「输」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 输の意味・解説 > 输に関連した中国語例文


「输」を含む例文一覧

該当件数 : 15194



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 303 304 次へ>

信号组合单元 8308执行d(t)+e(t)的组合以生成传信号 f(t)。

信号合成部8308はd(t)+e(t)なる信号合成を行なうことで送信信号f(t)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位旋转器 8634的 (即,信号组合器 8646的 )出信号 I’是最后的解调信号。

位相回転部8634(信号合成部8646)の出力信号I’が最終的な復調信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,描述对应上述第一到第五实施例的无线传系统 1的产品形式。

以下に、前述の第1〜5実施形態の無線伝送システム1を適用する製品形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是在本配置示例中,因为利用装配结构 (即,插槽结构 4A)来构造毫米波信号传路径 9,所以在本示例中,毫米波限定结构 (即,波导结构 )的介电传路径 9A不受外壳或其它部件的反射的影响,并且从一个天线 136辐射的毫米波信号可以传到另一天线236侧,同时限定在介电传路径 9A。

特に、本構成例では嵌合構造(スロット構造4A)を利用してミリ波閉じ込め構造(導波路構造)のミリ波信号伝送路9(この例では誘電体伝送路9A)を構築しているので、筐体やその他の部材による反射の影響を受けないし、一方のアンテナ136から放出したミリ波信号を誘電体伝送路9Aに閉じ込めて他方のアンテナ236側に伝送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在只使用一个出信号的情况下,相位校正单元 8630_3控制例如可以从 PLL配置的辅助载波信号生成器 8612,使得通过电平检测器 8632从传其已知模式用于调整的一个出信号检测的幅度电平可以最大化,从而变化辅助载波信号生成器 8612的出信号(即,到混频器 8402的载波信号 )的相位。

片方のみの場合、位相補正部8630_3は、調整のために既知パターンを送信した方について、レベル検出部8632で検出された振幅レベルが最大になるように副搬送信号生成部8612(たとえばPLLで構成)を制御して、その出力信号(周波数混合部8402への搬送信号)の位相を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及无线通信设备、无线传系统和无线通信方法。

本発明は、無線通信装置、無線伝送システム、無線通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 ITL帧,优选地可以将该 ITL帧传至两个方向上的相邻节点。

ITLフレームについては、両方向の隣接ノードに伝達できることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述返回是基于以下假设,即选择器 22选择第一传 I/F 12侧。

このとき、セレクタ22が第1送信I/F12側を選択していることが前提となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,此时可以不必对连接节点分配传信道。

なお、この時点では、まだ各接続ノードへの信号伝送chの割り当てを行う必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有黑尖的箭头表示将被出至外部的波形数据的读取和写入。

先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,当设置入接插 311时,也无需区别将要读取的波形数据是通过相同子网中的装置入的波形数据还是从另一子网转发过来的波形数据,并且以相同方式读取任一波形数据并将所读取的波形数据入到入信道中。

また、入力パッチ311の設定を行う際に、読み出す波形データが同一部分ネットワーク内の機器から入力したものか、他の部分ネットワークから転送されてきたものかを区別する必要はないし、どちらの波形データであっても同じように読み出して入力chに入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述音频网络系统 S中,第四入 /出装置 IO4是确定整个系统中帧的传定时的字时钟信号供给源,并且是执行整个系统的管理操作 (包括稍后将要描述的传信道的分配 )的主节点。

なお、オーディオネットワークシステムSにおいては、第4入出力装置IO4を、システム全体におけるフレームの伝送タイミングを決定するワードクロック供給源でありかつ信号伝送chの割り当てを含むシステム全体の管理動作を行うマスタノードとしているが、この点については後に詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有黑尖的箭头表示对将要出到外部的波形数据的读取和写入。

先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,由于通过如上所述第三入 /出装置 IO3的桥接操作,也已经将入到第一子网系统 S 1的波形数据写入到第二子网系统 S2的 TL帧中,因此所述混合引擎 E1可以从掠过该混合引擎E1的 TL帧读取已从任意装置入到音频网络系统 S的波形数据。

ここで、上記の通り、第1部分ネットワークS1に入力した波形データも、第3入出力装置IO3のブリッジ動作により第2部分ネットワークS2のTLフレームに書き込まれているので、ミキサエンジンE1は、どの機器からオーディオネットワークシステムSに入力した波形データであっても、自機を通過するTLフレームから読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本瘦客户机系统中,通过来自客户机装置 20的远程操作,在服务器装置 10侧起动执行所希望的应用程序,在每次发生与客户机装置 20的用户操作相应的按键出信号或鼠标出信号等的入信号时,都作为入操作数据(事件信号)发送至服务器装置10。

本シンクライアントシステムでは、クライアント装置20からのリモート操作によりサーバ装置10側で所望のアプリケーションプログラムを起動実行させるものであり、クライアント装置20のユーザ操作に応じたキー出力信号やマウス出力信号などの入力情報が、その発生の都度、入力操作データ(イベント信号)としてサーバ装置10へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,通过由 CPU11对描绘图片进行压缩处理,从而削减传数据量。

この場合、CPU11により描画イメージを圧縮処理することで、転送データ量を削減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在该客户机装置 20中,被写入至 VRAM25,由显示装置 26进行显示出。

そして、このクライアント装置20において、VRAM25に書き込まれ、表示装置26で表示出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330将所接收到的内容列表入到显示部 350。

処理部330は、受信されたコンテンツリストを表示部350に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 440将所创建的内容列表入到保存部 450。

リスト作成部440は、作成されたコンテンツリストを格納部450に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重定向部 44向主机表 38出检索请求信号 62。

リダイレクト部44は、検索要求信号62をホストテーブル38に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T38,转换转发部 42向转发表 36出检索请求 114。

変換転送部42は、時刻T38にて検索要求114を転送テーブル36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将经过 PCM编码的音频信号入至信号处理单元 33。

このPCM符号化後のオーディオ信号は、信号処理部33に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当CPU 30的状态设置为休眠状态时,从 CPU 30出第一信号。

CPU30のスリープ状態が設定されると、CPU30から第1の信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复位信号监视线 72中,传送从复位 IC 36出的复位信号。

リセット信号監視線72にはリセットIC36から出力されたリセット信号が伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理 (1)开始时,CPU 30通过状况传送线 70出状况信号。

CPU30は、(1)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理 (2)开始时,CPU 30通过状况传送线 70出状况信号。

CPU30は、(2)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理 (3)开始时,CPU 30通过状况传送线 70出状况信号。

CPU30は、(3)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理 (4)开始时,CPU 30通过状况传送线 70出状况信号。

CPU30は、(4)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从计时器 IC 39出了第二信号时,控制器 90在寄存器 R6中写入“1”。

制御部90は、タイマIC39から第2の信号を出力したときに、レジスタR6に「1」を書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理 (7)开始时,CPU 30通过状况传送线 70出状况信号。

CPU30は、(7)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理 (8)开始时,CPU 30通过状况传送线 70出状况信号。

CPU30は、(8)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理 (9)开始时,CPU 30通过状况传送线 70出状况信号。

CPU30は、(9)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理 (9)结束时,CPU 30通过状况传送线 70出状况信号。

CPU30は、(9)の処理が終了したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将具体地描述在时间段 B内信号出单元 88的处理。

以下、Bの期間での信号出力部88の処理を具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S13中,CPU 14响应于用户按下操作键 52执行键入确定处理。

S13において、CPU14は、ユーザによる操作キー52の押下に基づいて、キー入力の判断処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S151中,CPU 14确定是否通过向上键或者向下键进行键入。

S151において、CPU14は、キー入力が上キーであるか、下キーであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的稿台盖 62在其上部设置有 ADF(自动原稿送部 )9。

図2に示すプラテンカバー62は、その上部にADF(自動原稿搬送部)9が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是解释与每个模式对应的功率出的波形图;

【図3】は、の各々のモードに対応する電源出力を説明するための波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,传单元 40擦除存储在邮件存储区域 22中的电子邮件 200。

このとき、移動部40は、メール記憶領域22に記憶された電子メール200を消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,多功能装置 10的用户将会想要知道发送人入区域 206的内容。

このため、多機能機10のユーザは、送信者入力領域206の内容を知りたいと考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿送入部 15利用送入原稿 A的定时来控制原稿 A的送间隔。

原稿Aの搬送間隔は、原稿繰込部15が原稿Aを繰り込むタイミングによって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

马达驱动部 33生成向送马达 34供给的驱动信号。

モータ駆動部33は、搬送モータ34へ供給する駆動信号を生成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该操作部 140与本发明的显示部、入部以及显示装置相当。

該操作部140は、本発明の表示部および入力部ならびに表示装置に相当するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像数据经由 LAN 4入图像形成装置 1。

この他に画像データは、LAN4を介して画像形成装置1に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

已打印的记录纸被出到图像形成装置所具有的排出盘上。

印刷された記録紙は、画像形成装置に備えられる排出トレイ上に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

入面板部 64是触摸面板,被配置成重叠在显示部 62上。

入力パネル部64はタッチパネルであり、表示部62上に重畳するように配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该设定下打印标题页时,出图 6(B)所示的标题页。

この設定でバナーページが印刷された時は、図6(B)に示すようなバナーページが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15表示在该设定下打印标题页时的出结果。

この設定でバナーページを印刷した時の出力結果を図15に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S804否定判定 (没有接收到标题页的出设定 )时,控制进入 S816。

S804でNO(バナーページの出力設定を受けていない)と判定された場合、制御はS816に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。

入力された利用者名は、情報処理端末に利用者名情報として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 303 304 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS