意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
5.根据权利要求 1至 4的任一项所述的预约控制装置,其特征在于,具备: 代替工作执行单元,在所述设备检测单元不能检测出能够执行所述预约工作的设备的情况下,执行作为代替所述预约工作的工作而预先设定的代替工作。
5. 上記機器検出手段が上記予約動作を実行可能な機器を検出できなかった場合に、上記予約動作に替わる動作として予め設定された代替動作を実行する代替動作実行手段を備えていることを特徴とする請求項1から4の何れか1項に記載の予約制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,本发明可以包括以下并未阐述的多个方面。
実際、本発明は、以下に記載していない様々な態様を包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,合成技术是金字塔类型。
2. 前記合成の技術は、ピラミッド形の合成技術である、請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 5所述的方法,其特征在于,合成技术是金字塔类型。
6. 前記合成の技術は、ピラミッド形の合成技術である、請求項5記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 8所述的运动图像编码方法,其特征在于,还包括对在上述差分向量计算步骤中计算出的差分向量进行可变长度编码的可变长度编码步骤,在上述可变长度编码步骤中,根据上述多个候补值的选择结果来变更在可变长度编码处理中所使用的编码表。
14. 請求項8記載の動画像符号化方法であって、さらに前記差分ベクトル算出ステップで算出した差分ベクトルを可変長符号化する可変長符号化ステップとを備え、前記可変長符号化ステップは、前記複数の候補値の選択結果に基づいて、可変長符号化処理に用いる符号表を変更することを特徴とする動画像符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信号的若干方面在图10-15中示出,在描述系统 100和 150时将参照图 10-15。
信号のいくつかの態様が図10-15に示され、システム100及び150の説明はそれらを参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述多幅图像的图像可以如下生成。
複数の画像のうちの1つの画像は、以下の通りに生成されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 252中,如所阐述的接收包含条纹序列 (1350)的信号。
ステップ252において、説明されたように、ストライプのシーケンス(1350)から成る信号が受け取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 55的流程图描述了在图 54的步骤 S2中执行的编码处理。
【図55】図54のステップS2において行われる符号化処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 59的流程图描述了在图 58中的步骤 S32中执行的解码处理。
【図59】図58のステップS32において行われるデコード処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 61的流程图描述了回放单元的随机访问回放处理。
【図61】再生装置のランダムアクセス再生処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将针对“如果 is_multi_Clip_entries== 1b”,并且 SubPlayItem引用多个Clip的情形进行描述。
「if(is_multi_Clip_entries==1b」であり、SubPlayItemが複数のClipを参照する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将描述图 21中示出的配置中的解码器及其周围的配置。
ここで、図21に示す構成のうちの、デコーダと、その周辺の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 41示出了满足上述两个约束的、被设置给 EP_map的解码开始位置的示例。
図41は、上記2つの制約を満たすEP_mapに設定されたデコード開始位置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在记录设备 501中,不生成参考图 3描述的 Depth(深度 )的信息。
すなわち、記録装置501においては、図3を参照して説明したようなDepthの情報は生成されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 54中的流程图描述记录设备 501的记录处理。
ここで、図54のフローチャートを参照して、記録装置501の記録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 58的流程图描述回放设备 502的回放处理。
ここで、図58のフローチャートを参照して、再生装置502の再生処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 73中的流程图描述记录设备 501的记录处理。
ここで、図73のフローチャートを参照して、記録装置501の記録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来将参考图 74中的流程图描述回放设备 502的回放处理。
次に、図74のフローチャートを参照して、再生装置502の再生処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 12和图 14描述的 view_type被用于识别 L视图和 R视图。
L viewとR viewの識別には、図12と図14を参照して説明したview_typeが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参考附图详细描述本发明的优选实施例。
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将描述根据本发明的实施例的元数据服务器 21的配置。
次に、本発明の一実施形態に係るメタデータサーバ21の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述根据本发明的实施例的客户端 100的配置。
次に、本発明の一実施形態にかかるクライアント100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果 S1不是“00X”,则处理返回到图 13的步骤 S10,以使得重复上面描述的过程。
また、S1が「00X」ではない場合には、図13のステップS10に戻り、以上の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述数字复合机 (MFP)1作为图像形成装置 (印刷装置 )发挥功能。
上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器 8包括扫描机构、光电转换部以及原稿输送装置 (ADF)等。
上記スキャナ8は、走査機構、光電変換部および原稿送り装置(ADF)などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述数字复合机 (MFP)1具有作为图像形成装置 (印刷装置 )的功能。
上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器8通过光学地扫描原稿面来读取原稿面上的图像。
上記スキャナ8は、原稿面を光学的に走査することにより原稿面上の画像を読取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器 8具有扫描机构、光电转换部及原稿输送装置 (ADF)等。
上記スキャナ8は、走査機構、光電変換部および原稿送り装置(ADF)などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二面读取传感器 23的位置不局限于上述的实施例中举例说明的相同的位置。
(4)裏面読取センサ23の位置は、上記実施形態の位置でなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 1或者 2所述的复合机控制系统,其特征在于,在注册到所述用户信息管理表的用户数超过规定数的情况下,所述复合机将使用复合机的日期时间最久的用户从所述用户信息管理表删除。
4. 前記複合機は、前記ユーザ情報管理テーブルに登録するユーザ数が所定数を超える場合、複合機を利用した日時が最も古いユーザを前記ユーザ情報管理テーブルから削除することを特徴とする請求項1乃至3のいずれかに記載の複合機制御システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 1或者 2所述的复合机控制系统,其特征在于,在注册到所述用户信息管理表的用户数超过规定数的情况下,所述复合机将使用复合机的次数最少的用户从所述用户信息管理表删除。
5. 前記複合機は、前記ユーザ情報管理テーブルに登録するユーザ数が所定数を超える場合、複合機を利用した回数が最も少ないユーザを前記ユーザ情報管理テーブルから削除することを特徴とする請求項1乃至3のいずれかに記載の複合機制御システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,能够将上述实施方式 1至 3适当地进行组合而构成。
例えば、上記の実施形態1乃至3を適宜組み合わせるように構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出本发明实施方式中生成阴影校正值的处理的概述的示例图;
【図5】本発明の一実施の形態による補正値生成処理の概要を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5所示的寄存器 RGST1相当于用于保持面部图像信息的寄存器,通过记述所检测出的面部图像的位置 (检测出面部图像时刻的面部检测框 FD的位置 )的栏和记述所检测出的面部图像的尺寸 (检测出面部图像时刻的面部检测框 FD的尺寸 )的栏所形成。
図5に示すレジスタRGST1は顔画像情報を保持するためのレジスタに相当し、検出された顔画像の位置(顔画像が検出された時点の顔検出枠FDの位置)を記述するカラムと検出された顔画像のサイズ(顔画像が検出された時点の顔検出枠FDのサイズ)を記述するカラムとによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面将说明手动输入用的变焦控制方法的详细内容。
手動入力時のズーム制御方法の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当如上所述已经设置了变焦杆的基准速度时,处理进入步骤 S404。
以上のように、ズームレバーの基準速度が設定されたら、ステップS404に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第五示例性实施例中描述的控制方法可以获得与过驱动补偿效果相似的效果。
この制御方法は、過駆動補償(Over Driving Compensation)効果と類似の効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先将描述在第一步骤 (S10)中将图像信号判断为 3-D图像信号的情况。
以下、ステップS10で3次元画像信号と区別された場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将描述在步骤 S10中将图像信号判断为 2-D图像信号的情况。
以下、ステップS10で2次元画像信号として区別された場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 5描述转换器 700的方块图。
まず、コンバータ部700の内部ブロック図について図5を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6的示例性实施方式中,如下所述地存储数据。
図6に示すような本実施形態においては、下記のようにデータが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用户 I/F 12是由光接收部件形成的,其从接收来自遥控器的信号。
ユーザI/F12は、リモートコントローラからの信号を受光する受光部などにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户观看在 TV 2上作为 2D图像显示的所述节目的重要部分之外的图像。
ユーザは、TV2に表示される、番組の重要区間外の画像を2D画像として見ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述重要部分检测部件 52将指示重要部分的信息输出到控制部件 53。
重要区間検出部52は、重要区間を表す情報を制御部53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述记录介质控制部件 83将要再现的内容输出到传送部件 87。
また、記録媒体制御部83は、再生の対象とするコンテンツを送信部87に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述内容控制部件 94具有图 10或 11所示的相同配置。
コンテンツ制御部94は、図10、または図11に示す構成と同様の構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 2来描述定向耦合器 36的操作的原理。
ここで、方向性結合器36の動作原理について図2を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,下面将参考图 3到 7来描述第一天线开关 10A的电路操作。
次に、第1アンテナスイッチ10Aの回路動作について図3〜図7を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,这样做也会减弱信号退化 (如结合图 4所描述的 )。
しかし、図4に関して議論されたように、より少ない信号デグラデーションしかもたらさない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |