意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
下面提供了对配置处理器 400的操作的更详细描述。
構成プロセッサ400の動作に関するより詳細な説明が以下においてなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在到达 SPS 460后,L2剖析块 472和 /或另一合适模块即可对所述包执行 L2解帧 (de-framing)或剖析,其后可以类似于上文关于决策块462、NAT块 464和多路复用器 468所描述的方式的方式使用决策块 474、NAT块 476和多路复用器 478经由 SPS 460路由所述包。
SPS460に到達すると、L2フレーム化解除またはパーシングは、L2パースブロック472および/または別の適したモジュールによってパケットについて実施することができ、それに続いて、パケットは、決定ブロック462、NATブロック464、およびマルチプレクサ468に関して上述した方法と同様な方法で、決定ブロック474、NATブロック476、およびマルチプレクサ478を使用してSPS460を通して経路制御され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 6的单换能器全双工电路,其中,所述数字信号处理电路中的系统识别修正强度计算算法 (ALmu)根据所述第一移动平均功率值 (PW1)来动态地控制所述传递函数识别滤波器 (FILID)的所述滤波器系数 (HA[k])的重复计算的收敛时间和收敛误差。
7. 前記デジタル信号処理回路において、前記第1の移動平均電力値(PW1)を用いて前記伝達関数同定フィルタ(FILID)の前記フィルタ係数(HA[k])の繰返し演算の収束時間および収束誤差を動的に制御する、システム同定修正強度計算アルゴリズム(ALmu)をさらに備える、ことを特徴とする請求項6に記載の単一トランスデューサを用いた全二重通話回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述通信装置进一步包括用于生成通知信号的侧音反馈通知器。
通信デバイスはさらに、通知信号を発生するための側音フィードバック通知器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述通信系统可为无线装置,如图 1中所说明。
これらの通信デバイスは、図1に例示するように、無線デバイスである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如先前所提到,信号组合器 102的输出可为通知信号 94。
前述のように、信号合成器102の出力は、通知信号94である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 AVC电平未超过所述阈值,那么可增加组合信号的增益 238。
AVCレベルがしきい値を超えない場合、合成された信号の利得は増加される場合がある238。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未超过所述阈值 (否 ),那么可增加组合信号的增益 238。
しきい値が超えられない場合(NO)、合成された信号の利得は増加される場合がある28。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1描述了根据本发明示例性实施方式的无线通信系统。
【図1】本発明の例示的な一実施形態による、ワイヤレス通信システムを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1描述了根据本发明示例性实施方式的无线通信系统 100。
図1は、本発明の例示的な一実施形態による、ワイヤレス通信システム100を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,在所述合成步骤中设定多个合成比例,并且在所述阈值设定步骤中设定多个阈值,在所述合成判断步骤中,通过将所述事先运动检测步骤中检测的运动与所述各个阈值进行比较来判断运动的程度,基于该运动的程度判断是否合成当前图像与过去图像; 在所述合成判断步骤中判断为进行合成的情况下,在所述合成步骤中,以所述多个合成比例中与所述运动的程度对应的合成比例合成当前图像与过去图像。
また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記合成ステップにおいて合成比率を複数設定するとともに、前記閾値設定ステップにおいて複数の閾値を設定し、前記合成判定ステップにおいては、前記事前動き検出ステップで検出された動きを前記各々の閾値と比較することにより動きの度合いを判定し、現在の画像と過去の画像を合成するか否かをこの動きの度合いに基づいて判定し、前記合成判定ステップにおいて合成すると判定された場合には、前記合成ステップにおいて現在の画像と過去の画像を、前記複数の合成比率の中から前記動きの度合いに対応した合成比率で合成することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1或 2所述的图像合成编码方法,其特征在于,基于所述编码步骤中检测的运动矢量信息检测合成图像的运动,基于所述检测的运动控制所述编码步骤中进行编码时使用的参考图像的更新周期。
4. 請求項1または2記載の画像合成符号化方法であって、前記符号化ステップにおいて検出される動きベクトル情報に基づいて合成画像の動きを検知し、前記符号化ステップにおいて符号化を行う際に使用する参照画像の更新周期を前記検知した動きに基づいて制御する、ことを特徴とする画像合成符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在上述说明中,为了简化说明,限定于使步骤 ST1002至 ST1009顺序工作的情况进行了说明,但在使用硬件等可并行处理的方法安装的情况下,如果步骤 ST1002至ST1009的各个处理成为可执行的状态,则可以分别执行,并不限定于上述过程。
なお、上述の説明では、説明を簡略化させるためにステップST1002〜ST1009をシーケンシャルに動作させた場合に限定して説明しているが、ハードウェアなどの並列処理可能な方法で実装した場合は、ステップST1002〜ST1009の各処理が実行可能な状態になれば、それぞれ実行されればよく、上述の手順に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三实施方式中,以解决上述问题为目的。
第3の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第四实施方式中,以解决上述问题为目的。
第4の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第五实施方式中,以解决上述问题为目的。
第5の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以下的详细描述不应被理解成具有限定意义。
したがって、以下の「発明を実施するための形態」は、限定する意味で理解すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中将描述实施本发明的方式 (在下文中称为实施例 )。
以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中一般地示出本文描述的系统的一个实施例。
ここに記載されるシステムの一実施形態の概略が、図1に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2的流程图 200中描述了根据一个实施例的系统 100的处理。
一実施形態による、システム100の処理を、図2のフローチャート200に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所述翻译作为一个或多个 MMS消息被接收。
一実施形態では、翻訳を一つ又は複数のMMSメッセージとして受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。
この場合、装置は、発信者又は翻訳者の役目を果たす者によって使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户被授权 (420),则 DNS服务器执行所述请求 (方块 422)。
ユーザが許可されている場合(420)には、DNSサーバは、要求を実行する(ブロック422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户未被授权 (418),则 DNS服务器拒绝所述请求 (方块 424)。
ユーザが許可されていない場合(418)には、DNSサーバは、要求を拒絶する(ブロック424)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述操作中,在 PC侧预先设置事件处理。
以上のような動作においては、予めPC側でイベント処理を設定しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 305显示 (稍后要说明的 )事件设置所需的用户接口。
表示部305は、後述するイベント設定のためのユーザインタフェースを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 2详细描述选择部分 170的内部配置。
なお、選択部170の内部構成については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 2详细描述图层处理部分180的内部配置。
なお、レイヤ処理部180の内部構成については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 2详细描述合成图像保持部分 185。
なお、合成画像保持部185については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 5B描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(b)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5C描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(c)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 7A、7B和 7C详细描述有效声音范围的设置方法。
この音有効範囲の設定方法については、図7を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 7B描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(b)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 7C描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(c)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,为了描述的简单,示范了比较少量的帧。
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 2详细描述选择部分 170的内部配置。
なお、選択部170の内部構成については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 2详细描述层处理部分 180的内部配置。
なお、レイヤ処理部180の内部構成については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 2详细描述合成图像保持部分 185。
なお、合成画像保持部185については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 5B描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(b)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 5C描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(c)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 7A、7B和 7C详细描述有效声音范围的设置方法。
この音有効範囲の設定方法については、図7を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 7B描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(b)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 7c描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(c)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,为了描述的简化,以相对少量帧为示例。
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将给出用于实施本发明的优选实施例 (下文中称为实施例 )的描述。
以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,像素电路 410是权利要求中描述的像素电路的示例。
なお、画素回路410は、特許請求の範囲に記載の画素回路の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,负载晶体管 614是权利要求中描述的负载晶体管的示例。
なお、負荷トランジスタ614は、特許請求の範囲に記載の負荷トランジスタの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来将参考附图给出固态成像设备 120的操作示例的描述。
次に、この固体撮像装置120の動作例について、以下に図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.一种计算机可读存储介质,其存储有根据权利要求 16所述的程序。
17. 請求項16に記載のプログラムを格納したコンピュータ読み取り可能な記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 18的发送器,其中所述并行数据总线为微带线路总线。
21. 前記並列データバスはマイクロストリップ線バスである、請求項18に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |