意味 | 例文 |
「输」を含む例文一覧
該当件数 : 15194件
然后,DRAM控制 IC6将从页存储器 98读出的图像数据 D1输出到压缩 IC83。
その後、DRAM制御IC6は、ページメモリ98から読み出した画像データD1を圧縮IC83に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当停止因素检测单元 30检测到这样的停止因素时,输出停止信号。
停止要因検出部30は、このような停止要因を検出すると、停止信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输送控制单元 35根据该停止信号使读取处理中断。
搬送制御部35は、この停止信号に基づいて、読取処理を中断させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于说明成为输出目的地的印刷端口的变更方法的流程图。
【図10】出力先となる印刷ポートの変更方法について説明するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
fs1fs0b3b2b1b0(2)-偏移输入值= fs1’ fs0’ b3’ b2’ b1’ b0’ (2)来表示。
オフセット入力値により、減算器の出力値は、fs1fs0b3b2b1b0(2)−オフセット入力値=fs1’fs0’b3’b2’b1’b0’(2)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号分离器 221的输出位的数据输出被输入到自适应频率选择性扩展器 225,并且在相关器 (未示出 )中使用 64个Walsh码之中以频率选择性方式在发送器 21中使用的16个Walsh码来计算校正值,并且随后输出 4位的最大数据位值。
逆多重化器221の出力のうちデータ部分は適応型周波数選択的デスプレッダ225に入力され、64個の拡散符号のうち送信機21で周波数選択的に使用された16個の拡散符号を使用した相関器(図示せず)で相関値を計算した後、最も大きい値にデータビット4ビットを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路。
必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制系统 334被耦合到复用器 400CN 10201748913 AA 说 明 书 4/6页的选择输入。
制御システム334はマルチプレクサ400の選択入力に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,被分配了频带两端的子信道 (频率信道 )的用户 (用户A和G)将不传输从DFT单元输出的全部频率信号中位于一端 (一个子载波 )的频率信号,而被分配了其它子信道的用户 (用户 B至 F)将不传输从 DFT单元输出的全部频率信号中位于两端 (两个子载波 )的频率信号。
この場合、帯域の両端のサブチャネル(周波数チャネル)に割り当てられたユーザ(ユーザA、G)は、DFT部から出力される周波数信号のうち端の1つ(1サブキャリア分)の伝送を行わず、その他のサブチャネルに割り当てられたユーザ(ユーザB〜F)は両端の周波数信号(2サブキャリア分)の伝送を行わないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,图 4示出了实施如上所述的上行传输的终端设备的配置。
ここで、以上のようなアップリンク伝送を行う端末装置の構成を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示可以用于图 4的通信网络中的传输方法;
【図8】図4の通信ネットワークにおいて使用されてよい、伝送方法を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法另外包括使用加密密钥加密数据传输。
方法は、暗号化鍵を用いてデータ送信を暗号化することを更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,超文本传输协议 (HTTP)是用于这个目的。
典型的には、この目的で、ハイパーテキスト転送プロトコル(Hypertext Transfer Protocol、HTTP)が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
分组的有效载荷包括由客户终端所传输的 IP数据。
パケットのペイロードはIPデータを含み、クライアント端末により伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输入信道。
12. 入力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输出信道。
13. 出力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,用户可指示控制器 120输出预定模态。
さらに、ユーザは、所定のモダリティを出力するようコントローラ120に指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实例中,桥接器 400已确定文本输出是适当的。
この例では、ブリッジ400は、テキスト出力が適切であると判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,桥接器 400将语音数据输入引导至转录引擎 420中。
したがって、ブリッジ400は音声データ入力を音訳エンジン420内に向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在本实例中,桥接器 400已确定应转译语音输入V。
しかし、この例では、ブリッジ400は、音声入力Vを変換しなければならないと判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集
下一且最后的步骤可包括将输出传送至用户 640。
次の最後のステップは、出力をユーザに配信するステップ640を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的实施例中,桥接方法包括传送输出 640。
本発明の一実施形態では、このブリッジング方法は、出力を配信するステップ640を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4A的 (a)部分,受保护的业务被复制并被馈送到工作传输实体和保护传输实体这二者 (即,根 1和根 2),其中,在受保护域的源 (即,头部 )与工作传输实体和保护传输实体之间具有永久性桥接器。
図4Aの(a)部分を参照すると、保護されたトラフィックは複写されて、保護された領域のソース(すなわち、ヘッド)と作動トランスポートエンティティおよび保護トランスポートエンティティとの間の固定ブリッジを用いて、作動トランスポートエンティティと保護トランスポートエンティティ(すなわち、ルート1およびルート2)の両方に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在头部处,将业务转发到保护传输实体。
ヘッドにおいて、トラフィックは、保護トランスポートエンティティに転送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 E-DCH的数据传输由三个MAC实体来控制,它们是MAC-d、MAC-i和MAC-is。
E−DCHの上でのデータの転送は、3個のMACエンティティ(MAC−d、MAC−i、及びMAC−is)により制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的方法。
【図9】図9は、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了方法 900,其用于对所存储的消息和 /或输入消息进行验证。
図9は、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する方法900を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
有形的射频标识符 (RFID)标签被用作输入对象 200。
有形の電波周波数識別(RFID)タグが入力オブジェクト200として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 106对选定流进行解码,并且向显示设备输出该选定流。
復号器106は、選択されたストリームを復号し、このストリームを表示装置に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图 4所示输入处理器 110)结构图。
図5は、図4に示されている入力処理部110の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
放大器 A2的输入端子与第 n列读出用配线 LO,n连接。
アンプA2の入力端子は、第n列読出用配線LO,nと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制部 40A中,与第 1摄像模式时相比较,在第 2摄像模式时,减小根据从信号读出部 20所输出的电压值的帧数据中的读出像素间距,加快每单位时间所输出的帧数据的个数 (帧速率 ),加大信号读出部 20中的输出电压值相对于输入电荷量的比 (增益 )。
また、制御部40Aは、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときに、信号読出部20から出力される電圧値に基づくフレームデータにおける読出し画素ピッチを小さくし、単位時間当たりに出力されるフレームデータの個数であるフレームレートを速くし、信号読出部20における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを大きくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制部 40B,与第 1摄像模式时相比,在第 2摄像模式时,减小根据从信CN 10201761202 AA 说 明 书 14/17页号读出部 20所输出的电压值的帧数据中的读出像素间距,加快每单位时间所输出的帧数据的个数 (帧速率 ),加大信号读出部 20中的对输入电荷量的输出电压值的比 (增益 )。
また、制御部40Bは、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときに、信号読出部20から出力される電圧値に基づくフレームデータにおける読出し画素ピッチを小さくし、単位時間当たりに出力されるフレームデータの個数であるフレームレートを速くし、信号読出部20における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを大きくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
经重新建构的视频块存储于输出帧缓冲器54中。
再構成されたビデオブロックは、出力フレームバッファ54に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上取整函数的输出将 x除以 y的结果舍入到下一最大整数值。
シーリング関数の出力は、yで除算したxを次に大きい整数値に切り上げたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥产生器 120为要由编码器 115产生的每个输出符号产生密钥。
鍵生成器120は、符号器115によって生成されるべき各出力記号のための鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
向所述多个外部装置中的第二装置(70)输出反射的网络信号。
反射されたネットワーク信号は、複数の外部装置のうちの第二の装置70に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
向多个外部装置中的第二装置输出反射的网络信号。
反射されたネットワーク信号は、複数の外部装置のうちの第二の装置に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。
6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 7所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。
12. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項7に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。
18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于产生传输流表示的方法的实施例;
【図4】トランスポート・ストリームの表現を生成する方法の実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于产生传输流表示的方法的另一实施例;
【図5】トランスポート・ストリームの表現を生成する方法の更なる実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是传输流语法的另一示例;
【図8】トランスポート・ストリームシンタックスの更なる実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是本发明一实施例中控制数据传输方法的流程图。
【図8】本発明の一実施例に係るデータ伝送制御方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器地址生成单元 310具有用于接收解码参数、 DMA输入数据和 DMA突发循环的输入端子,根据解码参数和DMA突发循环,导出块缓冲器地址,并通过参照像素数据输入端子,将 DMA输入数据转发到填充单元 350。
バッファアドレス生成手段310は、復号化パラメータ、DMA入力データ、及びDMAバーストサイクルを受け取る入力端子を有し、復号化パラメータ及びDMAバーストサイクルに従ってブロックバッファアドレスを導き、DMA入力データを参照ピクセルデータ入力端子を通じてパディング手段350に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35表示对应于流号码的包标识符的输出处理的顺序。
【図35】ストリーム番号に対応するパケット識別子の出力処理の手順を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 92是表示 AV输出部的代表性的结构的功能模块图。
【図92】AV出力部の代表的な構成を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本发明的实施例、存储输入值和计数值的逻辑。
【図2】本発明の一実施形態による入力値およびカウント値を格納するロジックを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出根据本发明的实施例、存储输入值和计数值的方法。
【図3】本発明の一実施形態による入力値およびカウント値を格納する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |