意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
所述复调制符号矢量 V4包括复符号块 C(1)和 C(k)。
複素変調シンボルのベクトルV4は、複素シンボルのブロックC(1)及びC(k)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述消息包括代表中继器 RL的符号传输的起始的信息。
そのメッセージは、中継局RLによるシンボルの送信開始を表す情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
延迟所述第一 DC估计CN 10201743402 AA 说 明 书 2/10页以产生第一经延迟的 DC估计;
第1の遅延されたDC推定を生成するために、第1のDC推定を遅らせることと; - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在该实施例中,所述通信设备有效地埋置在保持插座 10内。
そのため、この実施態様では、通信装置が保持ソケット10内に効率的に埋め込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 420处,选择与所述操作模式兼容的最佳频率。
動作420では、動作モードと互換性をもつ最適な周波数は、選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 430处,选择用于所述最佳频率的源时钟。
動作430では、最適な周波数のためのソースクロックが、選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在肯定情况下,在动作 730处调整所述 SMPS的开关频率 (例如,fN)。
肯定の場合、SMPSのスイッチング周波数(例えば、fN)は、動作730で調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 740处,在调整所述 SMPS的开关频率后即刻获得或维持服务。
動作740では、サービスは、SMPSのスイッチング周波数で安全になりまたは保持され、調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述软件架构中还可包含 RDS数据监视应用程序层 307。
RDSデータ監視アプリケーションレイヤ307も、ソフトウェアアーキテクチャ中に含まれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文参见图 7所描述,一旦已接收到足够数目的 RDS数据块,以提供已接收到与应用程序潜在相关的所有RDS数据块的高置信等级,处理器 12就可通过移动到上文所描述且图 7中所展示的测试 360而继续移动到下一 FM频带。
図7を参照して上述したように、アプリケーションに潜在的に関連性のあるすべてのRDSデータブロックが受信されているという信頼度の高レベルを提供するために、いったん、十分な数のRDSデータブロックが受信されると、プロセッサ12は、上述し、図7に示したテスト360に進むことよって、次のFM周波数帯域上に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,图 4示出了实施如上所述的上行传输的终端设备的配置。
ここで、以上のようなアップリンク伝送を行う端末装置の構成を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然为了解释的简单性目的,所述方法经展示且描述为一系列动作,但应了解且理解,所述方法不受动作次序限制,因为根据一个或一个以上实施例,一些动作可按与本文中所展示和描述的次序不同的次序发生和 /或与其它动作同时发生。
説明を単純にする目的で、これら方法は、一連の動作として示され説明されているが、これら方法は、1または複数の実施形態にしたがって、幾つかの動作が本明細書で示され記載されたものとは異なる順序で、あるいは他の動作と同時に生じうるので、動作の順序によって限定されないことが理解され認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,上行链路资源管理包含一种方法,所述方法包含:
1つの実施形態では、アップリンク・リソース管理は方法を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在上行链路信道上将所述消息发射到接收器。
その後、このメッセージは、アップリンク・チャネルで受信機へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1或 2所述的方法,其中,从连接到所述无线通信网络的多个网络节点接收多个数据包,并且针对与所述多个网络节点中的每一个相关联的通信会话来确定所述抖动参数与数据包时段参数的比值。
3. 前記無線通信ネットワークに接続された複数のネットワークノードから、複数のパケットを受信して、前記複数のネットワークノードの各々に関連する通信セッションに対して、前記パケット期間パラメータ値に対する前記ジッタパラメータ値の前記比率を決定する、請求項1又は2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将阐述与所公开的实施例范围等同的特定方面。
開示される実施例の範囲に対応する特定の態様が以下に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
事实上,本发明可以包括没有在下面阐述的各个方面。
実際、本発明は、以下に与えられない各種態様を包括するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输入信道。
12. 入力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输出信道。
13. 出力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为实例,该方法可在以上所讨论的特定环境中实施。
一例として、この方法は、上述の特定の環境で実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 8所述的非连续式访问管理方法,其特征在于:
4. 前記待機時間はデフォルト値である、請求項1に記載の不連続アクセス管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,关联的描述 3a与照片 4a并行 (即同时 )显示。
換言すると、関連付けられた説明3aは、並列に、すなわちフォト4aと同時に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是诸如参照图 1所示和描述的 DMU服务器 120等 DMU服务器 1100的框图。
図11は、図1に関連して示され、説明されたDMUサーバ120などのDMUサーバ1100のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照附图,仅通过实例描述了本发明的实施例,在附图中
本発明の実施形態が、次の添付の図面を参照して、例示としてのみ以下に記される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下分别详细说明所述活动影像抖动修正装置 100的组成要素。
以下では、前記動画像の手ぶれ補正装置100の各構成要素をそれぞれ詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述影像接收器 112从影像摄影器 10处接收帧影像。
前記画像受信部112は、画像撮影部10からフレーム画像を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以由用户设定所述搜索区域及基准宏块的位置。
前記探索領域及び基準マクロブロックの位置はユーザによって設定されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,所述特定宏块是指基准宏块。
望ましくは、前記特定マクロブロックは基準マクロブロックを意味することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1摄像模式时的固体摄像装置 1A的动作为如下所述。
第1撮像モードのときの固体撮像装置1Aの動作は以下のとおりである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,第 2摄像模式时的固体摄像装置 1A的动作为如下所述。
一方、第2撮像モードのときの固体撮像装置1Aの動作は以下のとおりである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明中所描述的所述技术,帧代换单元识别代换视频单元内的与存在于参考视频单元内且应存在于所述代换视频单元内的边界对应的第一位置,且使用第一边界伪影校正技术校正所述第一位置中的边界伪影。
本開示で説明する技術によれば、フレーム置換ユニットは参照ビデオユニット内に存在し置換ビデオユニット内に存在するはずの境界と対応する、置換ビデオユニット内の第1の位置を識別し、第1の境界アーティファクト修正技術を使用して第1の位置内の境界アーティファクトを修正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 10所述的方法,其中识别所述代换视频单元内的所述第一位置进一步包含: 当W为 N的倍数时,将邻近于所述 L列块的一列块识别为第一边界位置;
11. 前記置換ビデオユニット中の前記第1の位置を識別することは、WがNの倍数であるときはブロックの前記L列に隣接するブロックの列を第1の境界位置と識別することと、WがMの倍数であるときはブロックの前記K行に隣接するブロックの行を第1の境界位置と識別することと、をさらに備える請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 1所述的方法,其中分析代换视频单元以识别所述代换视频单元的包括边界伪影的位置包含: 不识别所述代换视频单元的包括所述边界中的像素且不包括边界伪影的位置。
14. 境界アーティファクトを含む置換ビデオユニットの位置を識別するために前記置換ビデオユニットを分析することは、前記境界中の画素を含み境界アーティファクトを含まない、前記置換ビデオユニットの位置を識別しないことを備える請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
向所述多个外部装置中的第二装置(70)输出反射的网络信号。
反射されたネットワーク信号は、複数の外部装置のうちの第二の装置70に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6b示出了多种结构,其功能由以下缩写来描述:
図6bは、機能性が以下の略記によって記載されている多重構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的方法,其中所述八个滤波器系数集合中的至少一些具有系数对称性,使得具有系数对称性的给定集合包含与用于与所述给定集合相关联的给定子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。
2. 係数対称性を持つ与えられたセットが、前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の8個のセットの少なくともいくつかは、係数対称性を持つ、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 13所述的设备,其中所述八个滤波器系数集合中的至少一些具有系数对称性,使得具有系数对称性的给定集合包含与用于与所述给定集合相关联的给定子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。
14. 係数対称性を持つ与えられたセットが、前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の8個のセットの少なくともいくつかは、係数対称性を持つ、請求項13の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
32.根据权利要求 31所述的装置,其中所述八个滤波器系数集合中的至少一些具有系数对称性,使得具有系数对称性的给定集合包含与用于与所述给定集合相关联的给定子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。
32. 係数対称性を持つ与えられたセットが、前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の8個のセットの少なくともいくつかは、係数対称性を持つ、請求項31のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
44.根据权利要求 43所述的计算机可读存储媒体,其中所述八个滤波器系数集合中的至少一些具有系数对称性,使得具有系数对称性的给定集合包含与用于与所述给定集合相关联的给定子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。
44. 係数対称性を持つ与えられたセットが、前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の8個のセットの少なくともいくつかは、係数対称性を持つ、請求項43のコンピュータ可読記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
46.根据权利要求 43所述的计算机可读存储媒体,其中所述指令致使所述处理器至少部分基于两个或两个以上不同子像素位置之间的像素对称性且至少部分基于针对给定集合定义的系数对称性而产生所述十五个滤波器系数集合,其中针对所述给定集合定义所述系数对称性以使得所述具有系数对称性的给定集合包含与用于与所述给定集合相关联的给定子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。
46. 前記命令は、前記プロセッサに、2つ以上の異なるサブピクセルロケーションの間のピクセル対称性の少なくとも部分に基づいて、及び与えられたセットに対して定義された係数対称性の少なくとも部分に基づいて、係数対称性を持つ前記与えられたセットが前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の15個のセットを発生することを行わせる、請求項43のコンピュータ可読記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,说明如上构成的视频编码 /解码装置的动作。
以下、上述のように構成されたビデオ符号化・復号化装置の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示上述动作补偿装置 101C的 DMA命令生成器 400的动作的流程图。
図5は、上記動き補償装置101CのDMAコマンド生成器400の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 17所述的方法,其中,根据来自所述伪随机数生成器的输出值来生成密码密钥包括在 RSA密钥对生成算法中使用所述第一输出值作为第一素数,并且使用所述第二输出值作为第二素数。
18. 前記疑似乱数生成器の出力値に基づいて暗号化鍵を生成する段階は、一対のRSA鍵生成アルゴリズムにおいて、前記第1の出力値を第1の素数として利用して、前記第2の出力値を第2の素数として利用する段階を有する請求項17に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复上述处理直到完成所有电池模块的认证 (M8)。
全てのバッテリモジュールに対する認証を完了するまで上記処理を繰り返す(M8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步的,仅示出并描述那些有助于理解本发明的步骤和元件。
更に、本発明の理解に有用なステップ及び要素のみが示され、説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描述了依据本发明的一个实施例的发起呼叫流程。
【図4】図4は、本発明の一実施形態による発信呼のフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描述了依据本发明的一个实施例的终止呼叫流程。
【図5】図5は、本発明の一実施形態による着信呼のフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 1-13中任意一项的方法,其中所述服务供应网络包括订户服务器,所述订户服务器包括企业简档,所述简档响应于与所述企业网络相关联的服务请求而允许免注册的服务供应。
14. 請求項1から13のいずれか1項に記載の方法において、前記サービス・プロビジョニング・ネットワークは加入者サーバを備えており、該加入者サーバは、企業プロファイルを備えており、該プロファイルは、前記企業ネットワークと関連付けられたサービス要求に応答して、登録不要のサービス・プロビジョニングを可能にする、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第一铰链部的构造并不限于上述实施例。
また、本発明の第1ヒンジ部の構成は、以上に示した実施形態に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于该图像数据的图像属性的判别的具体处理内容在后面进行说明。
この画像データの画像属性の判別についての具体的な処理内容は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |