意味 | 例文 |
「这一」を含む例文一覧
該当件数 : 805件
在图 1中,这一最基本配置 (130)包括在虚线内。
図1において、この最も基本的構成(130)が、破線内に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明满足这一需求并且还提供相关优点。
本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以 QPSK调制信号的接收为例,说明这一问题。
QPSK変調信号の受信を例に、この問題を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影光学器件 34将这一图案投影到目标上。
投影光学系34はこのパターンを対象物の上に投影する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于搭乘电车的人很多这一点大吃一惊。
電車を使う人がとても多いのにびっくりしました。 - 中国語会話例文集
让我们把目光转移到中国的美容整形市场这一正题上吧。
本題である中国での美容整形市場に目を移しましょう。 - 中国語会話例文集
因为利用了这一特性,所以就算把豆腐叠加起来也不会碎。
この性質を利用しているから、豆腐は重ねても潰れない。 - 中国語会話例文集
这一周内发生了特别多的事情。
この一週間は特にたくさんの出来事が起こりました。 - 中国語会話例文集
你渡过了各种各样的苦难,终于走了结婚这一步。
さまざまな苦難を乗り越えて、結婚にたどり着きました。 - 中国語会話例文集
弄清楚了A人为提高B的股价这一事实。
Aが人為的にBの株価の吊上げを行っていたことが判明した。 - 中国語会話例文集
这一层的卖场效率在这几个月快速增长。
このフロアの売場効率はここ数カ月で急速に増加している。 - 中国語会話例文集
日本社会的问题中有少子高龄化这一项。
日本社会が抱える問題に少子高齢化がある。 - 中国語会話例文集
我觉得我们对这一点的讨论很肤浅。
我々はこの点について議論が甘かったと思います。 - 中国語会話例文集
这一部分对我来说非常重要,同时也很难。
私にとってこの部分はとても重要かつ難しかった。 - 中国語会話例文集
这些会成为我们这一代的重大课题之一吧。
これらは私たちの世代の大きな課題の一つになってくるでしょう。 - 中国語会話例文集
我只是说这一切都太出乎意料了。
私はただこれ全部があまりにも予想外だったと言っているだけです。 - 中国語会話例文集
关于这一点与之前的OS相同没有任何变化。
この点に関しては旧来のOSから変更はありません。 - 中国語会話例文集
这一切都是从约翰和我去银行开始的。
全てはジョンと僕が銀行を訪れたことから始まった。 - 中国語会話例文集
她在很多事情上都很努力,我尊敬她这一点。
私は彼女のいろんなことを頑張るところを尊敬しています。 - 中国語会話例文集
她做什么都很努力,我尊敬她这一点。
私は彼女のなんでも頑張るところを尊敬しています。 - 中国語会話例文集
我想知道这一年中获得的利益是多少。
私はこの一年の間に得た利益がいくらなのか知りたい。 - 中国語会話例文集
我决定这一个月都要好好学习英语。
この一か月、英語をしっかり勉強しようと決意した。 - 中国語会話例文集
我们不能忘记破坏环境这一事实。
私たちが環境を破壊しているのだという事実を忘れてはならない。 - 中国語会話例文集
这一带住着很多加勒比黑人。
この界隈にはたくさんのアフロカリビアンが住んでいます。 - 中国語会話例文集
希望对你来说这一年是美好而有意义的。
この一年があなたにとって素晴らしく有意義でありますように。 - 中国語会話例文集
我祝愿你这一年能过得充实有意义。
あなたがこの一年間を素晴らしく有意義に過ごせるよう祈っています。 - 中国語会話例文集
这一地区以前经常发生灌木丛火灾。
この地域ではもともと多くの低木地帯の火災があった。 - 中国語会話例文集
今天身体不好所以上课能休息这一次吗?
今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな? - 中国語会話例文集
会按照顺序叫,所以请排在这一列中等待。
順番にお呼びしますので、ここの列に並んでお待ちください。 - 中国語会話例文集
这一期的股东大会将在5月20日举行。
今期の株主総会については、5月20日に開催されます。 - 中国語会話例文集
本产品是作为这一系列的旗舰样品而开发的。
本製品はシリーズのフラッグシップモデルとして開発されました。 - 中国語会話例文集
拍摄了创业时的办公楼的照片只剩这一张了。
創業時の社屋を撮影した写真はこの1枚しか残っていません。 - 中国語会話例文集
和上司顺利地沟通这一点很重要。
上司とうまくコミュニケーションをとることが大切である。 - 中国語会話例文集
回顾这一周,学习的时间太少了。
一週間を振り返ってみて、勉強時間が少なすぎた。 - 中国語会話例文集
努力走到草签这一步的路很是艰苦。
仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。 - 中国語会話例文集
他就住在这一带,你挨着门找找。
彼はこの付近に住んでいるから,君一軒一軒捜してごらん. - 白水社 中国語辞典
这一天一切都安安静静的,没有一点动静。
その日何もかもひっそりしていて,物音一つしなかった. - 白水社 中国語辞典
超额完成任务的,不光是他们这一个班组。
ノルマを越えて任務を達成したのは,ただ彼らの班だけではない. - 白水社 中国語辞典
你不再…年轻,没有承受这一切的力度。
君はもう若くない,これら一切を引き受ける力はないのだ. - 白水社 中国語辞典
他很惭愧自己为什么没有想到这一点。
彼は自分がどうしてこの点まで思い至らなかったのかと恥じた. - 白水社 中国語辞典
各方阐述了自己对这一问题的立场。
おのおのがこの問題に対する自分の立場を説明した. - 白水社 中国語辞典
这一顿斥责,对他来说并不是过分。
この叱責は,彼にとって言うなら決して度の過ぎたものではない. - 白水社 中国語辞典
这一切,可以大大促进生产力的发展。
このすべてのものが,生産力の発展を大幅に促進することができる. - 白水社 中国語辞典
有两点应当注意,不要只顾这一点。
注意すべきことは2点あり,ただこの1点だけにかまけてはいけない. - 白水社 中国語辞典
接到录取通知,这一夜反倒没有睡好。
合格通知をもらって,その夜はかえってぐっすり眠れなかった. - 白水社 中国語辞典
关于这一问题,我附带地说几句。
この問題に関して,私はついでに二言三言申し述べる. - 白水社 中国語辞典
穿过这一高亢的狭长地带,便到达目的地了。
この地勢の高く細長い地帯を通り抜ければ,目的地に到達する. - 白水社 中国語辞典
这一着棋很关键,关系这局的胜负。
この1手は決定的だ,この対局の勝ち負けにかかわっている. - 白水社 中国語辞典
这一点对今后工作关系重大。
この問題は今後の仕事に対して影響が重大である. - 白水社 中国語辞典
我把这一段困难的时期熬过去,以后就好了。
私はこの困難な時期を乗り切って行けば,後はきっと楽になる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |