意味 | 例文 |
「输」を含む例文一覧
該当件数 : 15194件
根据本发明的实施例的通信设备 10进而包括通信距离检测单元 19,它通过监测天线16中的载波电压来检测到通信介质30的距离,传输功率控制单元20,它控制传输放大器15的传输功率。
本発明による通信装置10は、さらに、アンテナ16の搬送波電圧を監視して通信媒体30との距離を検出する通信距離検出部19および送信アンプ15の送信電力を制御する送信電力制御部20を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果通信介质 30在接近通信设备 10的位置上,由于传输放大器 15的传输功率减少到可与通信介质 30通信所必须的传输功率,因而能够减少通信设备 10的功率消耗。
通信装置10に対して通信媒体30が近傍の場合、送信アンプ15の送信電力は通信媒体との通信に必要な送信電力にまで低減されるので、通信装置10の電力の消費を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将转换了的信号作为监控电压输入到功率控制电路 50的缓冲电路 51中,并将缓冲电路 51的输出输入到低通滤波器 52中,在此除去信号中的噪声,并抑制监控电压的突然变化。
変換された信号は、電力制御回路50のバッファ回路51に監視電圧として入力され、その出力は、ローパスフィルタ52に入力され、ノイズを除去するとともに監視電圧の急変を抑制している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3所示的示例中,信息处理设备 200将输入信息“AAA”输入到表单 F1中的“艺术家的名称”中,并且接收单元 110从信息处理设备 200接收执行请求、即包括输入信息“AAA”的请求。
図3に示した例では、情報処理装置200によりフォームF1の「アーティスト名」に入力情報「AAA」が入力されているため、受信部110は、入力情報「AAA」を含む要求である実行要求を情報処理装置200から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这时包含在内容获取请求中的内容标识信息被包括在由输入信息确定单元 320基于用户经由输入单元 310输入的信息从内容列表中选择的数据中。
このときにコンテンツ取得要求に含められるコンテンツ識別情報は、例えば、入力部310を介してユーザから入力される情報に基づいて入力情報判断部320によりコンテンツリストから選択されたデータに含まれているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入信息确定单元 320具有基于用户经由输入单元 310输入的信息,从由服务提供设备 100提供的内容列表中选择表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y的功能。
また、入力情報判断部320は、入力部310を介してユーザから入力される情報に基づいて、サービス提供装置100により提供されるコンテンツリストから取得すべきデータの先頭を示す番号X、取得すべきデータの件数Yを選択する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及响应于检测到变化,触发输入命令到处理器 401。
そして、変化の検出に応じて、プロセッサ401に入力コマンドがトリガされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可以平均某些组的输入控制数据。
上記のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可以平均某些组的输入控制数据。
上述のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在已经指派了适当的分配权重之后,可以连同该权重一起平均输入控制数据,以达到加权平均输入控制数据集,随后由姿势识别器 1305分析该加权平均输入控制数据集并且该加权平均输入控制数据集与游戏环境中的特定动作相关联。
適当な分布重みが割り当てられた後、重みとともに入力制御データを平均化して加重平均入力制御データセットを求め、このデータセットを続けてジェスチャ認識装置1305で解析して特定のゲーム環境内の特定のアクションに関連付けしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23示出了邻域无线传输系统的典型的利用形式。
【図23】図23は、近接無線転送システムの典型的な利用形態を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A到图 12C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第一示例的图;
【図9】本実施形態のミリ波伝送構造の第1例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A到图 13C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第二示例的图;
【図10】本実施形態のミリ波伝送構造の第2例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A到图 14C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第三示例的图;
【図11】本実施形態のミリ波伝送構造の第3例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A到图 15C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第四示例的图;
【図12】本実施形態のミリ波伝送構造の第4例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A到图 16C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第五示例的图;
【図13】本実施形態のミリ波伝送構造の第5例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A到图 17C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第六示例的图;
【図14】本実施形態のミリ波伝送構造の第6例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A到图 18C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第七示例的图;
【図15】本実施形態のミリ波伝送構造の第7例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A到图 19C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第八示例的图; 以及
【図16】本実施形態のミリ波伝送構造の第8例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A到图 20C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第九示例的图。
【図17】本実施形態のミリ波伝送構造の第9例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将基准载波和接收到的信号输入到混频电路,以产生倍增信号(multiplication signal)。
基準搬送波と受信信号は混合回路に入力され乗算信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二实施例使得毫米波信号传输线 9为实质的自由空间。
第2実施形態は、ミリ波信号伝送路9を実質的な自由空間とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于由毫米波传输替换的信号,不需要连接器端子 (连接器管脚 )。
ミリ波伝送に置き換えた信号についてはコネクタ端子(コネクタピン)が不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A到 13C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第二示例的图。
図10は、本実施形態のミリ波伝送構造の第2例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A到 14C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第三示例的图。
図11は、本実施形態のミリ波伝送構造の第3例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A到 15C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第四示例的图。
図12は、本実施形態のミリ波伝送構造の第4例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A到 16C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第五示例的图。
図13は、本実施形態のミリ波伝送構造の第5例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A到 17C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第六示例的图。
図14は、本実施形態のミリ波伝送構造の第6例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中将对如下示例进行描述: 其中,代表性地应用根据第一示例的毫米波传输结构。
以下では、代表して第1例のミリ波伝送構造を適用する例で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A到 18C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第七示例的图。
図15は、本実施形態のミリ波伝送構造の第7例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF23从混频器 22的输出信号仅抽出 DC分量而作为误差信号。
LPF23は、ミキサ22の出力信号から、DC成分のみを誤差信号として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
馈送辊 315,该馈送辊 315将容纳在原稿容纳部件 13中的原稿 G从原稿容纳部件 13馈送出来; 多个输送辊 25,该多个输送辊 25将由馈送辊 15馈送的原稿 G输送至输送方向下游侧;
搬送部16は、原稿収容部13に収容された原稿Gを原稿収容部13から送り出す送出ロール15と、送出ロール15に送り出された原稿Gを搬送方向下流側へ搬送する複数の搬送ロール25と、搬送ロール25に搬送された原稿Gを原稿排出部33に排出する排出ロール35とを備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
压板辊 17在读取装置 50读取文档时协助输送文档。
プラテンロール17は、読み取り装置50にて読み込み中の原稿搬送をアシストする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明的画面数据传输系统的一例的示意性图。
【図1】本発明に係る画面データ伝送システムの一例を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该技术中,通过将输入值的和与阈值比较,来进行量化处理。
ここでは、量子化処理を入力値の合計値と閾値とを比較することにより行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果输入值范围是 0到 255,量化水平是n= 3,则α= 256/(n+1)= 64。
例えば、入力値範囲が0〜255、量子化レベルがn=3の場合、α=256÷(n+1)=64となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果输入值范围是 0到 255,量化水平是 n= 3,则α= 256/(n+1)= 64。
例えば、入力値範囲が0〜255、量子化レベルがn=3の場合、α=256÷(n+1)=64となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下公式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。
ここで、3パス目に対応する補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとすると以下のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,分配量化部 503将当前处理像素移到下一个像素,并根据由于上述量化产生的第一道和第二道中的误差 eP1和 eP2来校正输入值 I以及与记录扫描的输入值对应的值 IP1和 IP2(假设输入值范围是 0到 255,最大输入值为 Imax(= 255))(S601),并获得校正值 I’、IP1’和IP2’(-α< I’,IP1’、IP2’< Imax+α)。
そして、着目画素を次の画素に移して、各記録走査の入力値に対応するIP1、IP2(入力値範囲を0〜255、入力値の最大値をImax(=255)とする)に対して、前述の量子化で生じた1及び2パス目の各誤差eP1、eP2により入力値を補正し(S601)、補正値I’、IP1’、IP2’(−α<I’,IP1’,IP2’<Imax+α)を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。
なお、3パス目に対応するパラメータとしては、補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,输出值的分配方法可以使用其他计算公式。
さらに、出力値の分配方法に関しても、別の計算式を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
OB箝位电路 107将 A/D转换器 106在 OB期间的输出值固定于预定值。
OBクランプ回路107は、A/D変換器106のOB期間の出力値を所定の値に固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直信号线 101共同连接至一个垂直列上的像素,并输出像素信号。
垂直信号線101は、垂直1列の画素に共通して接続され、画素の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从变焦按钮设定的目标变焦方向被输出到 CPU 40。
CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 A/D转换器 29将输入图像数据从模拟的转换成数字的。
第1A/D変換器29は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下说明声音再现设备 200和声音输出设备 300的具体配置示例。
音声再生装置200および音声出力装置300の具体的な構成例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是声音再现设备 200和声音输出设备 300的配置示例的示图。
図2は、音声再生装置200および音声出力装置300の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,(c)声音再现设备 200向声音输出设备 300发送声音数据。
その後、(c)音声再生装置200は、音声データを音声出力装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(d)声音输出设备 300接收从声音再现设备 200发送的声音数据。
(d)音声出力装置300は、音声再生装置200から送られてくる音声データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 ST13中 N为 24时,声音输出设备 300转移至步骤 ST16中的处理。
また、ステップST13でN=24であるとき、音声出力装置300は、ステップST16の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |