意味 | 例文 |
「进行」を含む例文一覧
該当件数 : 14319件
因为我向公认非营利公司进行了捐赠,所以我得到了捐赠减免税款。
私は認定NPO法人に寄付をしたので、寄付金控除が受けられた。 - 中国語会話例文集
因为我还不上钱,所以我进行了更改薪资所获者的手续。
借金返済が出来なくなり、給与所得者再生の手続きを取った。 - 中国語会話例文集
我们银行职员在进行销售的时候必须要遵守金融产品销售法。
私たち銀行員は、セールスに際し金融商品販売法を遵守しなくてはならない。 - 中国語会話例文集
严以待人是进行人事考核过程中最容易犯的错误。
厳格化傾向は人事考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである。 - 中国語会話例文集
为了抓住这个新时代的映像,需要进行彻底的市场分析。
この新しい世代のイメージをつかむには、徹底した市場分析が求められる。 - 中国語会話例文集
经营借入股进行卖空的人者知道有一定程度的风险。
借り株を扱って空売りをする人は、一定のリスクがあることを知っている。 - 中国語会話例文集
直接交易中卖方和买方在没有中间人的情况下进行交易。
直取引では売り手と買い手が仲介者なしに取引を行う。 - 中国語会話例文集
为了进行合格的公司重组,必须保留80%以上的员工。
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。 - 中国語会話例文集
Ace公司为了合并PE集团进行了收购审计。
AceカンパニーはPEコーポレーションを合併するために買収監査を行った。 - 中国語会話例文集
我们有就这件事和其他成员一起进行更加深入讨论的必要。
私達はその事について他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります。 - 中国語会話例文集
不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。 - 中国語会話例文集
将通用名称用作产品名称的商品不可以进行商标注册。
普通名称がそのまま製品名に用いられている商品は、商標登録することができない。 - 中国語会話例文集
申请人可以根据赔偿金请求权对仿造者进行警告。
出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。 - 中国語会話例文集
瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的。
タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。 - 中国語会話例文集
夜间交易对于那些白天非常忙而无法进行交易的人来说是非常便利的。
夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。 - 中国語会話例文集
逻辑误差是在进行人事评价时评价者常常犯的错误之一。
論理的誤差は、人事評価の際に評価者が陥りがちなエラーの1つである。 - 中国語会話例文集
按时价发行的规则是进行按时价发行增加资本时所必要的。
時価発行ルールは時価発行増資を行うために必要である。 - 中国語会話例文集
我们根据地理上的变量来进行了市场的分割。
我々は地理的変数に基づき市場のセグメンテーションを行った。 - 中国語会話例文集
一般来说,在星期一进行交易的情况下,起息日是星期三。
一般的に、月曜日に取引した場合バリューデートはその週の水曜日である。 - 中国語会話例文集
在进行人事评价的时候我们经常犯的错误的一种是晕轮效应。
人事評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがハロー効果である。 - 中国語会話例文集
考虑到目击者的精神负担,我们用视频链接的方式进行了讯问。
目撃者の精神的負担を考慮し、尋問はビデオリンク方式により実施された。 - 中国語会話例文集
我们公司为了可以充分利用人才资源的效果而进行了组织改革。
当社ではヒューマンリソースの効果的な活用に配慮した組織改革を行った。 - 中国語会話例文集
即使在日本,政策规划时也有必要就灵活安全性进行探讨。
日本においても政策立案にあたってフレキシキュリティについて検討する必要がある。 - 中国語会話例文集
为进行品牌延伸这件商品需要做型号改变。
この商品はプロダクトエクステンションのためのモデルチェンジが必要だ。 - 中国語会話例文集
进行了为将成本中心转变成利润中心的体制改革。
コストセンターをプロフィットセンターに変えるための組織改革を行った。 - 中国語会話例文集
这个问题有必要在股东大会的时候根据非常决议来进行决定。
この問題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。 - 中国語会話例文集
企业为了明确有关股票发行的问题进行预调查。
企業は株式公開に関する問題を明らかにするために予備調査を行う。 - 中国語会話例文集
劳动争议裁定委员会针对每个劳动纠纷进行三次以内的审理。
労働審判委員会は、各労働紛争について3回以内で審理します。 - 中国語会話例文集
“即使不使用魔法也可以进行魁地奇哦”他说道。
「魔法使いじゃなくてもクィディッチをすることはできるよ」と彼は言った。 - 中国語会話例文集
我们在重新考察师资培育大学体制的基础上进行了改革。
我々は教員養成大学の体制を再考察した上で変革した。 - 中国語会話例文集
我的英语还没有好到能和人进行网络聊天或者打电话。
僕はチャットや電話で誰かと話が出来るほど英語が達者ではない。 - 中国語会話例文集
游戏中是怎样进行生产的?与游戏中的魔法石水果糖一样吗?
ゲームの中で、どのように生産されていますか?ゲーム内での魔法石ドロップと同じですか? - 中国語会話例文集
基本的问题解决方案须要针对各个样本进行准备。
基本的な問題の解決策を、それぞれのサンプルに対して準備される必要がある。 - 中国語会話例文集
请进行振动测试、跌落测试、高温高湿测试、热冲击测试。
振動検査、落下検査、高温高湿度検査、ヒートショック検査を行いなさい。 - 中国語会話例文集
这个问题根据对产生的要求进行讨论而增加了。
この問題は、発生している要求を検討することによって増加している。 - 中国語会話例文集
正在进行的提交手续直到你按下“提出”键才算完成。
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。 - 中国語会話例文集
最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。
もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。 - 中国語会話例文集
这个软件产品虽然得到了认定,但是并不进行销售。
このソフトウェアプロダクトは認可されたものであり、売られてはいない。 - 中国語会話例文集
就我自己来说,在游戏中可以随时进行语音聊天的这个功能很重要。
自分にとって、ゲームでいつでも音声チャットができる機能があることは重要だ。 - 中国語会話例文集
那个国家公务员同电视台的人进行了非公开的谈话。
その国家公務員はテレビ局の人間にオフ・レコードで話した。 - 中国語会話例文集
为了使那句话正确进行了修改。请确认意思是否正确。
その文は正確にするために作りかえられています。意味が正しいか確認をお願いします。 - 中国語会話例文集
和基本安全必要条件一起,就项目计划进行了商谈。
基本的な必要条件と共に、プロジェクトのプランについて話し合った。 - 中国語会話例文集
我在各种账单规定的付款日的30日之内用欧元进行支付。
私がそれぞれの請求書に対して請求日より30日以内にユーロで支払います。 - 中国語会話例文集
我们的业务是为了保护环境努力将废物进行利用。
私たちのビジネスでは、環境保全のために廃物利用に努力しています。 - 中国語会話例文集
当然,你可以从一般规则的角度对这个理论进行说明。
もちろん、君はこの理論について、一般的な法則から説明できるよね。 - 中国語会話例文集
这次有机会和你以及你的团队进行交流,我们非常感谢。
私たちはこの機会にあなたとあなたのチームと話せることができて感謝しています。 - 中国語会話例文集
他对在目前的财政状况下持续发放补助金的困难性进行了说明。
現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。 - 中国語会話例文集
为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。
次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。 - 中国語会話例文集
为了卸载这个程序表请按照这个指南的步骤进行。
このプログラムをアンインストールするためにこのマニュアルの手順に沿って行ってください。 - 中国語会話例文集
哪个问题需要从简处理,哪个问题要重视,对这个进行商讨很重要。
どの問題におおまかに対応して、どれを重要視するかを話し合うことは大切です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |