意味 | 例文 |
「进行」を含む例文一覧
該当件数 : 14319件
我想以对各个公司提出的提案进行磋商的形式来达成协议。
各社様からご記入頂きました案をすり合わせる形で合意形成していきたく思います。 - 中国語会話例文集
生产可以对石材、瓷砖、陶瓷、玻璃等进行加工的金刚石刀具。
石材、タイル、セラミックス、ガラスなどに対応したダイヤモンド工具の製作をおこなっています。 - 中国語会話例文集
支付方式请不要用自动汇款,就暂时以现在这个样子进行下去吧。
支払方法は自動振り込みにせず、今のままでしばらくやっていきましょう。 - 中国語会話例文集
按照这个速度进行的话,会打破2小时5分成为世界最高纪录。
この速度のままいけば、2時間5分を切って世界最高記録を作ることになる。 - 中国語会話例文集
运用多元方差分析法将女性群体与男性群体进行了比较。
女性群は、多変量分散分析を使用して、男性群と比較された。 - 中国語会話例文集
她现在正在进行精细的计算,不要和她说话比较好。
彼女は今、細かい計算をしていますから、話かけないほうがいいです。 - 中国語会話例文集
见习工懂得了用凿子进行切削是一项很花时间的作业。
見習い工はチゼルで切削するのは時間がかかる作業だということを学んだ。 - 中国語会話例文集
账簿和实物不符的时候,调查之后进行适当的会计处理。
帳簿と現物が一致しない場合、調査して適切な会計処理を行う。 - 中国語会話例文集
退款是在店铺内,或是由金融机构汇款的其中一种来进行。
返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
如果在这之中有需要进行详细的二次检查的课题的话请指示。
この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。 - 中国語会話例文集
定期去牙医那进行健康诊断,健康诊断之后帮我清理并刷了牙。
歯医者に定期健診で行き、健診のあとは掃除をしてもらい、磨いてもらった。 - 中国語会話例文集
进行设计的时候设定作为基准的标准尺寸的眼镜。
設計を進行するときに基準となる標準サイズの眼鏡を設定する。 - 中国語会話例文集
何不将家庭或是学校不用的学习用具提供出来进行国际协作呢。
ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。 - 中国語会話例文集
在进行真正的治疗之前,作为预防加入了抗生物质。
抗生物質は本格的な治療の前に予防的に投与されている。 - 中国語会話例文集
听了今天的发表,我确信了今后会进行更加充实的活动。
今日の発表を受けて、今後更に充実した活動が進められて行くことを確信いたしました。 - 中国語会話例文集
在日本用进行净水处理时用的加压脱水方式来处理污泥的脱水。
日本では浄水処理に用いられてる加圧脱水により、汚泥の脱水が行われていた。 - 中国語会話例文集
大约6000年前,人类使用了从岩盐或者海水里的盐进行提取,保存和调味。
約6,000年前には、人類は岩塩や海水から塩を採取し、保存・調味に用いていた。 - 中国語会話例文集
镇上的药店,如果是关于感冒或是腹痛的药的事情的话什么都能进行商量。
町の薬屋さんは、かぜや腹痛など薬のことなら何でも相談できる。 - 中国語会話例文集
太郎在接收商品后的十天之内,向贸易方指定的银行账户进行了汇款。
太郎は、商品受領後10日以内に、取引先指定の口座に振り込みを行った。 - 中国語会話例文集
在祖国有进行运动,但来日本之后就变得不运动了。
母国では運動をしていましたが、日本へ来てからはしなくなりました。 - 中国語会話例文集
虽然有些不好意思,但请允许我用笨拙的汉语进行解说。
恥ずかしながら、私の拙い中国語で案内をさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
制定了对关于新服务询问时可以进行说明的体制。
新たなサービスに関するお問い合わせがあった際には説明できる体制にしております。 - 中国語会話例文集
因为要进行不合格品的特别申请,所以请告诉我不良的原因和对策。
特設採用申請をしますので、不良の原因と対策を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
继续观察对手的出击方式等,是进行慎重判断的方针。
引き続き相手側の出方を見守るなど、慎重に判断していく方針です。 - 中国語会話例文集
贵公司的生产管理负责人和弊公司的生产管理者进行了协商。
貴社の生産管理の担当者と弊社の生産管理者の話し合いがありました。 - 中国語会話例文集
不管是亲子、朋友或是情侣,都能够根据玩的方式来进行选择。
親子でも、友達どうしやカップルでも、楽しみ方に合わせて選べます。 - 中国語会話例文集
使用对策前和之后有什么不同,希望你使用矩阵来进行说明。
対策前と対策後で何が違うのか、マトリクスを用いて説明して頂きたい。 - 中国語会話例文集
对企业的管理者进行教育,以创造容易取得带薪休假的环境。
企業経営者を教育して有給休暇をとりやすい環境作りをする。 - 中国語会話例文集
如果收购进行得顺利的话,男爵会拥有霍华德酒店65%的股份。
買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。 - 中国語会話例文集
已经和顾客联系了,说下个月上旬之前会进行整修工程。
もうクライアントに、来月初旬まで改修プロジェクトが行われるって連絡しちゃったよ。 - 中国語会話例文集
如果所有的都能顺利进行的话,就能在13日的星期四之前提出预算的方案吧。
すべてがうまくいけば、13 日の木曜までに予算案を提出できるでしょう。 - 中国語会話例文集
因为想对贵公司的产品进行详细的询问,所以这次给您发了邮件。
貴社の製品について詳細を伺いたく、このたびメールを差し上げた次第でございます。 - 中国語会話例文集
他无情的言语激发了我们再一次进行挑战的欲望。
彼の心ない言葉が私たちの再挑戦しようとする意欲をそいだ。 - 中国語会話例文集
希望大家能够对我进行指导和鞭策。
皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。 - 中国語会話例文集
关于收到的商品有破损的事情,现在公司内正在进行确认。
連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。 - 中国語会話例文集
一直没能收到您的联络,弊公司很难进行处理。
ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねる面がございます。 - 中国語会話例文集
由于商品的质量将根据客人的情况进行更换或者退货,请您谅解。
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。 - 中国語会話例文集
非常抱歉,在您百忙之中请您进行确认。
ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
如果您有贝宝账户,你可以使用贝宝进行支付。
ペイパルのアカウントをお持ちの方は、ペイパルでお支払いいただくことも可能です。 - 中国語会話例文集
因为关于安保措施我也不太了解,所以我会向公司专职人员进行确认。
セキュリティ関連については詳しくないので、社内の専任の者に確認いたします。 - 中国語会話例文集
因为帮我介绍了一个能干的帮手,降价的谈判进行地很顺利。
強力な助っ人を紹介いただけたために、値引き交渉もスムーズにいきました。 - 中国語会話例文集
在商品没有缺陷或者出现故障的情况下,难以进行退货或者更换。
商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。 - 中国語会話例文集
在玩具展销会上出展能够更多地与海外法人客户进行接触。
玩具フェアに出展することで、海外の法人のお客さまとも接点を持つことができます。 - 中国語会話例文集
与A公司共同进行新服务的策划,我觉得很好。
新サービスの企画を、A社と共同で行うのは、よい考えだと思います。 - 中国語会話例文集
为了商谈能够顺利进行,希望您能给我写介绍书。
商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じます。 - 中国語会話例文集
为了下一期不进行苦战,可能增加更多的大客户会更好吧。
来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。 - 中国語会話例文集
本公司的产品可以根据客户的需求灵活地进行定制。
当社製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。 - 中国語会話例文集
贵公司的翻译服务可以由母语国家的人进行校对吗?
貴社の翻訳サービスはネイティブチェックも行って頂けるでしょうか。 - 中国語会話例文集
对于因粗暴使用而出现的故障,有可能无法进行保修。
過酷な使用による故障は保証の対象とならない場合がございます。 - 中国語会話例文集
更改支付计划的话,不需要对原来的计划进行解约。
支払いプランを変更される場合、変更前のプランの解約手続きは不要です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |