「述」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 述の意味・解説 > 述に関連した中国語例文


「述」を含む例文一覧

該当件数 : 17722



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 354 355 次へ>

图 11是用于描在登录时屏幕切换处理的示例的流程图; 以及

【図11】ログイン時の画面切換処理の一例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所的图像处理装置,其特征在于: 前累计值计算单元,在从印刷介质的端部到由前打印范围确定单元确定的打印开始位置为止的范围超过预定范围的情况下,使所减去的前预定值增大。

2. 請求項1に記載の画像処理装置であって、前記累積値算出手段は、印刷媒体の端から、前記印字範囲決定手段によって決定される印字開始位置までの範囲が、所定範囲を超える場合には、減算する前記所定値を大きくする、ことを特徴とする画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1或 2所的图像处理装置,其特征在于: 前累计值计算单元,在从印刷介质的端部到由前打印范围确定单元确定的打印开始位置为止的范围不足预定范围的情况下,使所减去的前预定值减小。

3. 請求項1又は2に記載の画像処理装置であって、前記累積値算出手段は、印刷媒体の端から、前記印字範囲決定手段によって決定される印字開始位置までの範囲が、所定範囲に満たない場合には、減算する前記所定値を小さくする、ことを特徴とする画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,关于包括上结构的图像处理装置 100的特征性的工作进行说明。

次に、上記構成からなる画像処理装置100の特徴的な動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所的图像处理装置,其特征在于,所确定部分确定需要打印操作的工作是否需要彩色打印或者单色打印,并且在所工作需要彩色打印时确定所工作在高停止紧急度的状态下执行。

3. 請求項1または請求項2に記載の画像処理装置において、前記選定手段は、印刷処理を伴うジョブについて、当該ジョブがカラー印刷を行うかモノクロ印刷を行うかを判断し、当該ジョブがカラー印刷を行う場合に停止緊急度が高い状態で実行されているとする、画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所的图像处理装置,其特征在于,所确定部分确定需要打印操作的工作是否需要打印在特定种类的纸张上,并且在所工作需要打印在特定种类的纸张上时确定所工作在高停止紧急度的状态下执行。

4. 請求項1から請求項3のいずれか一項に記載の画像処理装置において、前記選定手段は、印刷処理を伴うジョブについて、当該ジョブが特定種類の用紙に対して印刷するか否かを判断し、当該ジョブが特定種類の用紙に印刷する場合に緊急停止度が高い状態で実行されているとする、画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所的图像处理装置,其特征在于,所确定部分确定需要打印操作的工作是否需要参考数量以上的打印页数,并且在所工作需要参考数量以上的打印页数时确定所工作在高停止紧急度的状态下执行。

5. 請求項1から請求項4のいずれか一項に記載の画像処理装置において、前記選定手段は、印刷処理を伴うジョブについて、当該ジョブの印刷枚数が基準以上であるか否かを判断し、当該ジョブの印刷枚数が基準以上である場合に緊急停止度が高い状態で実行されているとする、画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所角部 22x上形成有基座面 22(第 1基座面 22a、第 2基座面 22b,以下相同 )。

上記角部22xには台座面22(第1台座面22a、第2台座面22b;以下同様)を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,作为实施例 5,参照附图说明在摄像部和显示部 23不转动 (不包括实施例 1中描的转动部 25和实施例 3中描的显示系统转动部 25A及光学系统转动部 25B)、包括能够切换是否需要摄影的多个摄像部的摄像装置中实施本发明的例子。

次に、撮像部や表示部23が回動せず(実施例1でべた回動部25や、実施例3でべた表示系回動部25A及び光学系回動部25Bを備えず)、撮影の要否を切替可能な複数の撮像部を備える撮像装置に本発明を実施した例を、実施例5として図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上面提及的实施例中,说明了上面参考图 1-11说明的照相机控制器 20被用作设定单元的情况,如果通过图标指示单元指示了摄影条件图标,那么所设定单元设定由指示的摄影条件图标指示的摄影条件。

さらに上した実施の形態においては、アイコン指示部を介して撮影条件アイコンが指示されると、当該指示された撮影条件アイコンが示す撮影条件を設定する設定部として、図1乃至図11について上したカメラ制御部20を適用するようにした場合についてべた。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,上实施方式也可以变更为以下的不同的实施方式。

なお、上記実施形態は以下のような別の実施形態に変更してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当采样数目被设为 16383时 (大约前数目的 16倍 ),一个周期是 2微秒。

たとえば、サンプリング数を約16倍の16383回にした場合、1サイクルは2マイクロ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将更详细地描接收模块 12的各个元件的布局。

次に、受信モジュール12における各要素の配置態様について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就此来说,Rx信号的典型增益状态电压如下所

この点で、Rx信号の典型的な利得状態電圧は以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7描了一种根据本发明而在使用 HSDPA的 WTRU 102上认定RL故障的方案。

図7は、本発明によるHSDPAを使用するWTRU102においてRL障害を認識するスキームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8描了一种根据本发明而在使用 HSDPA的 Node-B处认定 RL故障的方案。

図8は、本発明によるHSDPAを使用するノードB104においてRL障害を認識するスキームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图 5的窗口的曲线图,其示出了所窗口的相应频率响应。

【図9】ウィンドウの対応する周波数応答を示す、図5のウィンドウのグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图 7的窗口的曲线图,其示出了所窗口的相应频率响应。

【図10】ウィンドウの対応する周波数応答を示す、図7のウィンドウのグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在上示例中,N= 8192并且所捕获的音频的时间范围对应于 t…t+N/Fs。

したがって、上記の例では、N=8192であり、取り込まれた音声の時間範囲は、t...t+N/Fsに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接入终端利用第二无线通信网络参与通信会话。

無線アクセス端末は、第2の無線通信ネットワークを利用して、通信セッションを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所,码速率通常是信道条件的函数。

上記のように、符号レートは、典型的には、チャネル条件の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前所,输出位的个数 K可变化,如图 2B的双箭头 34所指示的。

上記のように、出力ビット数Kは、図2Bの両矢印34で示されるように変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

实体 i借助所数字证书认证 j的 AC角色的有效性。

エンティティiはjのACロールの有効性を、デジタル証明書によって認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 6或 7所的方法,其中,通过 (a)借助于在所第一标识符上应用的第二密钥资料的一组密码建钥资料函数而生成一组子密钥,(b)根据子密钥的级联来获得所第二加密密钥,来获得所第二加密密钥。

8. 前記第2暗号化鍵が、(a)前記第1識別子に適用される前記第2鍵材料の鍵材料関数のセットによって副鍵のセットを生成すること、(b)前記副鍵の連結から前記第2暗号化鍵を得ること、によって取得される、請求項6又は請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于创建所多个资源的排序的装置; 及用于基于所排序及所条件发射针对所多个资源中的至少一者的资源利用消息(RUM)的装置。

12. 複数のリソースに関連する条件を判定するための手段と、前記複数のリソースの順序付けを作成するための手段と、前記順序付けおよび前記条件に基づいて前記複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するリソース利用メッセージ(RUM)を送信するための手段と、を備える、無線データ通信の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

创建所多个资源的排序; 及基于所排序及所条件发射针对所多个资源中的至少一者的资源利用消息(RUM)。

23. アンテナと、前記アンテナに結合され、前記アンテナを介して複数のリソースに関連する条件を判定し、前記複数のリソースの順序付けを作成し、前記順序付けおよび前記条件に基づいて前記複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するリソース利用メッセージ(RUM)を送信する、ように構成された処理システムと、を備えるアクセスポイント。 - 中国語 特許翻訳例文集

创建所多个资源的排序; 及基于所排序及所条件发射针对所多个资源中的至少一者的资源利用消息(RUM)。

24. 変換器と、前記変換器に結合され、前記変換器と共に使用可能なデータを通信するために利用できる複数のリソースに関連する条件を判定し、前記複数のリソースの順序付けを作成し、前記順序付けおよび前記条件に基づいて前記複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するリソース利用メッセージ(RUM)を送信する、ように構成された処理システムと、を備えるアクセス端末。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择是根据客户、管理和 /或服务的标准做出的。

この選択は、カスタマ基準、管理基準、および/またはサービス基準に従って行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性的预处理试探法将在下面对照图 3作更详细地描

例示的な前処理の発見的方法は、図3Aおよび3Bに関して以下でより詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,实际上,所技术的实施可能相对复杂。

しかしながら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中结合图 3更详细地描此后一情境的实例。

この後者のシナリオの一例について、図3に関連して以下でより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中结合图 3更详细地描此情境的实例。

このシナリオの一例については、図3に関連して以下でより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中由输入数据 304的总线宽度“1”来表示所实例。

そのような例は、図3の入力データ304ではバス幅「1」によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于说明的目的,将结合图 4的电路 400来描图 2的操作。

説明のために、図2の動作について、図4の回路400に関連して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中由输入数据 406的总线宽度“1”来表示所实例。

そのような例は、図4の入力データ406ではバス幅「1」によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用以上教示来处理各种类型的输入数据。

の教示は、様々なタイプの入力データを処理するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置可具有不同功率及数据要求。

これらのデバイスは、異なる電力およびデータ要件を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于处理数据的 ASIC 704可对应于 (例如 )如本文中论的数据处理器 402。

データ処理用ASIC704は、たとえば、本明細書で論じるデータプロセッサ402に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

又,除非另有陈,否则一组元件可包含一个或一个以上元件。

また、別段の規定がない限り、要素のセットは1つまたは複数の要素を備えることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

事实上,本发明可以包括没有在下面阐的各个方面。

実際、本発明は、以下に与えられる各種特徴を包括するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中关于图 5而对这种情况进行更为详细的示例性概

このシナリオは、以下において図5に関してより詳細に例示的に概略説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前面的段落中,已经描了本发明的各实施例及其变型。

前の段落では、本発明の様々な実施形態及び変形例が記載されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,本发明可以包括下文中可能没有阐的多个方面。

実際には、本発明は、以下で挙げられていない様々な態様を包含しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSAF-X表示聚集文件的最小尺寸,下文将对其进一步描

MSAF−Xは、統合されたファイルの最小サイズを表し、以下で更に記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1-3中任意一项所的基站,还包括: 用于与所系统的用户设备交换消息,以确定所用户设备是否能够在被分配用于第二双工模式下的操作的频带中以第一双工模式进行操作,并且据此与所用户设备通信的装置。

4. 請求項1ないし3のうちいずれか1項に記載のユーザ装置であって、基地局とメッセージングを交換し、前記ユーザ装置が第2の複信モードでの動作用に割り当てられた周波数帯域で、第1の複信モードで動作可能であるか否かを確立し、それに従って、前記基地局と通信する手段を更に有するユーザ装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,当所中继器 RL接收并且成功地从所符号中解码信息比特时,该中继器 RL根据在成功解码所信息比特之前由所信源传送的已编码比特的数目,来确定将被用于传送符号的频谱效率。

本発明によれば、中継局RLがシンボルを受信してそのシンボルからの情報ビットの復号に成功するとき、その中継局RLは、情報ビットの復号に成功する以前に発信元によって転送された符号化ビットの数から、シンボルを転送するために用いられるスペクトル効率を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

中继器 RL根据动态解码和转发 (DDF)协议进行操作。

中継局RLは、動的復号転送(DDF:Dynamic Decode and Forward)プロトコルに従って動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

复调制符号矢量 V1包括复符号块 A(1)、 A(i)和 A(j)。

複素変調シンボルのベクトルV1は、複素シンボルのブロックA(1)、A(i)及びA(j)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

复调制符号矢量 V2包括复符号块 B(1)和 B(k)。

複素変調シンボルのベクトルV2は、複素シンボルのブロックB(1)及びB(k)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

复调制符号矢量 V3包括复符号块 B(1)和 B(k)。

複素変調シンボルのベクトルV3は、複素シンボルのブロックB(1)及びB(k)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS