对签名进行比较的示例性签名比较系统的框图。
【図16】署名を比較するための例示的な署名比較システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 1512比较各频段的特征,以确定中间值。
比較器1512は、それぞれの帯域の特徴を比較して中間値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果失败率较较低,则这意味着网络没有过载。
失敗率が低い場合、これはネットワークが過負荷でないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示对图像 1与图像 2进行比较的比较结果的一个示例的图。
【図6】画像1および画像2を比較した結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较步骤还可以包括将差值与至少一个阈值进行比较。
比較する工程は、少なくとも1つの閾値を用いて差を比較することを包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
较精确的经量化滤波系数可实现较佳性能。
フィルタ係数がより正確に量子化されることによって、より優れた性能が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别将比较器 401的输出信号 410a与比较器 402的输出信号 410b提供到 S-R锁存器 410。
比較器401および402の出力信号410aおよび410bは、それぞれ、S−Rラッチ410に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A描绘相对于信号 220a的比较器 401的阈值 Vrefp与比较器 402的阈值Vrefn。
図5Aは、信号220aに対しての比較器401および402のそれぞれのしきい値VrefpおよびVrefnを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该功率谱的较低功率峰值导致较低的 EMI干扰。
スペクトルパワーのピークを低くすれば、電磁波干渉を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 205和 206将斜坡产生的周期信号与预定信号(电压 )Vx进行比较。
比較器205、206は、ランプが形成された周期的信号と、所定信号(電圧)Vxとを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 606处,比较器 318比较所测得的功率水平与阈值功率水平。
ブロック606において、比較器318は、測定された電力レベルをしきい値電力レベルと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在最晚时刻处的比较结果为“1”,并且在最早时刻处的比较结果为“-0.1”。
最も新しい時刻の比較結果が「1」であり、最も古い時刻の比較結果が「-0.1」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值比较单元 34将归一化后的相关结果与一个规定的阈值进行比较。
閾値比較部34は、正規化された相関結果と所定の閾値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,夜景摄影由于被拍摄体比较暗,而需要较长时间的曝光时间。
一般に、夜景撮影は被写体が暗いため、長秒時の露光時間が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 58可将这一个或一个以上 DC偏移值与阈值 66比较 (82)。
コンパレータ58は、これらの1つまたは複数のDCオフセット値をしきい値66と比較し得る(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集
被摄体变得较明亮,以对应于变得较快的快门速度。
被写体が明るくなるのに対応してシャッター速度が速いものとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15图解说明了这种比较的例子。
図15はそのような比較の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将此量化效率与零效率作比较。
この量子化効率をゼロ効率と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对具有较低代价的编码作出决定。
判定により、コストのより低い符号化が選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由1016及1017构成的差分对使用较小退化电感器 (L3及 L4),从而以较低 LNA线性为代价导致较大 LNA增益及较低噪声指数。
1016および1017によって構成された差動対は、より小さい縮退インダクタ(L3およびL4)を使用し、LNA直線性の低下を犠牲にしてより大きいLNA利得およびより低い雑音指数をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 403将温度估计与阈值相比较。
制御部403は温度推定値を閾値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出比较部分的第一构造示例的示图;
【図4】比較部の第1構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |