意味 | 例文 |
「输」を含む例文一覧
該当件数 : 15194件
2.如权利要求 1所述的处理器,其中,所述输入值是随机数。
2. 前記入力値は乱数である請求項1に記載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集
伪随机数生成器 230将使用籽数值作为输入值来生成伪随机数的序列。
疑似乱数生成器230は、シード値を入力値として利用して疑似乱数列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定特定输入,伪随机数生成器 230始终生成相同的数字序列。
特定の入力が与えられた場合には、疑似乱数生成器230は常に同じ数列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 312,随机数用作对密钥生成逻辑 200的输入值。
ボックス312では、乱数を鍵生成ロジック200への入力値として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 330,伪随机数生成器 230根据其输入值来生成伪随机数 (PRN)。
ボックス330では、疑似乱数生成器230は、その入力値に基づいて疑似乱数(PRN)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 342,来自框 316的第二籽数值用作对伪随机数生成器 230的输入。
ボックス342で、ボックス316の第2のシード値を、疑似乱数生成器230への入力として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 350,伪随机数生成器 230根据其输入值来生成伪随机数。
ボックス350では、疑似乱数生成器230は、その入力値に基づいて疑似乱数を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
伪随机数生成器 430将使用籽数值作为输入值来生成伪随机数的序列。
疑似乱数生成器430は、シード値を入力値として利用して疑似乱数列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定特定输入,伪随机数生成器 430始终生成相同的数字序列。
特定の入力が与えられた場合には、疑似乱数生成器430は常に同じ数列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5的框 510,从非易失性存储器取回或接收输入值。
図5のボックス510では、不揮発性メモリから入力値をフェッチまたは受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 530,伪随机数生成器 430根据其输入值来生成伪随机数。
ボックス530では、疑似乱数生成器430は、その入力値に基づいて疑似乱数を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 542,来自框 516的第二籽数值用作对伪随机数生成器 430的输入。
ボックス542で、ボックス516の第2のシード値を、疑似乱数生成器430への入力として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 550,伪随机数生成器 430根据其输入值来生成伪随机数。
ボックス550では、疑似乱数生成器430は、その入力値に基づいて疑似乱数を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,从图 6示出的记录屏幕输入附加打印材料信息。
具体的には、図6に示された登録用画面から追加印刷材料情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将重写后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104中 (S204)。
また、上書きされた後の追加印刷材料情報は、画像形成装置104等に出力する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里设为输入具有彩色图像的图像数据 111。
ここでは、カラーの画像を有する画像データ111が入力されることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,边缘计算部 121计算出该最大的输出值作为边缘强度。
また、エッジ算出部121は、その最大の出力値をエッジ強度として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在加密密钥存储部 124中存储了在输出记录时使用的加密密钥。
また、暗号鍵記憶部124には、ログを出力する際に使用する暗号鍵が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像形成装置 1将生成的记录文件 FLC输出到 USB存储器等 (#757)。
そして、画像形成装置1は、生成したログファイルFLCをUSBメモリなどに出力する(#757)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,如图 8所示,允许用户为这些设置输入一个标题 (56)。
また、図8に例示されるように、当該設定に対する名称(56)をユーザが入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9所示的第一行规定了已输入的用于设置的标题。
同図に示される1行目は、設定に対して入力された名称が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出包括文件名称输入屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図17】ファイル名入力画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出包括输出目标选择屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図19】出力先選択画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本实施例的输出简档管理单元的功能框图;
【図4】本実施形態に係る出力プロファイル管理部の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX数据处理器 B 260接受并处理话务数据以输出数据码元。
TXデータプロセッサB 260は、トラフィックデータを受け入れて処理し、データシンボルを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述一个或多个网络具有现有的数字声音传输协议。
一または複数のネットワークは既存のデジタル音声転送プロトコルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 415,声音文件从转换设备 211提供至传输设备 210。
ステップ415で、音声ファイルを変換装置211から送信装置210に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或多个网络具有现有的数字声音传输协议。
一または複数のネットワークは既存のデジタル音声転送プロトコルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为响应,管理员手动输入该路由和接口信息。
これに応えて、管理者は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 10接收由用户 14的客户端装置 12传输的消息 18。
サーバ10は、ユーザ14のクライアント・デバイス12によって伝送されたメッセージ18を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LFSR是输入位为其先前状态的线性函数的移位寄存器。
LFSRは、入力ビットがその直前の状態の線形関数となっているシフト・レジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的运输系统可以直接到零售场所,和 /或到中间场所。
このような発送は、直接、小売店舗に、および/または中間位置に対してであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如, RFID读取器91及电子传输连接 91a,从存货 10探测 RFID 101。
たとえば、RFIDリーダー91および電気的な送信接続91aは、在庫10からのRFID 101を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 77是表示图 74所示的 AV输出部 8的代表性结构的功能框图。
【図77】図74に示されているAV出力部8の代表的な構成を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据第三实施例的第一示例的无线传输系统的图;
【図9】第3実施形態(第1例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据第三实施例的第二示例的无线传输系统的图;
【図9A】第3実施形態(第2例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A是示出根据第三实施例的第三示例的无线传输系统的图;
【図9B】第3実施形態(第3例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15B是示出根据第三实施例的第四示例的无线传输系统的图;
【図9C】第3実施形態(第4例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出根据第四实施例的第一示例的无线传输系统的图;
【図13】第4実施形態(第1例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出根据第四实施例的第二示例的无线传输系统的图;
【図13A】第4実施形態(第2例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出根据第五实施例的第一示例的无线传输系统的图;
【図14】第5実施形態(第1例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是示出根据第五实施例的第二示例的无线传输系统的图;
【図14A】第5実施形態(第2例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是示出根据第五实施例的第三示例的无线传输系统的图;
【図14B】第5実施形態(第3例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是示出根据第五实施例的第四示例的无线传输系统的图;
【図14C】第5実施形態(第4例)の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面,具体描述在本实施例的无线传输系统 1X中提供的机制。
以下、本実施形態の無線伝送システム1Xの仕組みについて具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A到 3F示出了用于空分复用的毫米波信号传输路径的结构的若干示例。
図2には、空間分割多重用のミリ波信号伝送路の構造例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有毫米波限定结构的介电传输路径或空的波导的情况下,因为毫米波可以在其被限制在内部的同时传输,所以空间信道距离 d2(即,自由空间传输路径之间的空间距离 )可以设为短于天线间距离 d1的 10倍。 具体地,与自由空间传输路径 9B相比,信道距离可以进一步减少。
ミリ波閉込め構造を持つ誘電体伝送路や中空導波路の場合、内部にミリ波を閉じこめて伝送できるので、空間的なチャネル間隔(自由空間伝送路の離隔距離)d2を、アンテナ間距離d1の10倍よりも少なくでき、特に、自由空間伝送路9Bとの対比ではチャネル間隔をより近接させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出传输侧提供的比较示例的调制功能单元 8300X的配置。
図3(1)には、送信側に設けられる比較例の変調機能部8300Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在该实例中,不需要使用信号组合单元 8308,而只有如果只将从混频器8302输出的调制信号信号传输到接收侧,则其自动输出为通过利用传输对象信号调制载波信号获得的调制信号的信号,并且用于调制的载波信号固定。
ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される変調信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した変調信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果应用注入锁定,则在与同步检测一起使用的情况下,如同在即使在接收侧没有使用用于波长选择的带通滤波器来执行多信道传输或全双工双向传输的情况,即使在多个传输和接收对同时执行独立的传输的情况下,干扰问题也不太可能有影响。
注入同期を適用すれば、同期検波との併用により、波長選択用のバンドパスフィルタを受信側で使用しなくても、多チャネル化や全二重の双方向化を行なう場合などのように複数の送受信ペアが同時に独立な伝送をする場合でも干渉の問題の影響を受け難くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |