意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
该精细校准将在下面根据图 5予以详细阐述。
以下、図5を用いて、この厳密な較正をより詳細に解説する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是所述消息不被用于校准用户 4。
しかし、メッセージは、加入者4の較正のためには援用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是描述检测范围设置处理的流程图;
【図13】検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,以下将参考示出本发明的实施例的附图详细描述本发明。
以下、本発明の実施形態を図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 14所述的网络复合机,其特征在于,在利用所述选择了的协议无法转送数据的情况下,所述访问部切换至存储于所述存储部的其他的协议并转送数据。
15. 前記アクセス手段は、前記選択したプロトコルによってデータを転送することができない場合に、前記記憶手段に記憶されている他のプロトコルに切り替えてデータを転送することを特徴とする請求項14に記載のネットワーク複合機。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第三实施方式的数码照相机 1,除了与第一实施方式同样具有上述 (1)至 (5)的效果、且与第二实施方式同样具有上述 (6)至 (8)的效果之外,还具有如下效果。
第3実施形態のデジタルカメラ1によれば、第1実施形態と同様に、上述した(1)乃至(5)の効果を有し、且つ、第2実施形態と同様に、上述した(6)乃至(8)の効果を有する他、さらに、次の(9)の効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26所示的程序像上述那样被解释并被执行。
図26に示すプログラムは、上記のように解釈され実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
有关这个问题将利用图 34进行详细说明。
この問題についての詳細は図34を用いて後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以后将叙述详细内容,Shot是按照每个 Shot或每个拍摄日期等分组为单位与所述的播放列表 (PlayList)相关联来被管理的,在各 Shot的开头设定有在该播放列表所管理的 Event。
詳しくは後述するが、Shotは、Shot毎または撮影日などのグループ単位毎に前述したプレイリスト(PlayList)に関連づけて管理されるものとし、各Shotの先頭には当該プレイリストにて管理するEventが設定されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,不言而喻的是,以下将要叙述的元数据的存储方法只不过是一个例子,将以下将要叙述的信息作为元数据来存储是重要之处,可以存储到 VOB管理信息文件(ClipInformation)的扩展区域,也可以采取其它的结构。
なお、説明するまでもないが、以後述べるメタデータの格納方法についてはあくまでも例であり、以後述べる情報をメタデータとして格納することが重要であってVOB管理情報ファイル(ClipInformation)の拡張領域に格納したり、別の構造を取っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述问题的具体例子将利用图 56来进行说明。
上記問題の具体例を、図56を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,如图 55(A)所示,将 MarkType= ShotMark的 Mark附加到各 Shot的开头,对于各 Shot的拍摄日期时间和缩略图,在需要的情况下可以像实施例 6所述那样,以 Mark的元数据来管理所述的摄影时间等信息。
ここで図55(A)に示すようにMarkType=ShotMarkのMarkを各Shotの先頭に付与し、各Shotの撮影日時やサムネイル、必要があれば前述の撮影時間などの情報を実施の形態6で述べたようにMarkのメタデータで管理するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将参考附图描述本发明的实施例。
以下、図面を参照して本発明の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上文中通过参照具体实施方式对本发明进行了描述。
本発明は、具体的な実施形態を参照して説明された。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述被计算的 FFT bin也在步骤 208中被存储。
計算されたFFTビンもステップ208において格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述乘法运算的结果随后在步骤 220中也被存储。
この乗算の結果は、次いで、ステップ220においても格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 316中,所述被修正的 RSSI谱的峰值被检测。
ステップ316において、修正されたRSSIスペクトルのピークが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述非传导发射器可处于高阻抗状态。
非導電性送信機は、高インピーダンス状態にあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一发射器 120耦合到第一发射线路 130。
第1の送信機120は、第1の送信回線130に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第二发射器 122耦合到第二发射线路 132。
第2の送信機122は、第2の送信回線132に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第三发射器 124耦合到第三发射线路 134。
第3の送信機124は、第3の送信回線134に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
广告数据 108可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的单个广告的数据,或可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的多个广告的数据。
広告データー108は、エンティティー100に関連する1つまたは複数のサービスの単一の広告を記述するデーターとすることができ、あるいは、エンティティー100に関連する1つまたは複数のサービスの複数の広告を記述するデーターとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,所述消息分别具有用于标识的标号。
その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面结合附图描述本发明的优选实施例。
以下、図面に基づいて本発明の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面描述计费管理服务器 70的细节。
続いて、課金管理サーバ70の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面描述信息处理系统 1中的示例处理。
以下、情報処理システム1の処理手順について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 5所述的图像形成设备,其中,当所述处理信息包括传输所述预先确定的加密密钥的请求时,加密密钥传送单元将所述预先确定的加密密钥传送给信息处理设备。
7. 前記暗号鍵転送手段は、前記処理情報において前記暗号鍵の転送が要求されている場合に前記所定の暗号鍵を前記情報処理装置に転送する請求項5又は6記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考附图给出本发明的实施例的描述。
以下、図面に基づいて本発明の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1或权利要求 2所述的图像形成装置,其中,所述指定布置方式包括 N合一方式,其指定要被布置于一张所述输出纸的平面上的 N(N为一或者更大的整数 )条所述图像数据。
3. 前記所定の配置態様は、N(Nは1または1以上の整数)個の前記画像データを、1枚の前記出力用紙の面に配置することを指示するNin1態様を、含む、請求項1または2に記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将描述用于实现本发明的实施例。
以下、発明を実施するための形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于描述画面匹配处理的示图 (部分 1);
【図9】ピクチャ一致処理を説明するための図(その1)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于描述画面匹配处理的示图 (部分 2);
【図10】ピクチャ一致処理を説明するための図(その2)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于描述画面匹配处理的示图 (部分 3);
【図11】ピクチャ一致処理を説明するための図(その3)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将使用图 9至图 11描述画面匹配处理。
次に、ピクチャ一致処理について、図9〜図11を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下文所讨论的被发送的消息之一包括 SRS 102。
以下に述べるように、送信されるメッセージの1つは、SRS102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考附图来详细描述本发明的实施例。
以下、本発明の実施形態を図に基づいて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是解决上述问题。
本発明の目的は以上に概説する問題に対処することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述系统 100具有分配处理部 111,在从所述便携式终端 200接收到请求分配的请求信息时,将在所述节目表 (分配表 )1000中列举的希望分配数字内容分配给所述便携式终端 200。
また、前記システム100は、前記携帯端末200から、配信を要求する要求情報を受信した場合、前記番組表(配信テーブル)1000に列挙された配信希望デジタルコンテンツを、前記携帯端末200に配信する、配信処理部111を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述系统 100优选具有希望时刻接收部 114,其通过在所述节目表 (分配表 )1000的信息中至少具有希望分配时刻的信息的便携式终端 200,作为所述请求信息接收所述希望分配时刻信息。
また、前記システム100は、前記番組表(配信テーブル)1000の情報のうち少なくとも配信希望時刻の情報を備える携帯端末200より、前記配信希望時刻情報を前記要求情報として受信する、希望時刻受信部114を備えることとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,所述分配处理部 111从所述数字内容数据库 126中提取基于所述请求信息的相应的数字内容 1100,并在所述实际分配时刻发送给相应的便携式终端 200。
この場合、前記配信処理部111は、前記要求情報に基づく該当デジタルコンテンツ1100を前記デジタルコンテンツデータベース126より抽出し、前記実配信時刻において該当携帯端末200に送信することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在所述系统100中,优选所述位置对应内容分配部116将所述广告信息1160的取得请求命令对应的图标 1170显示在所述地图数据 1150中的相应设施的所在地上,由此将其分配给便携式终端 200。
また、前記システム100において、前記位置対応コンテンツ配信部116は、前記広告情報1160の取得要求コマンドが対応付けされたアイコン1170を、地図データ1150における該当施設の所在地上に表示されるよう携帯端末200に配信するものとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100的所述分配处理部 111中,根据包含所述实际分配时刻的请求信息,从所述数字内容数据库 126中提取出相应的数字内容 1100,并在所述实际分配时刻,发送给相应的便携式终端 200。
システム100の前記配信処理部111では、前記実配信時刻を含む要求情報に基づき、該当デジタルコンテンツ1100を前記デジタルコンテンツデータベース126より抽出し、前記実配信時刻において該当携帯端末200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了进行这样的处理,所述系统 100从所述店铺终端 300接收来自所述广告信息一览表1161的希望分配的广告信息的选择事项(S505),并从所述广告数据库218中提取相应的广告信息 1160(S506)。
こうした処理を行うべく、前記システム100は、前記広告情報リスト1161中からの配信希望の広告情報の選択事象を、前記店舗端末300より受け付けて(S505)、該当広告情報1160を前記広告データベース218より抽出する(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可直接从状态 A移动到状态 B。
以上のように、状態Aから状態Bへは直接移行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且也可以将上述各条件结合来进行判断。
また、これらの各条件を組み合わせて判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将上述电话装置与接入点有线地相连接。
上記の電話装置は、アクセスポイントと有線で接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下列出了上述实施例的每一个的修改的示例。
上記の各実施例の変形例を以下に列挙する。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.如权利要求18所述的I/O接口电路,其中所述传输介质适用于传输差分信号,并且其中所述第一和第二接收信号以及所述第一和第二传输信号分别形成差分接收信号和差分传输信号。
19. 前記送信媒体は、差動信号の送信に適しており、第1および第2の受信信号ならびに第1および第2の送信信号は、それぞれ差動受信信号および差動送信信号を形成する請求項18に記載のI/Oインタフェース回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后将对软件版本升级 /添加管理设备 102进行说明。
また、更新・追加管理装置102については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的描述中,还将装置级画面称为“装置管理画面”。
以下、Device Stageをデバイス管理画面と呼んで説明する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |